Lazygit byl vydán ve verzi 0.62.0. Jedná se o TUI (Text User Interface) nadstavbu nad gitem.
Jiří Eischmann se v příspěvku na svém blogu o rozepsal o tom, kam se vyhledávání v jeho očích posledních 10 let posunulo, jaké má zkušenosti s AI vyhledáváním, proč na něm nechce záviset a jaké vyhledávací služby ho v poslední době zaujaly.
Wayland kompozitor Labwc byl vydán ve verzi 0.20.0. Labwc je inspirován správcem oken Openbox. Postavený je na wlroots.
AlmaLinux OS byl vydán ve verzích 9.8 s kódovým jménem Olive Jaguar a 10.2 s kódovým jménem Lavender Lion. Podrobnosti v poznámkách k vydání (9.8 a 10.2). Opraveny byly zranitelnosti Copy Fail (CVE-2026-31431), Dirty FRAG, Fragnesia (CVE-2026-46300), nginx Rift (CVE-2026-42945) a SSH Keysign Pwn (CVE-2026-46333).
Seznam.cz vykázal za rok 2025 tržby v celkové hodnotě 6,454 miliardy korun. Oproti roku 2024 nárůst o 3,68 %. Zisk před zdaněním oproti předcházejícímu roku poklesl, a to o 11,21 % na 1,330 miliardy korun. Vlastní velké jazykové modely SeLLMa najdou dnes uživatelé téměř na všech seznamáckých službách. Na všechny obsahové služby byla zavedena technologie text-to-speech, díky níž si mohou uživatelé přehrát články v audio verzi namluvené
… více »Vláda představila strategické digitalizační projekty. Roadmapa zahrnuje celkem 55 projektů napříč státní správou, z toho 22 prioritních projektů vycházejících přímo z programového prohlášení vlády a 33 projektů založených na platné legislativě. Portfolio pokrývá oblasti financí, zdravotnictví, digitální identity, dat, registrů, dopravy, krizového řízení, sociálních agend i kybernetické bezpečnosti.
Vyjádřeni Software Freedom Conservancy (SFC) k porušování licence AGPLv3 společností Bambu Lab v jejich softwaru Bambu Studio pro 3D tisk. Bambu Studio vychází z PrusaSliceru. Ten zase z Slic3ru. Spuštěn byl projekt baltobu, který kombinuje několik strategií pro řešení problému. SFC zastřeší vývoj svobodné náhrady proprietární knihovny libbambu_networking pomocí reverzního inženýrství a reimplementace, forku OrcaSliceru pro Bambu Lab tiskárny od Paweła Jarczaka a forku celého Bambu Studia pod názvem Viscose.
Správce souborů GNOME Commander (Wikipedie) byl přepsán do Rustu a vydán v nové verzi 2.0.0.
Sway (Wikipedie), dlaždicový (tiling) správce oken pro Wayland kompatibilní s i3, byl vydán ve verzi 1.12. Do vývoje se zapojilo 50 vývojářů. Přehled novinek na GitHubu. Sway 1.12 závisí na wlroots 0.20.0.
Papež Lev XIV. ve své první encyklice Magnifica Humanitas (Skvělé lidství), která se věnuje umělé inteligenci (AI), varoval před dezinformacemi, které AI manipulací s obsahem vytváří. Moc mají podle něj sociální sítě ovládané hrstkou soukromníků. Upozornil také roli digitálních platforem v obchodování s lidmi, které podle něj musí být uznáno jako současná forma otroctví. Papež se také poprvé omluvil za roli, kterou Vatikán sehrál při legitimizaci otroctví, a za to, že jej po staletí neodsoudil.
man convmv, ale přesnej příkaz, prosím. Nejlépe na převedení celý složky a to rekurzivně. Šlo by to třeba sedem, ale jak mu nacpat ty kostičky...
Můžeš po mně hodit konfigurák K3b? Napadá mě ještě jedna věc. Nemůže to být nastavením jádra? Hrabal jsem se tam trochu v kódování...
Incorrectly encoded string (PPK - Resurection (jiná verze).ogg) encountered. Possibly creating an invalid Joliet extension. Aborting.write failed: Input/output error
Jsem z toho už fakt zoufalej. Snad budu muset v Kernelu povolit úplně všechno.
Proč iso8859-1? Pokud tam je "á" tak, vyber spíš 8859-2V ISO se nevyznám, nikdy jsem nepoužíval, tak jsem se spletl.
Ani s -2 to nejde. Asi si napíšu skript, který ty hnoje přejmenuje, nebo něco najdu - jinak zešílím. Btw, taky používám UTF-8, samozřejmě.
man convmv
convmv -f utf8 -t iso-8859-2 adresář/a řeklo to že mám přidat --notest aby to teda převedl, ale už bez notest by měl ukázat co všechno přejmenuje a ono nic. S notest řekne jen Ready! a se souborem s českými znaky se nic nestane.
Takhle převádím jména souborů na malá písmena:
convmv -r --lower --notest .
Verse convmv 1.08
$ convmv -r -f utf8 -t iso-8859-2 g/ Starting a dry run without changes... iso-8859-2 doesn't cover all needed characters for: "g/PPK - Resurection (jin�verze).ogg" To prevent damage to your files, we won't continue. First fix this or correct options!Verze 1.09. Problém je v tom, že tenhle název jsem chtěl právě opravit. Bych na to napsal skript, ale ty � znaky dělají shellu docela problémy a není sranda je přejmenovat (úplně mi to blbne shellku) a navíc jak je detekovat, když každej je "jinej".
Btw, taky používám UTF-8, samozřejmě.evidentně máš něco blbě ... jestliže používáš UTF8 a výše uvedený název se zobrazí špatně (se čtverečkem místo dlouhého a), tak ten název v UTF8 není, nemůžeš se ho teda snažit převádět z (-f) UTF8 mám podezření, které zmiňoval kolega, tedy na cp1250 nezkonvertovanou z woken ... jestliže jedeš v UTF8, copak ti na výše uvedený soubor řekne convmv -f cp1250 -t utf8 ?...
$ convmv -r -f utf8 -t iso-8859-2 g/ Starting a dry run without changes... iso-8859-2 doesn't cover all needed characters for: "g/PPK - Resurection (jin�verze).ogg"
, tamto už jsem přejmenoval ručně)
$ convmv -r -f cp1250 -t iso-8859-2 ~/david/OGGy Starting a dry run without changes... No changes to your files done. Use --notest to finally rename the files.ale
$ convmv -r -f utf8 -t iso-8859-2 ~/david/OGGy Starting a dry run without changes... iso-8859-2 doesn't cover all needed characters for: "/home/david/david/OGGy/059 P�ek.avi" iso-8859-2 doesn't cover all needed characters for: "/home/david/david/OGGy/055 Mal.avi" iso-8859-2 doesn't cover all needed characters for: "/home/david/david/OGGy/060 Pen�e.avi" iso-8859-2 doesn't cover all needed characters for: "/home/david/david/OGGy/058 P�.avi" iso-8859-2 doesn't cover all needed characters for: "/home/david/david/OGGy/�lid.avi" To prevent damage to your files, we won't continue. First fix this or correct options!cp1250 se v diakritice asi shoduje s iso-8859-2, co?
Ano, kromě.... ťžř? (nevím přesně, jedná o celkem o šest písmen - tři krát malé a velké). Šest písmen stačilo, aby MS prosadil kódování nekompatibilní s normou....
šŠťŤžŽ
... plus to, že do pozic řídících znaků nacpal nějaké blbosti (no, třeba české uvozovky, které v iso-8859-2 nejsou)
obchodní dopady zde ale diskutovat nebudeme, že?
mno, buď zůstala krutě nepochopena pointa mého předchozího příspěvku nebo desinformuješ o tom, co máš v systému za kódování ...$ convmv -r -f utf8 -t iso-8859-2 ~/david/OGGy
$ convmv -r -f cp1250 -t utf8 ~/david/OGGy/ --notest mv "/home/david/david/OGGy/059 P�ek.avi" "/home/david/david/OGGy/059 Pátek.avi" mv "/home/david/david/OGGy/055 Mal.avi" "/home/david/david/OGGy/055 Malý.avi" mv "/home/david/david/OGGy/060 Pen�e.avi" "/home/david/david/OGGy/060 Peníze.avi" mv "/home/david/david/OGGy/058 P�.avi" "/home/david/david/OGGy/058 Pád.avi" mv "/home/david/david/OGGy/�lid.avi" "/home/david/david/OGGy/Úklid.avi" Ready!Děkuji!
Tiskni
Sdílej: