Intel vydal 30 upozornění na bezpečnostní chyby ve svých produktech. Současně vydal verzi 20251111 mikrokódů pro své procesory.
Byla vydána říjnová aktualizace aneb nová verze 1.106 editoru zdrojových kódů Visual Studio Code (Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy a videi v poznámkách k vydání. Ve verzi 1.106 vyjde také VSCodium, tj. komunitní sestavení Visual Studia Code bez telemetrie a licenčních podmínek Microsoftu.
Canonical pro své zákazníky, předplatitele Ubuntu Pro, prodloužil podporu Ubuntu LTS z 12 let na 15 let (Legacy add-on). Týká se verzí od 14.04 (Trusty Tahr).
Homebrew (Wikipedie), správce balíčků pro macOS a od verze 2.0.0 také pro Linux, byl vydán ve verzi 5.0.0. Nově je oficiálně podporován Linux ARM64/AArch64. Na stránce Homebrew Formulae lze procházet seznamem balíčků. K dispozici jsou také různé statistiky.
Byla vydána verze 10 dnes již multiplatformního open source frameworku .NET (Wikipedie). Přehled novinek v příspěvku na blogu Microsoftu. Další informace v poznámkách k vydání na GitHubu nebo v přednáškách na právě probíhající konferenci .NET Conf 2025.
Rodina hardwaru služby Steam se začátkem roku 2026 rozroste. Steam Deck doplní nový Steam Controller, herní PC Steam Machine se SteamOS s KDE Plasmou a bezdrátový VR headset s vlastními ovladači Steam Frame.
Amazon Web Services (AWS) oznámil (en) výstavbu Fastnetu – strategického transatlantického optického kabelu, který propojí americký stát Maryland s irským hrabstvím Cork a zajistí rychlý a spolehlivý přenos cloudových služeb a AI přes Atlantik. Fastnet je odpovědí na rostoucí poptávku po rychlém a spolehlivém přenosu dat mezi kontinenty. Systém byl navržen s ohledem na rostoucí provoz související s rozvojem umělé inteligence a
… více »Evropská komise zkoumá možnosti, jak přinutit členské státy Evropské unie, aby ze svých telekomunikačních sítí postupně vyloučily čínské dodavatele Huawei a ZTE. Místopředsedkyně EK Henna Virkkunenová chce změnit doporučení nepoužívat rizikové dodavatele při budování mobilních sítí z roku 2020 v právně závazný požadavek.
sudo-rs, tj. sudo a su přepsané do programovacího jazyka Rust, již obsaženo v Ubuntu 25.10, bylo vydáno ve verzi 0.2.10. Opraveny jsou 2 bezpečnostní chyby.
Kaspersky pro Linux je nově k dispozici také pro domácí uživatele.
#: ../src/ui/ui_mainwindow.c:915 msgid "_Contents" msgstr "Obsah"V přeloženém řetězci chybí akcelerátor. Je to na více místech. Kanál je IMHO správně, ale v tom po souboru to je jakési inkonzistentní (někde je zdroj).
man msgmerge
Jak píše kyknos, tak by to chtělo dodělat ty akcelerátory. Minimálně k položkám, co jsou přímo v menu baru.
Složka hledání, mně to zní divně. Nebylo by lepší třeba vyhledávací složka?
Funguje vám překlad Feed: a Source:, jak je asi uprostřed okne, když se klikne na nějaký zdroj? Já to tam mám pořád v originále, i když přeložené to v PO je.
Akcelerátory dodělám úplně všude, a to ještě dneska.
Složka hledání mi taky zní divně, ale už jsem si zvykl a hlavně -- ostatní (minimálně) GNOME aplikace to mají taky tak. Ony s tím pojmem byly vůbec problémy, nazývalo se to uložené hledání, V-složka, teď složka hledání...
Feed: a Source: mi právě nefunguje. To jsou ty dvě procenta, co z nějakého důvodu nefungují. Nechápu proč, ale svádím to na tu jinou verzi překladu a aplikace...
#: ../src/ui/ui_popup.c:290 msgid "/_Mark All As Read" msgstr "Označit vše jako přečtené"Bez lomítka na začátku se ta položka v kontextovém menu ani neobjeví.
Hmm, tak to jo. A co takhle "rubrika" (...each news bin containing all items of one topic...).
.
... no, já nevím, překlad, který není v svn/cvs/whatever projektu jako by nebyl, a tudíž bych jim ani nepřiznal hlasovací právo k možnosti, že překládají :-p
což mi připomíná, měl bych sesynchronizovat překlad molsketche s poslední revizí ...
(To mi připomíná, že jsem o tom chtěl mluvit s kyknosem, ale on mi nechce autorizovat Jabber účet, potvůrka. :-/)
Tiskni
Sdílej: