Digg (Wikipedie), "místo, kde můžete sdílet a objevovat to nejlepší z internetu – a nejen to", je zpět. Ve veřejné betě.
Po .deb balíčcích Mozilla nově poskytuje také .rpm balíčky Firefoxu Nightly.
Vývojové prostředí IntelliJ IDEA slaví 25. narozeniny (YouTube).
Vedení společnosti NVIDIA údajně povolilo použití milionů knih ze známého 'warez' archivu Anna's Archive k výcviku umělé inteligence, ačkoliv vědělo, že archiv tyto knihy nezískal legální cestou. Žaloba, ve které se objevují i citace interních dokumentů společnosti NVIDIA, tvrdí, že NVIDIA přímo kontaktovala Anna's Archive a požadovala vysokorychlostní přístup k datům knihovny.
Grafický správce balíčků Myrlyn pro SUSE a openSUSE, původně YQPkg, dospěl do stabilní verze 1.0.0. Postaven je nad libzypp a Qt 6. Projekt začal na SUSE Hack Weeku 24.
Vývojáři se podařilo vytvořit patch pro Wine, díky kterému je možné na linuxovém stroji nainstalovat a spustit Adobe Photoshop (testováno s verzemi Photoshopu PS2021 a PS2025). Dalším patchem se podařilo umožnit dokonce instalaci téměř celého Adobe Creative Cloud Collection 2023, vyjma aplikací Adobe XD a Adobe Fresco. Patch řeší kompatibilitu s windowsovými subsystémy MSHTML - jádrem prohlížeče Internet exporer, a MSXML3 - parserem
… více »Hackeři zaútočili na portál veřejných zakázek a vyřadili ho z provozu. Systém, ve kterém musí být ze zákona sdíleny informace o veřejných zakázkách, se ministerstvo pro místní rozvoj (MMR) nyní pokouší co nejdříve zprovoznit. Úřad o tom informoval na svém webu a na sociálních sítích. Portál slouží pro sdílení informací mezi zadavateli a dodavateli veřejných zakázek.
Javascriptová knihovna jQuery (Wikipedie) oslavila 20. narozeniny, John Resig ji představil v lednu 2006 na newyorském BarCampu. Při této příležitosti byla vydána nová major verze 4.0.0.
Singularity je rootkit ve formě jaderného modulu (Linux Kernel Module), s otevřeným zdrojovým kódem dostupným pod licencí MIT. Tento rootkit je určený pro moderní linuxová jádra 6.x a poskytuje své 'komplexní skryté funkce' prostřednictvím hookingu systémových volání pomocí ftrace. Pro nadšence je k dispozici podrobnější popis rootkitu na blogu autora, případně v článku na LWN.net. Projekt je zamýšlen jako pomůcka pro bezpečnostní experty a výzkumníky, takže instalujte pouze na vlastní nebezpečí a raději pouze do vlastních strojů 😉.
Iconify je seznam a galerie kolekcí vektorových open-source ikon, ke stažení je přes 275000 ikon z více jak dvou set sad. Tento rovněž open-source projekt dává vývojářům k dispozici i API pro snadnou integraci svobodných ikon do jejich projektů.
Zjevně i Pythonu nějaký ten krůček do úplné unicodizace chybí. Za modul unicodedata budiž ovšem had blahoslaven a veleben.
Pro překódování řetězce odněkud někam je lepší použít encode/recode. Pro "hádání" kódování slouží Yetiho enca se svým pythonovským modulem pyenca. Pro odstranění diakritiky lze využít výše zmíněný modul unicodedata.
Jo a díky za pěkný článek!
def deaccent(unistr):
return "".join(aChar
for aChar in unicodedata.normalize("NFD", unistr)
if "COMBINING" not in unicodedata.name(aChar))
def deaccent(unistr):
return "".join(aChar
for aChar in unicodedata.normalize("NFD", unistr)
if not unicodedata.combining(aChar))
bude očividně mnohem rychlejší.
Budu si ten modul muset prostudovat.
Zkusil jsem si s tím taky pohrát a dostal jsem se do svízele s tím, že vlastně nechápu, k čemu se to vlastně používá. Má to smysl možná tehdy, když musí být výsledkem ascii řetězec, a pak pouhé odstranění akcentů nestačí. Zde je ukázka několika možností:
#!/usr/bin/env python
#coding: utf-8
import unicodedata
def deaccent(unistr):
return "".join(aChar
for aChar in unicodedata.normalize("NFD", unistr)
if not unicodedata.combining(aChar))
old_cz = u'áÁčČďĎěĚéÉíÍňŇóÓřŘšŠťŤúÚůŮýÝžŽ'
old_fr = u'ôœùûüÿàâçéèêëïîÔŒÙÛÜŸÀÂÇÉÈÊËÏÎ'
old = old_cz + old_fr
print old
print deaccent(old)
print deaccent(old).encode('ascii', 'replace')
print deaccent(old).encode('ascii', 'ignore')
print unicodedata.normalize('NFKD', old).encode('ascii', 'ignore')
print unicodedata.normalize('NFKD', old).encode('ascii', 'replace')
Výsledek je toto:
áÁčČďĎěĚéÉíÍňŇóÓřŘšŠťŤúÚůŮýÝžŽôœùûüÿàâçéèêëïîÔŒÙÛÜŸÀÂÇÉÈÊËÏÎ aAcCdDeEeEiInNoOrRsStTuUuUyYzZoœuuuyaaceeeeiiOŒUUUYAACEEEEII aAcCdDeEeEiInNoOrRsStTuUuUyYzZo?uuuyaaceeeeiiO?UUUYAACEEEEII aAcCdDeEeEiInNoOrRsStTuUuUyYzZouuuyaaceeeeiiOUUUYAACEEEEII aAcCdDeEeEiInNoOrRsStTuUuUyYzZouuuyaaceeeeiiOUUUYAACEEEEII a?A?c?C?d?D?e?E?e?E?i?I?n?N?o?O?r?R?s?S?t?T?u?U?u?U?y?Y?z?Z? o??u?u?u?y?a?a?c?e?e?e?e?i?i?O??U?U?U?Y?A?A?C?E?E?E?E?I?I?Jak je vidět, s češtinou celkem není problém, a proto pro ni lze na netu najít tolik více či méně korektních postupů. Ale zkusil jsem francouzštinu a pro ascii reprezentaci by to ještě chtělo spravit ty ligatury.
>>> import unicodedata >>> unicodedata.name(u'Œ') 'LATIN CAPITAL LIGATURE OE' >>> unicodedata.name(u'Æ') 'LATIN CAPITAL LETTER AE'Konverze do ASCII (nebo spíš latin-1?) by IMHO locale-dependent být nemusela. Ale nejsem si jistý. Za přečtení stojí tohleto: http://effbot.org/zone/unicode-convert.htm Uf. Radši akcenty nikdy neodstraňovat.
A když už jsme u těch akademických debat, zdá se, že pro převod do ASCII se při normalizaci víc hodí parametr 'NFKD' (místo 'NFD'), přestože ničí část informace. Například:
>>> ctvrtka = u'\N{VULGAR FRACTION ONE QUARTER}'
>>> print unicodedata.normalize('NFKD', ctvrtka)
1⁄4
>>> print unicodedata.normalize('NFD', ctvrtka)
¼
Bohužel, někteří často pomocí skriptů převádějí do ASCII názvy souborů a adresářů. Takže když bude v názvu jedna čtvrtina, vyrobí se z toho nadbytečné lomítko, které v cestě nadělá paseku. No teoreticky by se to stát mohlo, no ne?
Tiskni
Sdílej: