Před 30 lety, tj. v úterý 30. dubna 1996, byl spuštěn Seznam.cz.
Byly zpracovány a zveřejněny všechny videozáznamy, které stojí za zveřejnění, z konference FOSDEM 2026.
Od úterý 28. dubna musí nově uváděné notebooky v Evropské unii podporovat nabíjení přes USB-C. Jednotná nabíječka byla schválena Evropským parlamentem v říjnu 2022.
Byly publikovány informace o kritické zranitelnosti CVE-2026-31431 pojmenované Copy Fail v Linuxu, konkrétně v kryptografii (AF_ALG). Běžný uživatel může získat práva roota (lokální eskalaci práv). Na všech distribucích Linuxu vydaných od roku 2017. Pomocí 732bajtového skriptu. V upstreamu je již opraveno. Zranitelnost byla nalezena pomocí AI Xint Code.
Textový editor Zed dospěl do verze 1.0. Představení v příspěvku na blogu.
Vývojáři svobodného 3D softwaru Blender představili (𝕏, Mastodon, Bluesky) nejnovějšího firemního sponzora Blenderu. Je ním společnost Anthropic stojící za AI Claude a úroveň sponzoringu je Patron, tj. minimálně 240 tisíc eur ročně. Anthropic oznámil sponzorství v tiskové zprávě Claude for Creative Work.
VNC server wayvnc pro Wayland kompozitory postavené nad wlroots - ne GNOME, KDE nebo Weston - byl vydán ve verzi 0.10.0. Vydána byla také verze 1.0.0 související knihovny neatvnc.
Bylo oznámeno vydání Fedora Linuxu 44. Ve finální verzi vychází šest oficiálních edic: Fedora Workstation a Fedora KDE Plasma Desktop pro desktopové, Fedora Server pro serverové, Fedora IoT pro internet věcí, Fedora Cloud pro cloudové nasazení a Fedora CoreOS pro ty, kteří preferují neměnné systémy. Vedle nich jsou k dispozici také další atomické desktopy, spiny a laby. Podrobný přehled novinek v samostatných článcích na stránkách
… více »David Malcolm se na blogu vývojářů Red Hatu rozepsal o vybraných novinkách v GCC 16, jež by mělo vyjít v nejbližších dnech. Vypíchnuta jsou vylepšení čitelnosti chybových zpráv v C++, aktualizovaný SARIF (Static Analysis Results Interchange Format) výstup a nová volba experimental-html v HTML výstupu.
Byla vydána verze R14.1.6 desktopového prostředí Trinity Desktop Environment (TDE, fork KDE 3.5, Wikipedie). Přehled novinek v poznámkách k vydání, podrobnosti v seznamu změn.
Proto Larry Finger nedávno představil novou verzi svého návrhu na mechanismus, který by Linuxu umožnil provozovat bezdrátové adaptéry v souladu s právními požadavkyPředpokládám, že si výrobci HW najdou jinou výmluvu, oblíbené jsou třeba smlouvy s třetími stranami.
Jde o ne-NULL hodnotu, která se tváří jako normální ukazatel, ale způsobuje chybu při každém pokusu o zrušení odkazu na ni [dereferencing].
Nejsem si jistý, jaký je oficiální český výraz pro deferencing, asi bych napsal použití (nebo klidně dereferencování, ať si obrozenci prskají), ale zrušení to nebude zcela určitě.
Referencing má význam spíš "odkazovat se na něco". Dereferencovat pointer znamená prostě použít hodnotu, na kterou se odkazuje. V daném kontextu to znamená, že
char* p = kmalloc(...); char c = *p;
způsobí chybu.
x=x+1;), takže možná proto mají lidé problém pochopit ukazatele :)
Hmm, někteří lidé zase mají problém pochopit bindingy.
x=!x+1. Jiste sam citete, ze leve x je misto v pameti, kdezto prave x je hodnota.
Nejsem expert na jazyky, ale me tento jev ucili pod pojmem implicitni dereference. Mozna ze mluvime o teze veci.
Mimochodem, máte příklad takových jazyků? Rád bych konkrétní názvy, abych si mohl něco dohledat.
i = deref(i) + 1 - to přeci nedává smysl, ne? Buď je levé i adresa, když je třeba ho dereferencovat, nebo pravé i dereferencovat vůbec nejde, ne? Taky nemůžu napsat p_i = *p_i + 1 (nebo můžu, ale bude to nesmysl). Buď to, nebo je chápání operátoru přiřazení autorem poněkud divné. Nebo mě jen možná mate vysoce abstraktní sémantika places v Lispu, kde se fakt jen šoupe s obsahem přihrádek.
i = i; a i = 1;. Přiřazovátko je typu (proměnná)=(hodnota). V prvém případě musím vyhodnocovat adresu i, v druhém nemusím. Tento krok navíc, který uživatel nemusí zapisovat, se nazývá implicitní dereference. Pokud by tomu tak nebylo, byl by příkaz 1 = 1 v pořádku, což jistě není. C je tímto prolezlé, tudíž práce s ukazateli a explicitní dereference (a reference) se v učebnicích vysvětluje, kdežto implicitní derefernce se bere za samozřejmost.
Do stejné kapitoly patří implicitní type casting. Např. int i; long int j; i + j; V tomto případě programátor nemusí nic řešit. V C by snad i prošlo, kdyby jeden z nich byl float. Avšak v jazycích, které umožňují parametrický polymorfimus (např. C++), by již podobné výstřelky mohly vyjít pěkně draho.
Implicitní derefencování striktně rozlišuje mezi hodnotou a proměnnou. Proměnnou považuje za ukazatel do paměti, kde hodnotu ukazatele, adresu, nelze programátorsky změnit (něco jako const * int, jenže tady dochází k dvojí dereferenci).
Pokud mluvíte o Lispu, tak je třeba mít na paměti, že se jedná o funkcionální jazyk. A takové jazyky a zvláště ty, které se snaží o referenční transparentnost, si mohou dovolit mnoho zjednušení a předpokladů, co se týče vyhodnocování výrazů.
"Někteří výrobce zjevně věří, že by mohli " vyrobce -> vyrobci.Díky, opraveno.
Jsem pro "dereferencovani", popisovačů souborů => file descriptoru, nízkoúrovňové komunikaci => low-level komunikaci, jmenný prostor => namespace, nové systémové volání => novy system call, příznaky => flagy, atd. atd.Dereferencování už je probíráno výše - bohužel jsem tam nepochopil pravý význam. Za ostatními výrazy si však stojím a nebudu je psát anglicky, když pro ně existují výstižné a jednoznačné překlady. V případech, kde by to nemuselo být zcela zřejmé, uvádím původní výraz do závorky (nebo naopak - ponechávám původní výraz a do závorky uvádím popisný český překlad).

btw, "jmenný prostor" ma tiež niečo do seba
namespaceAfaik je jmenný prostor v češtině terminus technikus
jako by nekdo prekladal printf() na vytisknif(), struct na struktura, exit() na konec()Což však nedělám
Pro ostatní zmiňované pojmy (kromě alokace - ten také nepřekládám) platí to, co jsem psal výše: nebudu je psát anglicky, když pro ně existují výstižné a jednoznačné překlady. V případech, kde by to nemuselo být zcela zřejmé, uvádím původní výraz do závorky (nebo naopak - ponechávám původní výraz a do závorky uvádím popisný český překlad).
Důvodem je to, že článek není určen pouze programátorům - zatímco programátor by neměl mít problém s pochopením např. slova "nízkoúrovňová", laik a/nebo neangličtinář by pravděpodobně výrazu "low-level" neporozuměl.
Tiskni
Sdílej: