Po roce vývoje od vydání verze 1.24.0 byla vydána nová stabilní verze 1.26.0 webového serveru a reverzní proxy nginx (Wikipedie). Nová verze přináší řadu novinek. Podrobný přehled v souboru CHANGES-1.26.
Byla vydána nová verze 6.2 živé linuxové distribuce Tails (The Amnesic Incognito Live System), jež klade důraz na ochranu soukromí uživatelů a anonymitu. Přehled změn v příslušném seznamu. Tor Browser byl povýšen na verzi 13.0.14.
Byla vydána nová verze 30.0.0 frameworku pro vývoj multiplatformních desktopových aplikací pomocí JavaScriptu, HTML a CSS Electron (Wikipedie, GitHub). Chromium bylo aktualizováno na verzi 124.0.6367.49, V8 na verzi 12.4 a Node.js na verzi 20.11.1. Electron byl původně vyvíjen pro editor Atom pod názvem Atom Shell. Dnes je na Electronu postavena celá řada dalších aplikací.
Byla vydána nová verze 9.0.0 otevřeného emulátoru procesorů a virtualizačního nástroje QEMU (Wikipedie). Přispělo 220 vývojářů. Provedeno bylo více než 2 700 commitů. Přehled úprav a nových vlastností v seznamu změn.
Evropský parlament dnes přijal směrnici týkající se tzv. práva spotřebitele na opravu. Poslanci ji podpořili 584 hlasy (3 bylo proti a 14 se zdrželo hlasování). Směrnice ujasňuje povinnosti výrobců opravovat zboží a motivovat spotřebitele k tomu, aby si výrobky nechávali opravit a prodloužili tak jejich životnost.
Bylo oznámeno (cs) vydání Fedora Linuxu 40. Přehled novinek ve Fedora Workstation 40 a Fedora KDE 40 na stránkách Fedora Magazinu. Současně byl oznámen notebook Slimbook Fedora 2.
ČTK (Česká tisková kancelář) upozorňuje (X), že na jejím zpravodajském webu České noviny byly dnes dopoledne neznámým útočníkem umístěny dva smyšlené texty, které nepocházejí z její produkce. Jde o text s titulkem „BIS zabránila pokusu o atentát na nově zvoleného slovenského prezidenta Petra Pelligriniho“ a o údajné mimořádné prohlášení ministra Lipavského k témuž. Tyto dezinformace byly útočníky zveřejněny i s příslušnými notifikacemi v mobilní aplikaci Českých novin. ČTK ve svém zpravodajském servisu žádnou informaci v tomto znění nevydala.
Byla založena nadace Open Home Foundation zastřešující více než 240 projektů, standardů, ovladačů a knihoven (Home Assistant, ESPHome, Zigpy, Piper, Improv Wi-Fi, Wyoming, …) pro otevřenou chytrou domácnost s důrazem na soukromí, možnost výběru a udržitelnost.
Společnost Meta otevírá svůj operační systém Meta Horizon OS pro headsety pro virtuální a rozšířenou realitu. Vedle Meta Quest se bude používat i v připravovaných headsetech od Asusu a Lenova.
Společnost Espressif (ESP8266, ESP32, …) získala většinový podíl ve společnosti M5Stack, čímž posiluje ekosystém AIoT.
Toto je rychly navod na preklad cizich slovicek pomoci google apps (Google Spredsheet a Google Script). Protoze budeme vyuzivat google apps budete samozrejme potrebovat gmail ucet.
Zacneme vytvorenim noveho dokumentu typu spreadsheet, do prvniho sloupce nasypte vase cizi (zde v navodu anglicka, ale muzou byt i v jinem jazyce viz dale) slovicka. Dale otevrete script editor pres menuTools/Script editor...
a zde vlozte nasledujici kod:
function en2cs(word) { if (word == "") return ""; var response = UrlFetchApp.fetch("http://glosbe.com/gapi/translate?from=en&dest=cs&format=json&phrase=" + word); var result = JSON.parse(response.getContentText()); var meanings = []; if (typeof result.tuc != "object") throw "not found in dictionary!"; for (i=0; i<result.tuc.length; i++) { var phrase = result.tuc[i].phrase; if (phrase != null && phrase.text != null) meanings.push(phrase.text); } // filter out duplicities var meanings = meanings.filter(function(itm,i,a){ return i==a.indexOf(itm); }); return meanings; }V kodu je pouze kod jedne funkce, kterou bude spredsheet volat pro kazde slovicko (bunku v spredsheetu), funkce ktere lze volat z bunky se nazyvaji "Custom Functions" a musi splnovat urcita kriteria, vice zde.
Script ulozte a vratte se do spredsheetu, do prvniho radku a druheho sloupce (vedle bunky s cizim slovickem na prvnim radku) zadejte formuli =en2cs(A1)
coz neni nic jineho nez volani nasi funkce s adresou prvni bunky. Bunku roztahnete (skopirujte) na celou delku prvniho sloupce (jako v normalnim tabulkovem procesoru), tim se nam vyplni vsechny bunky nasi formuli a automaticky se zmeni parametr funkce na odpovidajici radek bunky. Po natahnuti se v polickach na okamzik objevi "Thinking..." a pote by se mely zobrazit preklady slovicek.
Kdo se v google apps orientuje a pozorne precetl kod nasi funkce en2cs()
, muze namitnou ze existuje buit-in funkce GoogleTranslate
to je pravda ale tato funkce vraci vzdy pouze jednu hodnotu, ovsem slovicka maji temer vzdy vice prekladu(vyznamu) coz resi nase funkce tim ze vyuziva sluzby glosbe.com a vraci vice hodnot v poli. Pokud tedy funkce volana z bunky vrati vice hodnot - pole, tak pretecou do vedlejsich bunek.
Funkce GoogleTranslate
je vsak uzitecna pro preklad celych vet, ne pouze slovicek.
Glosbe.com je free multilingual slovnik a nabizi zdarma API. Pro zmenu jazyka tedy staci zmenit parametry ve volanem url.
A proc vlastne prekladat takto komplikovane kdyz muzu pouzit rovnou nejaky online translator? Vyhoda je v tom ze slovicka zustanou ulozena v google dokumentech a muzu si je opakovat. Tohle vzniklo jako potreba pri cteni knizek v anglictine, vzdy kdyz jsem narazil na slovicko, ktere jsem neznal, nasel jsem jeho vyznam ve slovniku a potom pokracoval ve cteni, bohuzel na dalsi strance kdyz se objevilo znova toto slovicko tak jsem si jeho vyznam uz nepamatoval.
Tiskni Sdílej: