Debian pro mobilní zařízení Mobian (Wikipedie) byl vydán ve verzi 13 Trixie. Nová stabilní verze je k dispozici pro PINE64 PinePhone, PinePhone Pro a PineTab, Purism Librem 5, Google Pixel 3a a 3a XL, OnePlus 6 a 6T a Xiaomi Pocophone F1.
Operátor O2 představil tarif Datamanie 1200 GB . Nový tarif přináší 1200 GB dat s neomezenou 5G rychlostí, a také možnost neomezeného volání do všech sítí za 15 Kč na den. Při roční variantě předplatného zákazníci získají po provedení jednorázové platby celou porci dat najednou a mohou je bezstarostně čerpat kdykoli během roku. Do 13. listopadu jej O2 nabízí za zvýhodněných 2 988 Kč. Při průměrné spotřebě tak 100 GB dat vychází na 249 Kč měsíčně.
Byly publikovány informace o útoku na zařízení s Androidem pojmenovaném Pixnapping Attack (CVE-2025-48561). Aplikace může číst citlivá data zobrazovaná jinou aplikací. V demonstračním videu aplikace čte 2FA kódy z Google Authenticatoru.
Free Software Foundation (FSF) spustila projekt Librephone, jehož cílem je vytvoření svobodného operačního systému pro mobilní telefony. Bez binárních blobů.
Byla vydána verze 7 s kódovým název Gigi linuxové distribuce LMDE (Linux Mint Debian Edition). Podrobnosti v poznámkách k vydání. Linux Mint vychází z Ubuntu. LMDE je postaveno na Debianu.
Byl vydán Mozilla Firefox 144.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání a poznámkách k vydání pro vývojáře. Vypíchnout lze lepší správu profilů. Řešeny jsou rovněž bezpečnostní chyby. Nový Firefox 144 bude brzy k dispozici také na Flathubu a Snapcraftu.
Discord potvrdil únik osobních údajů přibližně 70 000 uživatelů. Incident se týká uživatelů po celém světě, především těch, kteří v rámci ověřování svého věku nahráli do aplikace doklad totožnosti. Únik informací se netýkal systémů samotné platformy, ale došlo k němu přes kompromitovaný účet pracovníka zákaznické podpory u externího poskytovatele služeb.
Americká společnost OpenAI, která provozuje chatbota ChatGPT, kvůli výrobě vlastních procesorů pro umělou inteligenci (AI) spojí síly s firmou Broadcom. Firmy o tom informovaly (en) ve svém včerejším sdělení. OpenAI se snaží zajistit si výpočetní výkon potřebný k uspokojení rostoucí poptávky po svých službách. Akcie Broadcomu po zprávě výrazně zpevnily.
O víkendu 18. a 19. října lze na brněnském výstavišti navštívit s jednou vstupenkou dvě akce: Maker Faire Brno, "festival tvořivosti, vynálezů a bastlířské radosti", a GameDev Connect, "akci určenou pro všechny současné a hlavně budoucí herní vývojáře, kteří touží proniknout do jednoho z nejúžasnějších průmyslů na světě".
Do 20. října do 19:00 běží na Steamu přehlídka nadcházejících her Festival Steam Next | říjen 2025 (YouTube) doplněná demoverzemi, přenosy a dalšími aktivitami. Demoverze lze hrát zdarma.
Pristup prepsat existujici implementaci v jinem jazyce je urcite mnohem lepsi nez zacinat od nuly.Ale je to menší zábava (respekt autorovi).
Podpora Pythonu 2.7-3.4Jak je toho dosaženo? Dle zdrojaku mám dojem, že se prostě nepoužívá žádná kolizní syntaxe. Jak se to dá řešit?
#: ExpressionDescriptor.py:218 #, python-brace-format msgid "at {0}" msgstr "v {0}"Pokud by stejným stylem bylo udělaných vět více, může být v některých použita špatná předložka. Letmý pohled do slovníku rychle ukáže, kolik možností překladu podle kontextu se nabízí – úryvek ze slovnik.cz:
at - k at - na (místo, čas, stav, pohyb, cíl) at - po (cena, množství, např.o ceně k)s at - v (místo, čas, stav) at - z at - u (těsně) at - o (čas, stav) at - při (čas, stav, činnost) at - za (čas, stav) at - alespoň at - jak budete mít čas at - jak to je at - ke at - těsně u (2. p.) at - veSprávný přístup je mít jeden řetězec s celou větou se zástupnými symboly a tu přeložit. Nikoliv slepovat krátké samostatně překládané řetězce do věty s anglickým slovosledem. Naneštěstí v tomto případě to je tak trochu pointa celého toho programu. Dalo by se to zlepšit použitím delších fragmentů, ale ani to ideální nebude. Proto například Osmand má hlasovou navigaci implementovanou v Prologu a každý jazyk má vlastní pravidla, jak skládat věty pro různá oznámení. Pak můžeš mít správně slovosled podle daného jazyka, ale i skloňování, časování a další vymoženosti.
Nedávno som niečo podobné robil pre recurrence rule a podobných problémov je tam dosť veľa a časť z nich je rovnaká pre všetky projekty ktoré vyjadrujú čas/dátum v ľudsky zrozumiteľnom tvare (ak má ísť naozaj o tvar, ktorému majú bez problémov rozumieť ľudia).Vždycky když něco takového čtu, tak si říkám, že asi nejsem člověk. Nejlépe se mi používá tvar, který víceméně standardizuje ISO. Všechno vyjádřeno číselně. Všechna čísla doplněná zleva nulami do jednotného zarovnání. Všechna čísla seřazena podle váhy od největší po nejmenší. Paradoxně je takový způsob ze všech řetězcových zápisů nejvýhodnější i pro počítač.
To "on day 1 of the month", s prižmúrením očí, dáva v angličtine zmysel, ale český preklad "v 1 den v měsíci" má iný význam.To bude asi reakce na úplně jiný komentář.
PS: A len tak pre zaujímavosť, ako by vyzeralo vyjadrenie crontab v "ISO" formáte (a prípadne aj s príkladom pre recurrence rule).Oni definují formát data a času. Musel bys tam doplnit nějaké ty zápisy s crontab. Já osobně nemám problém používat crontab zápis tak jak je, bez nějakých přepisů.
""" Converts a Cron Expression into a human readable string """ class ExpressionDescriptor(object): m_special_characters = ['/', '-', ',', '*'] m_expression = '' m_options = None m_expression_parts = [] m_parsed = FalseProč jsi použil tyhle divné docstringy? V pythonu bývá zvykem používat jako docstring první řetězec v těle funkce. Ty používáš všechny před tělem funkce. Nápověda tak nefunguje:
bystrousak:~/Plocha/cron-descriptor,0$ python Python 2.7.6 (default, Jun 22 2015, 17:58:13) [GCC 4.8.2] on linux2 Type "help", "copyright", "credits" or "license" for more information. >>> from cron_descriptor.ExpressionDescriptor import ExpressionDescriptor >>> help(ExpressionDescriptor)
Help on class ExpressionDescriptor in module cron_descriptor.ExpressionDescriptor: class ExpressionDescriptor(__builtin__.object) | Methods defined here: | | __init__(self, expression, options=None, **kwargs) | | __repr__(self) | | __str__(self) | | format_time(self, hour_expression, minute_expression, second_expression='') | | get_day_of_month_description(self) | | get_day_of_week_description(self) | | get_description(self, type=1) | | get_full_description(self) | | get_hours_description(self)Správně by to mělo vypadat takhle:
class ExpressionDescriptor(object): """ Converts a Cron Expression into a human readable string """ m_special_characters = ['/', '-', ',', '*'] m_expression = '' m_options = None m_expression_parts = [] m_parsed = FalseCož pak v help()u vypadá:
Help on class ExpressionDescriptor in module cron_descriptor.ExpressionDescriptor: class ExpressionDescriptor(__builtin__.object) | Converts a Cron Expression into a human readable string | | Methods defined here:Nejde o problém jen u interní funkce help(), ale i různých nápověd v IDE a generování dokumentace. Když už se s tou dokumentací píšeš, tak mi přijde docela škoda jí takhle „zahodit“. Pak taky vidím, že používáš vlastní Enum:
class DescriptionTypeEnum(object): FULL = 1 TIMEOFDAY = 2 SECONDS = 3 MINUTES = 4 HOURS = 5 DAYOFWEEK = 6 MONTH = 7 DAYOFMONTH = 8 YEAR = 9Což by pro budoucí úpravy bylo lepší zapsat spíš jako:
class DescriptionTypeEnum(object): _cnt = (x for x in range(100)) FULL = next(_cnt) TIMEOFDAY = next(_cnt) SECONDS = next(_cnt) MINUTES = next(_cnt) HOURS = next(_cnt) DAYOFWEEK = next(_cnt) MONTH = next(_cnt) DAYOFMONTH = next(_cnt) YEAR = next(_cnt)Není to sice nutnost, ale může ti to ušetřit nepříjemné bugy, protože se to stará o unikátnost hodnoty. Potom tohle
if type == DescriptionTypeEnum.FULL: description = self.get_full_description() elif type == DescriptionTypeEnum.TIMEOFDAY: description = self.get_time_of_day_description() elif type == DescriptionTypeEnum.HOURS: description = self.get_hours_description() elif type == DescriptionTypeEnum.MINUTES: description = self.get_minutes_description() elif type == DescriptionTypeEnum.SECONDS: description = self.get_seconds_description() elif type == DescriptionTypeEnum.DAYOFMONTH: description = self.get_day_of_month_description() elif type == DescriptionTypeEnum.MONTH: description = self.get_month_description() elif type == DescriptionTypeEnum.DAYOFWEEK: description = self.get_day_of_week_description() elif type == DescriptionTypeEnum.YEAR: description = self.get_year_description() else: description = self.get_seconds_description()By bylo asi elegantněji zapsáno jako:
choices = { DescriptionTypeEnum.FULL: self.get_full_description, DescriptionTypeEnum.TIMEOFDAY: self.get_time_of_day_description, DescriptionTypeEnum.HOURS: self.get_hours_description, DescriptionTypeEnum.MINUTES: self.get_minutes_description, DescriptionTypeEnum.SECONDS: self.get_seconds_description, DescriptionTypeEnum.DAYOFMONTH: self.get_day_of_month_description, DescriptionTypeEnum.MONTH: self.get_month_description, DescriptionTypeEnum.DAYOFWEEK: self.get_day_of_week_description, DescriptionTypeEnum.YEAR: self.get_year_description, } description = choices.get(type, self.get_seconds_description)()Nehledě tedy na to, že si tím názvem proměnné shadowuješ interní funkci type().
for i in range(0, len(hour_parts)):Range jede vždy od nuly. Sice to ničemu nevadí, ale ani to nic nepřidává.
if len(description) > 0:Obecně všechny tyhle kontroly se dají přepsat na elegantnější
if description:Tohle
return self.get_segment_description(self.m_expression_parts[0], _("every second"), lambda s: s.zfill(2), lambda s: _( "every {0} seconds").format(s), lambda s: _( "seconds {0} through {1} past the minute"), lambda s: _("at {0} seconds past the minute"))by asi vypadalo podstatně líp, kdybys to rozepsal takhle:
return self.get_segment_description( self.m_expression_parts[0], _("every second"), lambda s: s.zfill(2), lambda s: _("every {0} seconds").format(s), lambda s: _("seconds {0} through {1} past the minute"), lambda s: _("at {0} seconds past the minute") )Já vím, je to čistě otázka vkusu, ale fakt mi to přijde podstatně čitelnější a nemusíš pak zbytečně zalamovat ty výrazy, protože se ti nevešly na konec řádku. Asi by se toho našlo víc, tohle mě napadlo jen tak v rychlosti.
for i in range(0, len(hour_parts)): ... hour_parts[i] ...je lepší (pythoničtější) psát:
for i, hour_part in enumerate(hour_parts): ... hour_part ...
Jo a misto psani sem jsi mohl rovnou udelat fork a poslat PRNerad dělám stylistické pull requesty, protože nemusí být začleněny, protože se ti něco nemusí líbit. Pak je to kopa práce k ničemu. Tohle byly spíš rady, než že by šlo o něco podstatného.![]()
Já se v takových případech zeptám Googlu, jsou stránky kde není problém naklikat si chování a vyplivne to zápis pro CRON. Nevím ale jistě jestli to jde i obráceně, tedy vložit a nechat si vypsat co se bude dít
Zrovna konfigurator CRONu se da napsat tak aby uzivatel nic nerozbyl... protoze se tam dostane jen to co tam sam v te aplikaci pustis...To ovšem pak není konfigurátor cronu, ale custom plánovač na vybrané akce. Jestli na spouštění úloh používá vlastní proces nebo cron je jen implementační detail. Webhosting tady asi řešit nebudeme. :)
Tiskni
Sdílej: