Při úklidu na Utažské univerzitě se ve skladovacích prostorách náhodou podařilo nalézt magnetickou pásku s kopií Unixu V4. Páska byla zaslána do počítačového muzea, kde se z pásky úspěšně podařilo extrahovat data a Unix spustit. Je to patrně jediný známý dochovaný exemplář tohoto 52 let starého Unixu, prvního vůbec programovaného v jazyce C.
FFmpeg nechal kvůli porušení autorských práv odstranit z GitHubu jeden z repozitářů patřících čínské technologické firmě Rockchip. Důvodem bylo porušení LGPL ze strany Rockchipu. Rockchip byl FFmpegem na porušování LGPL upozorněn již téměř před dvěma roky.
K dispozici je nový CLI nástroj witr sloužící k analýze běžících procesů. Název je zkratkou slov why-is-this-running, 'proč tohle běží'. Klade si za cíl v 'jediném, lidsky čitelném, výstupu vysvětlit odkud daný spuštěný proces pochází, jak byl spuštěn a jaký řetězec systémů je zodpovědný za to, že tento proces právě teď běží'. Witr je napsán v jazyce Go.
Yazi je správce souborů běžící v terminálu. Napsán je v programovacím jazyce Rust. Podporuje asynchronní I/O operace. Vydán byl v nové verzi 25.12.29. Instalovat jej lze také ze Snapcraftu.
Od soboty do úterý probíhá v Hamburku konference 39C3 (Chaos Communication Congress) věnovaná také počítačové bezpečnosti nebo hardwaru. Program (jiná verze) slibuje řadu zajímavých přednášek. Streamy a záznamy budou k dispozici na media.ccc.de.
Byl představen nový Xserver Phoenix, kompletně od nuly vyvíjený v programovacím jazyce Zig. Projekt Phoenix si klade za cíl být moderní alternativou k X.Org serveru.
XLibre Xserver byl 21. prosince vydán ve verzi 25.1.0, 'winter solstice release'. Od založení tohoto forku X.Org serveru se jedná o vůbec první novou minor verzi (inkrementovalo se to druhé číslo v číselném kódu verze).
Wayback byl vydán ve verzi 0.3. Wayback je "tak akorát Waylandu, aby fungoval Xwayland". Jedná se o kompatibilní vrstvu umožňující běh plnohodnotných X11 desktopových prostředí s využitím komponent z Waylandu. Cílem je nakonec nahradit klasický server X.Org, a tím snížit zátěž údržby aplikací X11.
Byla vydána verze 4.0.0 programovacího jazyka Ruby (Wikipedie). S Ruby Box a ZJIT. Ruby lze vyzkoušet na webové stránce TryRuby. U příležitosti 30. narozenin, první veřejná verze Ruby 0.95 byla oznámena 21. prosince 1995, proběhl redesign webových stránek.
Všem čtenářkám a čtenářům AbcLinuxu krásné Vánoce.
Myslim, ze staci nastavit LANG, volba LC_ALL je v tom pripade zbytecna.
Pak taky nechapu nastaveni UNICODE=no, kdyz posleze volba
CONSOLETRANSLATION="8859-2_to_uni" podle me dela pravy opak (ale nevim, nevyznam se).
Jedine co mi nefunguje cesky jsou ty manualove stranky, ale jelikoz davam prednost anglictine, tak me to moc netrapi.
) Kazdopadne budu rad pouzivat UTF-8 nativne, tohle je zbytek z pokusu s ni ...
f.
/etc/rc.conf: unicode=yes
/etc/locale.gen: cs_CZ.UTF-8 UTF-8
en_US.UTF-8 UTF-8
/etc/env.d/02locale: vsechno cs_CZ.UTF-8 krome LC_MESSAGES - ty mam anglicky
/etc/conf.d/keymap: KEYMAP=cz
/etc/conf.d/consolefont: CONSOLEFONT="lat2-16"
/etc/X11/xorg.conf:
Option "XkbRules" "xorg"
Option "XkbModel" "pc105"
Option "XkbLayout" "cz"
EndSection
) Me slo o cestinu a moznost prepinat alt+tab a take pouziti Ctrl+Alt+Fx ... takze kdo chce, necht si kritizuje, to bude zapomenuto, jelikoz to NICEMU neprispiva.
Mimoto, radeji spolupracuju na odladeni s navodama v jinych zemich, jelikoz fenomen pruzeni genialnich jedincu je snad jen u nas. U navodu k vyuziti/kompilaci/nastaveni Raki na prenos PDA s Woknama Mobile jsem zadnej takovejhle sajrajt v diskusi nemel.
Takze hlavu vzhuru a nutne ignoraci zdar, nenechme se znechutit
)
.
Jinak jsem ted zjistil, ze mi ta cestina v konsoli nefunguje uplne spravne jak jsem si myslel - dlouho jsem tam nic nedelal a ted koukam ze misto pismen s hacky mi to vypisuje otazniky a zatim jsem neprisel na reseni. Drive to fungovalo normalne
. Tak to mam zase co dohanet
.
Option "XkbLayout" "us,cz" a přepínání mi funguje a klávesové zkratky fungují také. Tak by mně zajímalo kde dělám chybu, že mi to funguje aniž bych na to šáhnul?
)
0K!AS
Koukal jsem se na http://www.haible.de/bruno/packages-groff-utf8.html a tohle nemá chybu:
Of course this is only a stopgap measure, until groff can process UTF-8 encoded man pages by itself, sometime in the future.Nezkoumal jsem na jakém principu ten wrapper funguje, ale fakt by nešlo to nahackovat do původního groffu?groff-utf8 package Bruno Haible <haible(at)ilog.fr> Last modified: 5 July 2005.
V systému mám 1.19.2, ale UTF nějak nejede.
[I] sys-apps/groff
Available versions: 1.18.1.1 1.19.2-r1 {X cjk}
Installed versions: 1.19.2-r1(09:13:52 24.8.2007)(X -cjk)
Homepage: http://www.gnu.org/software/groff/groff.html
Description: Text formatter used for man pages
A když tak koukám do chancelogu, tak asi opravdu od roku 2005 nevydali novou verzi
*groff-1.19.2 (18 Nov 2005) 18 Nov 2005; Mike Frysinger +files/groff-1.19.2-infoext.patch, +files/groff-1.19.2-parallel-make.patch, +groff-1.19.2.ebuild: Version bump thanks to Christian Heim #112819.
Jednou se mi nejak omylem dostali do systemu ceske manualove stranky a malem jsem z nich zesilel :D
Jedine co potrebuju je prepinani ceskeho rozlozeni klavesnice - bohuzel je nejaky ten hacek obcas treba (jesteze Husa upalili celkem brzo, jinak by cestinu zprasil jeste vic :D )
UNICODE="yes" (/etc/rc.conf)
CONSOLEFONT="lat2-16" (/etc/conf.d/consolefont)
(ale u tohoto fontu nejsou ceske uvozovky,
takze radsi terminus)
KEYMAP="cz" (/etc/conf.d/keymaps)
(nebo jakakoliv jina ceska mapa)
DUMPKEYS_CHARSET="iso-8859-2" (/etc/conf.d/keymaps)
CONSOLETRANSLATION neni nutne nastavovat (alespon mne to funguje i bez toho)
Tiskni
Sdílej: