Po více než 7 měsících vývoje od vydání verze 6.8 byla vydána nová verze 6.9 svobodného open source redakčního systému WordPress. Kódové jméno Gene bylo vybráno na počest amerického jazzového klavíristy Gene Harrise (Ray Brown Trio - Summertime).
Na čem pracují vývojáři webového prohlížeče Ladybird (GitHub)? Byl publikován přehled vývoje za listopad (YouTube).
Google Chrome 143 byl prohlášen za stabilní. Nejnovější stabilní verze 143.0.7499.40 přináší řadu novinek z hlediska uživatelů i vývojářů. Podrobný přehled v poznámkách k vydání. Opraveno bylo 13 bezpečnostních chyb.
Společnost Valve aktualizovala přehled o hardwarovém a softwarovém vybavení uživatelů služby Steam. Podíl uživatelů Linuxu dosáhl 3,2 %. Nejčastěji používané linuxové distribuce jsou Arch Linux, Linux Mint a Ubuntu. Při výběru jenom Linuxu vede SteamOS Holo s 26,42 %. Procesor AMD používá 66,72 % hráčů na Linuxu.
Canonical oznámil (YouTube), že nově nabízí svou podporu Ubuntu Pro také pro instance Ubuntu na WSL (Windows Subsystem for Linux).
Samsung představil svůj nejnovější chytrý telefon Galaxy Z TriFold (YouTube). Skládačka se nerozkládá jednou, ale hned dvakrát, a nabízí displej s úhlopříčkou 10 palců. V České republice nebude tento model dostupný.
Armbian, tj. linuxová distribuce založená na Debianu a Ubuntu optimalizovaná pro jednodeskové počítače na platformě ARM a RISC-V, ke stažení ale také pro Intel a AMD, byl vydán ve verzi 25.11.1. Přehled novinek v Changelogu.
Byla vydána nová verze 15.0 svobodného unixového operačního systému FreeBSD. Podrobný přehled novinek v poznámkách k vydání.
UBports, nadace a komunita kolem Ubuntu pro telefony a tablety Ubuntu Touch, vydala Ubuntu Touch 24.04 1.1 a 20.04 OTA-11. Vedle oprav chyb a drobných vylepšení je řešen také středně závažný bezpečnostní problém.
I letos vyšla řada ajťáckých adventních kalendářů: Advent of Code 2025, Perl Advent Calendar 2025, CSS Advent Calendar 2025, Advent of A11Y 2025, Advent of AI Security 2025, Advent of Agents (in Google) 2025, Advent of Svelte 2025, …
Toto je rychly navod na preklad cizich slovicek pomoci google apps (Google Spredsheet a Google Script). Protoze budeme vyuzivat google apps budete samozrejme potrebovat gmail ucet.
Zacneme vytvorenim noveho dokumentu typu spreadsheet, do prvniho sloupce nasypte vase cizi (zde v navodu anglicka, ale muzou byt i v jinem jazyce viz dale) slovicka. Dale otevrete script editor pres menuTools/Script editor... a zde vlozte nasledujici kod:
function en2cs(word) {
if (word == "")
return "";
var response = UrlFetchApp.fetch("http://glosbe.com/gapi/translate?from=en&dest=cs&format=json&phrase=" + word);
var result = JSON.parse(response.getContentText());
var meanings = [];
if (typeof result.tuc != "object")
throw "not found in dictionary!";
for (i=0; i<result.tuc.length; i++)
{
var phrase = result.tuc[i].phrase;
if (phrase != null && phrase.text != null)
meanings.push(phrase.text);
}
// filter out duplicities
var meanings = meanings.filter(function(itm,i,a){
return i==a.indexOf(itm);
});
return meanings;
}
V kodu je pouze kod jedne funkce, kterou bude spredsheet volat pro kazde slovicko (bunku v spredsheetu), funkce ktere lze volat z bunky se nazyvaji "Custom Functions" a musi splnovat urcita kriteria, vice zde.
Script ulozte a vratte se do spredsheetu, do prvniho radku a druheho sloupce (vedle bunky s cizim slovickem na prvnim radku) zadejte formuli =en2cs(A1) coz neni nic jineho nez volani nasi funkce s adresou prvni bunky. Bunku roztahnete (skopirujte) na celou delku prvniho sloupce (jako v normalnim tabulkovem procesoru), tim se nam vyplni vsechny bunky nasi formuli a automaticky se zmeni parametr funkce na odpovidajici radek bunky. Po natahnuti se v polickach na okamzik objevi "Thinking..." a pote by se mely zobrazit preklady slovicek.
Kdo se v google apps orientuje a pozorne precetl kod nasi funkce en2cs(), muze namitnou ze existuje buit-in funkce GoogleTranslate to je pravda ale tato funkce vraci vzdy pouze jednu hodnotu, ovsem slovicka maji temer vzdy vice prekladu(vyznamu) coz resi nase funkce tim ze vyuziva sluzby glosbe.com a vraci vice hodnot v poli. Pokud tedy funkce volana z bunky vrati vice hodnot - pole, tak pretecou do vedlejsich bunek.
Funkce GoogleTranslate je vsak uzitecna pro preklad celych vet, ne pouze slovicek.
Glosbe.com je free multilingual slovnik a nabizi zdarma API. Pro zmenu jazyka tedy staci zmenit parametry ve volanem url.
A proc vlastne prekladat takto komplikovane kdyz muzu pouzit rovnou nejaky online translator? Vyhoda je v tom ze slovicka zustanou ulozena v google dokumentech a muzu si je opakovat. Tohle vzniklo jako potreba pri cteni knizek v anglictine, vzdy kdyz jsem narazil na slovicko, ktere jsem neznal, nasel jsem jeho vyznam ve slovniku a potom pokracoval ve cteni, bohuzel na dalsi strance kdyz se objevilo znova toto slovicko tak jsem si jeho vyznam uz nepamatoval.
Tiskni
Sdílej: