Cambalache, tj. RAD (rapid application development) nástroj pro GTK 4 a GTK 3, dospěl po pěti letech vývoje do verze 1.0. Instalovat jej lze i z Flathubu.
KiCad (Wikipedie), sada svobodných softwarových nástrojů pro počítačový návrh elektronických zařízení (EDA), byl vydán v nové major verzi 10.0.0 (𝕏). Přehled novinek v příspěvku na blogu.
Letošní Turingovou cenu (2025 ACM A.M. Turing Award, Nobelova cena informatiky) získali Charles H. Bennett a Gilles Brassard za základní přínosy do oboru kvantové informatiky, které převrátily pojetí bezpečné neprolomitelné komunikace a výpočetní techniky. Jejich protokol BB84 z roku 1984 umožnil fyzikálně zaručený bezpečný přenos šifrovacích klíčů, zatímco jejich práce o kvantové teleportaci položila teoretické základy pro budoucí kvantový internet. Jejich práce spojila fyziku s informatikou a ovlivnila celou generaci vědců.
Firefox 149 dostupný od 24. března přinese bezplatnou vestavěnou VPN s 50 GB přenesených dat měsíčně (s CZ a SK se zatím nepočítá) a zobrazení dvou webových stránek vedle sebe v jednom panelu (split view). Firefox Labs 149 umožní přidat poznámky k panelům (tab notes, videoukázka).
Byla vydána nová stabilní verze 7.9 webového prohlížeče Vivaldi (Wikipedie). Postavena je na Chromiu 146. Přehled novinek i s náhledy v příspěvku na blogu.
Dle plánu byla vydána Opera GX pro Linux. Ke stažení je .deb i .rpm. V plánu je flatpak. Opera GX je webový prohlížeč zaměřený na hráče počítačových her.
GNUnet (Wikipedie) byl vydán v nové major verzi 0.27.0. Jedná se o framework pro decentralizované peer-to-peer síťování, na kterém je postavena řada aplikací.
Byly publikovány informace (technické detaily) o bezpečnostním problému Snapu. Jedná se o CVE-2026-3888. Neprivilegovaný lokální uživatel může s využitím snap-confine a systemd-tmpfiles získat práva roota.
Nightingale je open-source karaoke aplikace, která z jakékoliv písničky lokálního alba (včetně videí) dokáže oddělit vokály, získat text a vše přehrát se synchronizací na úrovni jednotlivých slov a hodnocením intonace. Pro separaci vokálů využívá UVR Karaoke model s Demucs od Mety, texty písní stahuje z lrclib.net (LRCLIB), případně extrahuje pomocí whisperX, který rovněž využívá k načasování slov. V případě audiosouborů aplikace na
… více »Po půl roce vývoje od vydání verze 49 bylo vydáno GNOME 50 s kódovým názvem Tokyo (Mastodon). Podrobný přehled novinek i s náhledy v poznámkách k vydání a v novinkách pro vývojáře.

Překlady xkcd vycházejí se svolením původního autora. © Randall Munroe.
Překlad: Luboš Doležel, písmo: Tereza Sýkorová
![]()
Uvedená práce (dílo) podléhá licenci Creative Commons Uveďte autora-Neužívejte dílo komerčně 2.5
Nástroje: Tisk bez diskuse
Tiskni
Sdílej:
nebo ty kdo se za něj vydávášUf, kauza Miriam2?
V manuálu k xdotool se to dá najít hned a napsat one-liner za minutu.cool, a jak dlouho trvá zjistit, že se mám podívat do manuálu od xdotool?
cool, a jak dlouho trvá zjistit, že se mám podívat do manuálu od xdotool?Dostatečně dlouho na to, aby sis už nezašukal.
takže jsou takhle dva, normálně chlap a ženská, a souloží ... ne, vy to znáte, žejo? cože, neznáte? - vy fakt neznáte jak se souloží? ve vašem věku? OMG ...V podání sluhy Saturina to bylo mnohem lepší. Takové… kultivované :).
V podání sluhy Saturina to bylo mnohem lepší. Takové… kultivované :).hm, to už je mnoho a mnoho let, co jsem to četl, nějak si nevybavuju, že by se to tam vyskytovalo, nemohls rovnou ocitovat? - ke mně se v poslední době holt dostala tato verze, no ...
Provází lord své hosty po zámku a povídá: „Tady máme Modrý salónek, Čajový salónek, ložnici mé ženy,...“ Jeden z hostů se zeptá: „Co tam dělá vaše žena s tím gentlemanem?“ „Souloží, neznáte? Velmi příjemné.“
tato verze má tu drobnou chybičku, že mluví o nějakém cizím lordstvu a jakýchsi anonymních hostechČímž je vtip milý, hezký a neshazující :).

while sleep 60; do ...
while not sleep; do
sex
done
Šlo jen o zmenšení na stejný formát.
. Zvlášť po přečtení patičky
.
somáračie hniezdoMrdník.
Spocený sex moc dobře nezní, česky by se mohlo říct něco jiného - třeba spalujícíAmatére.
Petr se zdržel v kravíně, kde dojil malá selata a když se vrátil o něco později a dal si dvojitý rum, skrze clonu temné říčanské lahoviny viděl, jak uprostřed tanečního parketu vytáčí sólo Lojza s Pyzduchou, tělo na tělo a přes fialové džínové oblečky elpo se valí semeno, láva, smegma a magma do bot.
Já se to snažím překládat volně, aby to člověku, co nečte originál, dávalo smysl. Takže se to s originálem nemusí plně shodovat a tohle je zrovna nedůležité.Jojo, samozřejmě že překládat slovo od slova nejde. To já jenom peskoval toho člověka, co si stěžoval, ale přeložil sám špatně :) Osobně se mi jako takové překladatelské motto líbilo "překládat frázi frází". Tj, že se napíše věta, do které se zapracují všechny podstatné významy. Důležitý je přitom účiněk, který to bude mít, ne slova, která se použijí. Ale zase se to nesmí přehánět a omlouvat si tím zbytečně volný překlad, hehe.