abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    dnes 01:11 | Bezpečnostní upozornění

    Red Hat řeší bezpečnostní incident, při kterém došlo k neoprávněnému přístupu do GitLab instance používané svým konzultačním týmem.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 23:33 | Nová verze

    Immich byl vydán v první stabilní verzi 2.0.0 (YouTube). Jedná se o alternativu k výchozím aplikacím od Googlu a Applu pro správu fotografií a videí umožňující vlastní hosting serveru Immich. K vyzkoušení je demo. Immich je součástí balíčků open source aplikací FUTO. Zdrojové kódy jsou k dispozici na GitHubu pod licencí AGPL-3.0.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 1
    včera 22:33 | IT novinky

    Český telekomunikační úřad vydal zprávy o vývoji cen a trhu elektronických komunikací se zaměřením na rok 2024. Jaká jsou hlavní zjištění? V roce 2024 bylo v ČR v rámci služeb přístupu k internetu v pevném místě přeneseno v průměru téměř 366 GB dat na jednu aktivní přípojku měsíčně – celkově jich tak uživateli bylo přeneseno přes 18 EB (Exabyte). Nejvyužívanějším způsobem přístupu k internetu v pevném místě zůstal v roce 2024 bezdrátový

    … více »
    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 12:11 | Nová verze

    Raspberry Pi OS, oficiální operační systém pro Raspberry Pi, byl vydán v nové verzi 2025-10-01. Přehled novinek v příspěvku na blogu Raspberry Pi a poznámkách k vydání. Jedná o první verzi postavenou na Debianu 13 Trixie.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 05:22 | Nová verze

    Byla vydána nová verze 4.6 svobodného notačního programu MuseScore Studio (Wikipedie). Představení novinek v oznámení v diskusním fóru a také na YouTube.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 02:22 | Komunita

    Společnost DuckDuckGo stojící za stejnojmenným vyhledávačem věnovala 1,1 milionu dolarů (stejně jako loni) na podporu digitálních práv, online soukromí a lepšího internetového ekosystému. Rozdělila je mezi 29 organizací a projektů. Za 15 let rozdala 8 050 000 dolarů.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 4
    1.10. 20:11 | Nová verze

    Svobodný multiplatformní herní engine Bevy napsaný v Rustu byl vydán ve verzi 0.17. Díky 278 přispěvatelům.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    1.10. 16:11 | Nová verze

    Bylo vydáno openSUSE Leap 16 (cs). Ve výchozím nastavení přichází s vypnutou 32bitovou (ia32) podporou. Uživatelům však poskytuje možnost ji ručně povolit a užívat si tak hraní her ve Steamu, který stále závisí na 32bitových knihovnách. Změnily se požadavky na hardware. Leap 16 nyní vyžaduje jako minimální úroveň architektury procesoru x86-64-v2, což obecně znamená procesory zakoupené v roce 2008 nebo později. Uživatelé se starším hardwarem mohou migrovat na Slowroll nebo Tumbleweed.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 3
    1.10. 16:00 | IT novinky

    Ministerstvo průmyslu a obchodu (MPO) ve spolupráci s Národní rozvojovou investiční (NRI) připravuje nový investiční nástroj zaměřený na podporu špičkových technologií – DeepTech fond. Jeho cílem je posílit inovační ekosystém české ekonomiky, rozvíjet projekty s vysokou přidanou hodnotou, podpořit vznik nových technologických lídrů a postupně zařadit Českou republiku mezi země s nejvyspělejší technologickou základnou.

    … více »
    Ladislav Hagara | Komentářů: 3
    1.10. 12:55 | Nová verze

    Radicle byl vydán ve verzi 1.5.0 s kódovým jménem Hibiscus. Jedná se o distribuovanou alternativu k softwarům pro spolupráci jako např. GitLab.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 3
    Jaké řešení používáte k vývoji / práci?
     (40%)
     (47%)
     (14%)
     (16%)
     (17%)
     (14%)
     (17%)
     (14%)
     (14%)
    Celkem 161 hlasů
     Komentářů: 11, poslední dnes 07:30
    Rozcestník
    Štítky: není přiřazen žádný štítek


    Vložit další komentář
    4.7.2012 07:10 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překládejte online pomocí Weblate
    Umí tento nástroj rezervovat překlad, upozornit stálého překladatele na nové hlášky, zpřístupnit komentář programátora ke hlášce, spravovat komentáře překladatele, pracovat s gettextovými kontexty, zachovat historické překlady, definovat hlavičku msgid "" (pravidla pro množná čísla, kontakt na překladatelský tým atd.)?
    4.7.2012 08:36 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překládejte online pomocí Weblate
    Ne, ne, ano, ne (jen je zobrazí), ano, ne (od toho je git), částečně (množná čísla a aktualizuje datum a autora posledního překladu).

    Většina mi přijde jako dobré nápady, tak jsem to přidal do issue trackeru a mohlo by se to objevit ve verzi 1.2.
    4.7.2012 09:10 Milan Vančura | skóre: 2
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překládejte online pomocí Weblate
    Co mi na systémech (i ve významu workflow) pro překlady vždy chybělo, byla možnost zpětné vazby - jak to bude vypadat na skutečné obrazovce, v jakém kontextu se překlad použije, PROČ se někomu nelíbí atp. Protože to asi nelze zautomatizovat, šlo by přidat aspoň možnost komentářů k překladům a tím i diskuse o tom, CO je vlastně za problém? Když je Weblate postavený nad gitem, mohl by to umět. Plánujete to?

    Příklad použítí:

    původní překlad: hlasitost dosahuje maximálního zaplnění

    nový: Diskový oddíl je maximálně zaplněný

    komentář: "volume" se tady používá ve významu diskový oddíl, je potřeba zkontrolovat překlady v okolí! Viz screenshot: http://uloz.to/...cosi.../

    4.7.2012 09:25 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překládejte online pomocí Weblate
    Komentáře v nějaké podobě jsou určitě v plánu. Nicméně větší problém je obvykle někoho donutit k tomu aby se ozval.

    Jinak pro zobrazení kontextu překladu je ve Weblate všechno co mě napadlo - zobrazení zdrojového kódu, okolních řetězců a podobných řetězců. Samozřejmě zobrazení ve skutečné aplikaci to nenahradí, ale to není v silách webové aplikace :-).
    4.7.2012 10:56 j
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překládejte online pomocí Weblate
    Technicky by to slo udelat tak, ze vyvojar k textum prifari screen (ruco), protoze predpokladam, ze vi kdy kde a v jake situaci se text zobrazi. Pro vetsinu prekladatelu je nejvetsi problem prave to, ze casto prekladaji spoustu veci, o kterych ani netusi v jakem kontextu se zobrazuji a vyvolat ten kontext muze byt i celkem problem - pokud jde o hlaseni chyb ...

    Zdrojaky okomentovany tak, aby z toho clovek byl moudrej, se vidi spis vyjimecne ...

    Mozna by nebylo od veci seskupovat preklady stringu podle class (trebas), da se predpokladat, ze co do vyznamu budou souviset (= pokud trida resi ukladani na disk, volume bude ve vsech pripadech disk, pokud resi ovladani hlasitosti ...)
    4.7.2012 11:11 Michal Čihař | skóre: 61 | blog: Bláboly | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překládejte online pomocí Weblate
    No myslím, že je jednodušší donutit vývojáře psát dokumentaci, než přikládat screenshoty :-).

    Obvykle jedna aplikace řeší jednu věc a tudíž je celkem jasné jestli pracuje s diskem nebo hlasitostí. Mnohem častější jsou spíš nejasné překlady nebo nehodící se do kontextu (případně se ani nemůžou hodit, protože ve spoustě programů se nepočítá s různými rody či jinými gramatickými odlišnostmi různých jazyků).
    pavlix avatar 4.7.2012 13:34 pavlix | skóre: 54 | blog: pavlix
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překládejte online pomocí Weblate
    Tak ono by až tak nevadilo, že neznalý překladatel něco zblbne. Horší je, že se výsledek dostane mezi lidi a zůstane tam třeba deset let.
    Já už tu vlastně ani nejsem. Abclinuxu umřelo.
    Bedňa avatar 4.7.2012 15:47 Bedňa | skóre: 34 | blog: Žumpa | Horňany
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překládejte online pomocí Weblate
    Ako napríklad príkaz dselect preložený ako zrušený, pritom ani netušil o čo ide.
    KERNEL ULTRAS video channel >>>
    4.7.2012 13:45 j
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překládejte online pomocí Weblate
    Heh, nejlepsi je, pokud prekladatel preklada preklad ... pricemz tvurce zdrojoveho prekladu neumi poradne ani vlastni jazyk ...

    Rody se daji jeste celkem slusne obslouzit jako unisex.

    Jinak to ber tak, ze je rec o nejaky aplikaci, ktera neco umi/neumi => prilozit obrazek ke komentari by mohla umet.
    xkucf03 avatar 4.7.2012 22:37 xkucf03 | skóre: 49 | blog: xkucf03
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překládejte online pomocí Weblate
    Jenže dělat to pro všechny řetězce obrázek je nebetyčný opruz. A když už tě napadne, že zrovna tady by obrázek byl potřeba, tak je jednodušší napsat pár slov do komentáře.

    To už by se mi víc líbilo nějaké testovací prostředí, kam by ses přihlásil přes VNC/SSH,Spice… a spustil sis tam nejaktuálnější verzi programu – včetně těch překladů.
    Mám rád, když se lidé přou, znamená to, že vědí, co dělají, a že mají směr. Frantovo.cz, SQL-DK, Relational pipes
    xkucf03 avatar 4.7.2012 22:33 xkucf03 | skóre: 49 | blog: xkucf03
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překládejte online pomocí Weblate
    Moc si nedovedu představit, že bych jako vývojář vyráběl snímky obrazovek a přikládal je k překladu… na to kašlu. To už spíš napíšu poznámku do komentáře – např. pro krátké řetězce, kde bez kontextu není vidět ani to, v jakém pádu to je, nebo jestli jde o sloveso či podstatné jméno (typický problém při překladu z angličtiny do češtiny). Jediná šance je, že by se ty obrazovky vyráběly automaticky – pokud jsou ty formuláře vytvořené nějak standardně třeba v Netbeansech nebo Qt Creatoru, Glade atd., pak by to šlo…
    Mám rád, když se lidé přou, znamená to, že vědí, co dělají, a že mají směr. Frantovo.cz, SQL-DK, Relational pipes
    Josef Kufner avatar 5.7.2012 18:20 Josef Kufner | skóre: 70
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překládejte online pomocí Weblate
    Otázkou je, jak moc odtržený od reality takový náhled bude. Kolikrát je značná část okna dělaná programově nebo se divoce slepují widgety připravené bokem. To pak toho na obrázcích moc vidět nebude. I když mohlo by to pokrýt nezanedbatelnou část případů, možná i dost na to, aby stálo za to se tím zabývat.

    Zajímavější by asi bylo tu aplikaci prostě spustit a vyfotit -- plně automaticky, samozřejmě. Přičemž by bylo potřeba do ní jen doplnit volbu, která by z příkazové řádky umožnila říct, jaké okno se má otevřít (např. konfigurační dialog). To by mohlo být také užitečné pro testování.
    Hello world ! Segmentation fault (core dumped)
    xkucf03 avatar 5.7.2012 19:03 xkucf03 | skóre: 49 | blog: xkucf03
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překládejte online pomocí Weblate
    Nebo by mohla jít spustit ve zvláštním režimu/debuggeru a překladatel by měnil texty WYSIWYG stylem. :-)
    Mám rád, když se lidé přou, znamená to, že vědí, co dělají, a že mají směr. Frantovo.cz, SQL-DK, Relational pipes
    xkucf03 avatar 4.7.2012 22:28 xkucf03 | skóre: 49 | blog: xkucf03
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překládejte online pomocí Weblate
    šlo by přidat aspoň možnost komentářů k překladům a tím i diskuse o tom, CO je vlastně za problém?
    +1 ať se takové věci nemusí řešit příště v diskusi na Ábíčku :-)
    Mám rád, když se lidé přou, znamená to, že vědí, co dělají, a že mají směr. Frantovo.cz, SQL-DK, Relational pipes
    5.7.2012 19:24 kpt. Pejsek
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Překládejte online pomocí Weblate
    Nijel RULEZ! :)

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.