Iniciativa Open Device Partnership (ODP) nedávno představila projekt Patina. Jedná se o implementaci UEFI firmwaru v Rustu. Vývoj probíhá na GitHubu. Zdrojové kódy jsou k dispozici pod licencí Apache 2.0. Nejnovější verze Patiny je 13.0.0.
Obrovská poptávka po plynových turbínách zapříčinila, že datová centra začala používat v generátorech dodávajících energii pro provoz AI staré dobré proudové letecké motory, konvertované na plyn. Jejich výhodou je, že jsou menší, lehčí a lépe udržovatelné než jejich průmyslové protějšky. Proto jsou ideální pro dočasné nebo mobilní použití.
Typst byl vydán ve verzi 0.14. Jedná se o rozšiřitelný značkovací jazyk a překladač pro vytváření dokumentů včetně odborných textů s matematickými vzorci, diagramy či bibliografií.
Specialisté společnosti ESET zaznamenali útočnou kampaň, která cílí na uživatele a uživatelky v Česku a na Slovensku. Útočníci po telefonu zmanipulují oběť ke stažení falešné aplikace údajně od České národní banky (ČNB) nebo Národní banky Slovenska (NBS), přiložení platební karty k telefonu a zadání PINu. Malware poté v reálném čase přenese data z karty útočníkovi, který je bezkontaktně zneužije u bankomatu nebo na platebním terminálu.
V Ubuntu 25.10 byl balíček základních nástrojů gnu-coreutils nahrazen balíčkem rust-coreutils se základními nástroji přepsanými do Rustu. Ukázalo se, že nový "date" znefunkčnil automatickou aktualizaci. Pro obnovu je nutno balíček rust-coreutils manuálně aktualizovat.
VST 3 je nově pod licencí MIT. S verzí 3.8.0 proběhlo přelicencování zdrojových kódů z licencí "Proprietary Steinberg VST3 License" a "General Public License (GPL) Version 3". VST (Virtual Studio Technology, Wikipedie) je softwarové rozhraní pro komunikaci mezi hostitelským programem a zásuvnými moduly (pluginy), kde tyto moduly slouží ke generování a úpravě digitálního audio signálu.
Open source 3D herní a simulační engine Open 3D Engine (O3DE) byl vydán v nové verzi 25.10. Podrobný přehled novinek v poznámkách k vydání.
V Londýně probíhá dvoudenní Ubuntu Summit 25.10. Na programu je řada zajímavých přednášek. Zhlédnout je lze také na YouTube (23. 10. a 24. 10.).
Gemini CLI umožňuje používání AI Gemini přímo v terminálu. Vydána byla verze 0.10.0.
Konference OpenAlt 2025 proběhne již příští víkend 1. a 2. listopadu v Brně. Nabídne přibližně 80 přednášek a workshopů rozdělených do 7 tematických tracků. Program se může ještě mírně měnit až do samotné konference, a to s ohledem na opožděné úpravy abstraktů i případné podzimní virózy. Díky partnerům je vstup na konferenci zdarma. Registrace není nutná. Vyplnění formuláře však pomůže s lepším plánováním dalších ročníků konference.
make menuconfigjsou ramecky zobrazene z jinych znaku nez by mely
)
Podelite se nekdo s funkcnim nastavenim unicode v Gentoo?
), funguji ramecky a ncurses, ale zase nemuzu psat ceske znaky
A Xka jsou kapitola sama o sobe! Jestli pouzivate UTF-8, mohl bych poprosit o popsani konfigurace? Hlavne aby se mi nenacitala Xka a prilozene programy tak dlouho (vyggogloval jsem, ze ty programy prohledavaji vsechny fonty - i cjk (Cina, Japonsko, Korea)!
)
Nebojte se, ze bych nehledal, jen bych rad uz tohle vyresil...
PS: Ted mi i nejak zacal blbnout font v gkrellm2. Predtim sel a ted najednou jsou misto pismenek ctverecky...zkusim to restartovat a uvidim.
X.Org-6.8.2, Fluxbox-0.9.12-r1, linux-2.6.10-r6
unicode_start do .bashrc - vzdyt to na te Wikine je napsano. Upozornuju, ze mrtve klavesy v konzoli nefungujou, protoze to proste neopatchovany kernel neumi.
KEYMAP="-u cz-us-qwertz" UNICODE="yes" CONSOLEFONT="lat2-16" CONSOLETRANSLATION="8859-2_to_uni" DUMPKEYS_CHARSET="iso-8859-2"/etc/X11/xorg.conf:
FontPath "/usr/share/fonts/dejavu/"
FontPath "/usr/local/share/fonts/TTF/"
FontPath "/usr/share/fonts/ttf-bitstream-vera/"
FontPath "/usr/share/fonts/TTF/"
FontPath "/usr/share/fonts/terminus/"
FontPath "/usr/share/fonts/unifont/"
FontPath "/usr/share/fonts/corefonts/"
FontPath "/usr/share/fonts/freefont/"
FontPath "/usr/share/fonts/Type1"
FontPath "/usr/share/fonts/misc/"
FontPath "/usr/share/fonts/artwiz/"
FontPath "/usr/share/fonts/75dpi/:unscaled"
FontPath "/usr/share/fonts/100dpi/:unscaled"
FontPath "/usr/share/fonts/sharefonts/"
# FontPath "/usr/share/fonts/CID/"
# FontPath "/usr/share/fonts/Speedo/"
FontPath "/usr/share/fonts/75dpi/"
FontPath "/usr/share/fonts/100dpi/"
FontPath "/usr/share/fonts/cyrillic/"
Option "XkbLayout" "cz-us-qwertz"
/etc/env.d/02locale:
LC_ALL="cs_CZ.UTF-8" LANG="cs_CZ.UTF-8" LANGUAGE="cs_CZ.UTF-8" LC_CTYPE="cs_CZ.UTF-8/etc/locales.build:
cs_CZ/ISO-8859-2 cs_CZ.UTF-8/UTF-8 en_US/ISO-8859-1 en_US.UTF-8/UTF-8Samozrejme zapnuta podpora unicode v jadru a USE="unicode".
CONSOLEFONT="lat2-16"Tenhle font umi Unicode? U me teda ne...
/etc/rc.conf
CONSOLEFONT="lat2-16" CONSOLETRANSLATION="8859-2_to_uni"A Unicode mi na konzoli funguje. Samozřejmě je potřeba spouštět
unicode_start, přidal jsem to do .bash_profile.
) stacilo jen odebrat ty cizojazycne fonty - "asijsky" fakt psat nebudu 
Takze mam pouzit UNICODE="yes" a jeste spustit unicode_start? Mam pocit, ze tim parametrem UNICODE se to spousti automaticky, nebo ne?
Co znamena parametr DUMPKEYS_CHARSET="iso-8859-2"? Nikde jsem k tomu nenasel nic, cemu bych aspon trosku rozumel..
BTW, fluxbox mi uz jede pekne cesky, ale... kdyz dam info o nem, spusti se klasicke X informacni okno a to unicode nepodporuje..da se nekde nastavit implicitni font pro stare X programy? Zkousel jsem dat do /etc/X11/xinit/.Xresources
*font: jmeno-fontu,ale zadny ucinek
Jeste jednou diky, nejak to snad dokopu k funkcnosti
UNICODE="yes" nikde nastavené nemám. A s tím fontem to asi byla pravda, protože já v unicode_start dávám jiný font:
unicode_start /usr/share/consolefonts/lat2-16.psfu.gzMožná jsem zbytečně vytvářel něco, co už Gentoo umí samo - nevím. Každopádně v žádném skriptu v
/etc se unicode_start nevyskytuje.
unicode_start je potřeba i podle Gentoo Wiki. A UNICODE="yes" se nejspíš týká jenom klávesnice (já si na konzoli vystačím s anglickou).
)
Proc mi nekdy firefox (instalovany i kompilovany) zobrazi v titulku okna jen znaky do prvniho diakritickeho? A dela to i vice programu...
Jak nastavim implicitni UTF-8 font po Xka?
Predem diky
BTW: Ze zde popsanych konfiguraci mi nefunguje 100% ani jedna
Cesky jde psat ve vsech, ale aby to dobre kombinovalo ramecky (mc funguje, ale nejde spravne ten zmineny make menuconfig), to uz ne....ale i tak diky
[ -z "$LANG" ] && LANG="cs_CZ.UTF-8" export LANGCo se týče problémů: mc a slang - Možná už to opravili, ale používal jse, patche ze SuSE, se kterými vše chodilo v pohodě. mkisofs - Také jsem používal patche ze SuSE, ale možná, že nové verze fungují i bez nich. Konzole - vinou špatného designu jádra přinejmenším starší jádra nepodporují mrtvé klávesy. Lze najít patch, který však změní ABI jádra (nutno pak překompilovat kbd). X, KDE, GNOME: Plně podporují UTF-8. Souborové systémy - zcela bez problémů, včetně CD, DVD a FAT, které jsou zároveň čitelné ve Windows. Pro prvotní konverzi jmen souborů jsem si napsal sktipt utf8ize.
Konzole - vinou špatného designu jádra přinejmenším starší jádra nepodporují mrtvé klávesy. Lze najít patch, který však změní ABI jádra (nutno pak překompilovat kbd).Mrtve klavesy nefunguji ani v 2.6.10.
Kdyz jsem to zkusil podle vaseho nastaveni (zruseni LC_ALL a nechani jen LANG a LANGUAGE), tak mi to fungovalo jeste hure (myslim v Xkach, konzole jede porad stejne). Navic mi ted z nejakeho duvodu prestala fungovat cestina (nebo jen fonty) ve wmclockmon a podobnych programech... a nevite nahodou, jak rozchodit posledni verzi mplayeru (1.06_pre), aby tam slo unicode? Mam v menu dost zmatek (nektere polozky prazdne, z nekterych jen cast po prvni znak...
) muzu pak hodit screenshot na web.
A jak jste se zbavil toho dlouheho nabihani X.org? Ja jsem to zatim nejak provizorne vyresil, ale nevim, jestli je to ciste reseni..:-/
Poslete mi nejak prosim ty konfiguraky. Pripadne na r.kubaz@centrum.cz Diky moc
)
@/etc/gtk/gtkrc.cs
#$(gtkconfigdir)/gtkrc.utf8
#
# This file defines the fontsets for utf=8 encoding
# make symliks or hardlinks to gtkrc.$LANG if your language uses utf-8
# and a gtkrc.$LANG doesn't exist yet.
style "gtk-default-utf8" {
fontset = "-*-trebuchet-ms-medium-r-normal-*-12-*-*-*-*-*-iso10646-1,\
-*-arial-medium-r-normal--12-*-*-*-*-*-iso10646-1,\
-*-trebuchet-ms-medium-r-normal-*-12-*-*-*-*-*-iso10646-1,\
-*-arial-medium-r-normal--12-*-*-*-*-*-iso10646-1"
}
# jeste se da misto "trebuchet-ms" pouzit i "verdana"
class "GtkWidget" style "gtk-default-utf8"
KDE,Gnome ani GDM nepouzivam, jen nejake programy z KDE a tam jede cestina OK (ted jsem zkousel i najet do minimalniho KDE a bez problemu).
Doufam,ze Fluxbox nepovazujete za obskurni WM
Je sice postaven na Xlib, ale tam to jede vcelku ok, pokud nastavim fonty (naastesti lze vse nastavit). Jen nefunguje to Xmessage a nektere dockapps (wmclockmon) - tem se musi nastavit cs_CZ.ISO-8859-2 a Xmessage dokonce neumi cestinu snad vubec
Po tech patchich se mrknu, ale nevim, proc to automaticky nezahrnuji do portage
Parsovali locale.alias je sice rychle, ale podle jednoho bugu na bugs.gentoo.org (a podle mych zkusenosti) se snazi otevrit i pisma z rodiny CJK (coz je velice dobre ukazano v strace vypisu) - Xka startuji asi minutu a zerou 100% procesoru. Po zakomentovani techto kodovych sad neni problem....ale....je to trosku divne reseni :(
Mozna je to prave tim vasim nastavenim Xserveru a kodovani. Proto bych ho chtel znat a zkusit pouzit
BTW: Jaky mate X.org?
Zenity? To je co?
Section "Files"
RgbPath "/usr/lib/X11/rgb"
ModulePath "/usr/X11R6/lib/modules"
# FontPath "unix/:7100"
# Keep it as first, so Times & Helvetica will be outline
# FontPath "/usr/share/fonts/local/"
FontPath "/usr/share/fonts/misc/"
FontPath "/usr/share/fonts/75dpi/:unscaled"
FontPath "/usr/share/fonts/100dpi/:unscaled"
FontPath "/usr/share/fonts/cyrillic/:unscaled"
FontPath "/usr/share/fonts/ukr/:unscaled"
FontPath "/usr/share/fonts/Type1/"
FontPath "/usr/share/fonts/default/Type1/"
FontPath "/usr/share/fonts/default/ghostscript/"
FontPath "/usr/share/fonts/CID/"
FontPath "/usr/share/fonts/Speedo/"
# FontPath "/usr/share/fonts/truetype/"
FontPath "/usr/share/fonts/TTF/"
# FontPath "/usr/share/fonts/OTF/"
FontPath "/usr/share/fonts/PEX/"
FontPath "/usr/share/fonts/75dpi/"
FontPath "/usr/share/fonts/100dpi/"
FontPath "/usr/share/fonts/cyrillic/"
FontPath "/usr/share/fonts/ukr/"
FontPath "/usr/share/fonts/artwiz/"
FontPath "/usr/share/fonts/baekmuk-fonts/"
FontPath "/usr/share/fonts/arphicfonts/"
FontPath "/usr/share/fonts/kochi-substitute/"
FontPath "/usr/share/fonts/jfbterm/"
FontPath "/usr/share/fonts/corefonts/"
FontPath "/usr/share/fonts/ttf-bitstream-vera/"
FontPath "/usr/share/fonts/urw-fonts/"
FontPath "/opt/Acrobat5/Resource/Font/"
FontPath "/usr/share/fonts/lfpfonts-fix/"
FontPath "/usr/share/fonts/lfpfonts-var/"
FontPath "/usr/share/fonts/unifont/"
FontPath "/usr/share/fonts/terminus/"
FontPath "/usr/share/fonts/sgi-fonts/"
FontPath "/usr/share/fonts/hunkyfonts/"
FontPath "/usr/share/fonts/freefont/"
# FontPath "/usr/share/fonts/etl-unicode/:unscaled"
# FontPath "/usr/share/fonts/X11fonts-kas/:unscaled"
# FontPath "/usr/share/fonts/intlfonts/:unscaled"
# FontPath "/usr/share/fonts/Microsoft_free/"
# FontPath "/usr/share/fonts/intlfonts/Type1/"
# FontPath "/usr/share/fonts/X11_winfonts/:unscaled"
# FontPath "/usr/share/fonts/Corel/European/"
FontPath "/usr/share/bochs/:unscaled"
FontPath "/usr/local/share/fonts/Corel_III/european/ttf/"
FontPath "/usr/local/share/fonts/Corel_III/arabic/ttf/"
FontPath "/usr/local/share/fonts/Corel_III/hebrew/ttf/"
FontPath "/usr/local/share/fonts/loga_pisma_symboly/pisma/ttf/"
FontPath "/usr/local/share/fonts/Microsoft_Office_free/"
FontPath "/usr/local/share/fonts/Microsoft_unicode/"
EndSection
-------------
Section "Module"
Load "record"
Load "extmod"
Load "dbe"
Load "dri"
Load "glx"
Load "xtrap"
Load "freetype"
Load "type1"
# Load "speedo"
# Load "bitmap"
# Load "xtt"
# Load "pex5"
# Load "xie"
Load "v4l"
# SubSection "extmod"
# Option "omit xfree86-dga"
# EndSubSection
# SubSection "extmod"
# Option "Omit XFree86-VidModeExtension"
# EndSubSection
EndSection
-------------
Section "InputDevice"
Option "CoreKeyboard"
Identifier "Turbo-Xwing CZ"
Driver "kbd"
# Option "AutoRepeat" "400 50"
Option "AutoRepeat" "50 250"
Option "XkbModel" "acpi"
Option "XkbLayout" "cz"
Option "XkbVariant" "bksl"
Option "XkbOptions" "grp:shift_toggle"
EndSection
A ještě /etc/fonts/local.conf (fonts.conf nechávám beze změny):
<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE fontconfig SYSTEM "fonts.dtd">
<!-- /etc/fonts/local.conf file for local customizations -->
<fontconfig>
<dir>/usr/share/fonts/misc</dir>
<dir>/usr/share/fonts/cyrillic</dir>
<dir>/usr/share/fonts/ukr</dir>
<dir>/usr/share/fonts/default/Type1</dir>
<dir>/usr/share/fonts/default/ghostscript</dir>
<dir>/usr/share/fonts/CID</dir>
<dir>/usr/share/fonts/Speedo</dir>
<dir>/usr/share/fonts/TTF</dir>
<dir>/usr/share/fonts/PEX</dir>
<dir>/usr/share/fonts/75dpi</dir>
<dir>/usr/share/fonts/100dpi</dir>
<dir>/usr/share/fonts/cyrillic</dir>
<dir>/usr/share/fonts/ukr</dir>
<dir>/usr/share/fonts/artwiz</dir>
<dir>/usr/share/fonts/baekmuk-fonts</dir>
<dir>/usr/share/fonts/arphicfonts</dir>
<dir>/usr/share/fonts/kochi-substitute</dir>
<dir>/usr/share/fonts/jfbterm</dir>
<dir>/usr/share/fonts/corefonts</dir>
<dir>/usr/share/fonts/ttf-bitstream-vera</dir>
<dir>/usr/share/fonts/urw-fonts</dir>
<dir>/usr/share/fonts/lfpfonts-fix</dir>
<dir>/usr/share/fonts/lfpfonts-var</dir>
<dir>/usr/share/fonts/unifont/</dir>
<dir>/usr/share/fonts/terminus</dir>
<dir>/usr/share/fonts/sgi-fonts</dir>
<dir>/usr/share/fonts/hunkyfonts</dir>
<dir>/usr/share/fonts/freefont</dir>
<dir>/usr/share/texmf/fonts/type1</dir>
<dir>/usr/share/bochs</dir>
<dir>/usr/local/share/fonts/Corel_III/european/ttf</dir>
<dir>/usr/local/share/fonts/Corel_III/arabic/ttf</dir>
<dir>/usr/local/share/fonts/Corel_III/hebrew/ttf</dir>
<dir>/usr/local/share/fonts/loga_pisma_symboly/pisma/ttf</dir>
<dir>/usr/local/share/fonts/Microsoft_Office_free</dir>
<dir>/usr/local/share/fonts/Microsoft_unicode</dir>
<!--
Enable sub-pixel rendering
<match target="font">
<edit name="rgba" mode="assign"><const>rgb</const></edit>
</match>
-->
Ty CJK fonty tam mate nainstalovane? A neslo by jeste zverejnit napr. nastaveni GTK1, popr. man (jestli funguje cesky) nebo alespon napsat cestu k tem patchum? Neco jsem nasel, ale je to bud nepouzitelne nebo na starou verzi a je to refused
NROFF /usr/bin/nroff -Tutf-8 -mandocjak je tam napsano a na konzoli chodi krasne ceske manualove stranky. Ale...nefunguje mi to v X! Xterm proste nedokaze zobrazit spravne manualovou stranku, i kdyz ma nastaveny UTF-8 font
Cim to muze byt? Mate nejak prenastavene .Xresources nebo neco? Moje .Xresources (systemove) jsou:/etc/X11/xinit/.Xresources XTerm*font: -xos4-terminus-medium-r-normal--14-140-72-72-c-80-iso10646-1 ATerm*font: -xos4-terminus-medium-r-normal--14-140-72-72-c-80-iso10646-1 #*font: -xos4-terminus-medium-r-normal--14-140-72-72-c-80-iso10646-1Ten posledni zakomentovany radek mi nefungoval, proto jsem ho zakomentoval
Myslim, ze tady by mohl byt zakopany pes! Proste mam nejak divne nastavena X
Vse popsane jsem provedl:mkfontscale /usr/share/fonts/* mkfontdir /usr/share/fonts/* fc-cacheBTW: Co ma delat ten modul xtrap? A jak natahnu modul xrandr? Vim, ze to sem moc nepatri, ale nejak se mi to nedari natahnout (pouzivam ati-drivers).
less nejaky_soubor_v_utf-8, tak to vypise v poradku...vsechny ceske znaky jak maji byt :-/ Ma snad man nejake zvlastni nastaveni v konzoli a v X? :-/
sb@utx ~ $ ls -al /etc/gtk* lrwxrwxrwx 1 root root 7 lis 24 2003 /etc/gtk -> X11/gtkJinak v GTK nemám ani gtkrc.utf8, jen zcela standardní ebuild. Cesta k patchům: SuSE FTP. Stáhnu si SRPM a najdu *utf*. Nijak jsem to neautomatizoval, postižené balíčky prostě při kompilaci pozastavím a ručně upravím.
Jaky pouzivate terminal? gnome-terminal?
Je možné, že vaše X session nečte proměnné z /etc/profile a Xterm není nasteven jako login shell, takže nemáte proměnné. Co říká příkaz locale v xtermu?Jak to myslite, loginshell? Jako ze je uveden v
/etc/shells? Prikaz locale funguje stejne jako v konzoli. Vystup je nasledovny (mam nastaveno JEN LANG):
LANG=cs_CZ.UTF-8 LC_CTYPE="cs_CZ.UTF-8" LC_NUMERIC="cs_CZ.UTF-8" LC_TIME="cs_CZ.UTF-8" LC_COLLATE="cs_CZ.UTF-8" LC_MONETARY="cs_CZ.UTF-8" LC_MESSAGES="cs_CZ.UTF-8" LC_PAPER="cs_CZ.UTF-8" LC_NAME="cs_CZ.UTF-8" LC_ADDRESS="cs_CZ.UTF-8" LC_TELEPHONE="cs_CZ.UTF-8" LC_MEASUREMENT="cs_CZ.UTF-8" LC_IDENTIFICATION="cs_CZ.UTF-8" LC_ALL=GTK1 nemam nalinkovano, je to primo adresar v /etc. Mam nalinkovano
/etc/gtk/gtkrc.cs -> /etc/gtk/gtkrc.utf8
xrandr se mi nechce natahnout (mam zadano v ServerFlags Option "XrandR" a xtrap mi zasekne Xka
Nevim, proc mi nefunguje to UTF-8 poradne v Xkach, kdyz pro ni maji mit dobrou podporu! Hlavne ten xterm a nektere aplikace mi vadi...
USE="16bit a52 aac accessibility accounting acpi acpi4linux aim apache2 \
artworkextra asterisk async atlas audiofile beepmp bidi blender-game \
bluetooth bmp bzip2 bzlib calendar cdda cddb cdf cdparanoia cdrom cgi \
cjk clanJavaScript clanVoice clisp ctype curlwrappers devmap dga dhcp \
dillo dio distcache distribution divx4linux dmx dnd doc dv dvb dvd \
dvdr emacs emacs-w3 escreen evo exif ext-png ext-zlib extlib faac \
faad fastcgi fax fbcon ffmpeg fftw flash fluidsynth fmod \
foreign-package foreign-sysvinit fpx freetype ftp fullrpc fusion \
gatos gb gcj gcl gd gimp gimpprint glade glgd glut gmp gmtfull \
gmthigh gmtsuppl gmttria gnomedb gnuplot gs gsl hal hbci hdf hdf5 \
hostap-noplx howl iconv icq icu ide idea idl ieee1394 image imap \
imlib2 insecure-drivers ipv6arpa irda irmc jabber jack-tmpfs \
javascript jbig jp2 ladcca lame lcms leaf leim libgda libsamplerate \
live lufsusermount lynxkeymap lzw lzw-tiff matroska mbox mcve md5sum \
mdb memlimit mhash migemo ming mitshm mixer mldonkeypango mmx mng \
monkey mono mozcalendar mozctl mozdomi mozsvg mozxmlterm mpeg4 mpi \
mplayer msn mule music native net netcdf neural nntp offensive ofx \
oldworld openal opie oscar ospfapi parse-clocks passfile pcap pcre \
php physfs pic pnp portaudio posix ppds procmail pthreads qhull qtmt \
rage128 recode remote sasl sdk session shared slp soap sockets \
softmmu sox speedo src sse stats stencil-buffer stroke svg symlink \
t1lib tcsim theora tidy timidity tools transcode translator \
transparent-proxy type1 ucs4 uim unicode usagi usb utf8 uudeview v4l \
videos vim-with-x wifi wmf wxwin wxwindows X509 Xaw3d xface xforms \
xinerama xmlrpc xosd xprint xrandr xsl xvid yahoo yaz yv12 zvbi -apm \
-arts -kde -svga -aalib -berkdb -gdbm -tcltk"
locale -a je urcite, mam glibc kompilovano s vlastnimi locales:C cs_CZ cs_CZ.iso88592 cs_CZ.utf8 czech en_US en_US.iso88591 en_US.utf8 POSIXJak se to nastavuje pro ligin shell? At hledam, jak hledam, asi jsem slepy
Pokud to spustim jako ISO-8859-2, tak je i vypis vcelku v poradku, az na ž a š.
Toto by me fakt zajimalo, protoze me tyhle "drobnosti" docela vytaci - to abych spoustel kazdy druhy program pod ISO...!
Na konzoli se mi objevuje neco jako Chyba převodu řetězce XXX z aktuálního locale UTF-8.....
Nejak s lokalizaci GTK nemam zkusenosti, ale rekl bych, ze to asi bude delat vice programu. Jak se da toto napravit?
(gftp-gtk:2021): Gtk-CRITICAL **: file gtktextbuffer.c: line 557 (gtk_text_buffer_emit_insert): assertion `g_utf8_validate (text, len, NULL)' failed ** (gftp-gtk:2021): WARNING **: Invalid UTF8 string passed to pango_layout_set_text() Chyba při převodu řetězce 'Nanotechnologie - dal��rozm�.avi' z aktuálního locale do UTF-8: Neplatná posloupnost bajtů na vstupu převoduPrikladam vsechny promenne prostredi:
# env MANPATH=/usr/local/share/man:/usr/share/man:/usr/share/gcc-data/i686-pc-linux-gn u/3.3.5/man::/opt/blackdown-jdk-1.4.2.01/man:/usr/qt/3/doc/man HOSTNAME=b04-403c LINGUAS=cs sk en TERM=xterm SHELL=/bin/bash WINDOWID=18874382 QTDIR=/usr/qt/3 MOZILLA_FIVE_HOME=/usr/lib/mozilla USER=radek LS_COLORS=no=00:fi=00:di=01;34:ln=01;36:pi=40;33:so=01;35:do=01;35:bd=40;33;01:c d=40;33;01:or=01;05;37;41:mi=01;05;37;41:ex=01;32:*.cmd=01;32:*.exe=01;32:*.com= 01;32:*.btm=01;32:*.bat=01;32:*.sh=01;32:*.csh=01;32:*.tar=01;31:*.tgz=01;31:*.a rj=01;31:*.taz=01;31:*.lzh=01;31:*.zip=01;31:*.z=01;31:*.Z=01;31:*.gz=01;31:*.bz 2=01;31:*.bz=01;31:*.tbz2=01;31:*.tz=01;31:*.deb=01;31:*.rpm=01;31:*.rar=01;31:* .ace=01;31:*.zoo=01;31:*.cpio=01;31:*.7z=01;31:*.rz=01;31:*.jpg=01;35:*.jpeg=01; 35:*.gif=01;35:*.bmp=01;35:*.ppm=01;35:*.tga=01;35:*.xbm=01;35:*.xpm=01;35:*.tif =01;35:*.tiff=01;35:*.png=01;35:*.mng=01;35:*.xcf=01;35:*.pcx=01;35:*.mpg=01;35: *.mpeg=01;35:*.m2v=01;35:*.avi=01;35:*.mkv=01;35:*.ogm=01;35:*.mp4=01;35:*.m4v=0 1;35:*.mp4v=01;35:*.mov=01;35:*.qt=01;35:*.wmv=01;35:*.asf=01;35:*.rm=01;35:*.rm vb=01;35:*.flc=01;35:*.fli=01;35:*.gl=01;35:*.dl=01;35:*.pdf=00;32:*.ps=00;32:*. txt=00;32:*.patch=00;32:*.diff=00;32:*.log=00;32:*.tex=00;32:*.doc=00;32:*.mp3=0 0;36:*.wav=00;36:*.mid=00;36:*.midi=00;36:*.au=00;36:*.ogg=00;36:*.flac=00;36:*. aac=00;36: GDK_USE_XFT=1 PYTHONDOCS=/usr/share/doc/python-docs-2.3.4/html KDEDIR=/usr/kde/3.3 PAGER=/usr/bin/less CONFIG_PROTECT_MASK=/etc/terminfo XINITRC=/etc/X11/xinit/xinitrc MAIL=/var/mail/radek PATH=/usr/local/bin:/usr/bin:/bin:/opt/bin:/usr/i686-pc-linux-gnu/gcc-bin/3.3.5: /opt/ati/bin:/opt/Acrobat5:/opt/blackdown-jdk-1.4.2.01/bin:/opt/blackdown-jdk-1. 4.2.01/jre/bin:/usr/qt/3/bin:/usr/kde/3.3/bin:/usr/games/bin:/usr/bin PWD=/home/radek JAVA_HOME=/opt/blackdown-jdk-1.4.2.01 EDITOR=/usr/bin/vim JAVAC=/opt/blackdown-jdk-1.4.2.01/bin/javac LANG=cs_CZ.UTF-8 QMAKESPEC=linux-g++ KDEDIRS=/usr KDE_MALLOC=1 JDK_HOME=/opt/blackdown-jdk-1.4.2.01 SHLVL=4 HOME=/home/radek G_FILENAME_ENCODING=locale,UTF-8,ISO-8859-2,CP-1250 LESS=-R LOGNAME=radek CVS_RSH=ssh GCC_SPECS= CLASSPATH=. LESSOPEN=|lesspipe.sh %s INFOPATH=/usr/share/info:/usr/share/gcc-data/i686-pc-linux-gnu/3.3.5/info DISPLAY=:0.0 OPENGL_PROFILE=ati G_BROKEN_FILENAMES=1 CONFIG_PROTECT=/usr/lib/mozilla/defaults/pref /usr/lib/X11/xkb /usr/kde/3.3/shar e/config /usr/kde/3.3/env /usr/kde/3.3/shutdown /usr/share/texmf/tex/generic/con fig/ /usr/share/texmf/tex/platex/config/ /usr/share/texmf/dvips/config/ /usr/sha re/texmf/dvipdfm/config/ /usr/share/texmf/xdvi/ /usr/share/config XAUTHORITY=/home/radek/.Xauthority _=/usr/bin/envTakze co dal?! Vam to tyhle chyby dela taky nebo ne?
G_FILENAME_ENCODING="ISO-8859-2" gftp tak byl vysledek uplne stejny. Proste bylo ftp nepouzitelne. Ach jo, tak jsem se tesil, ze kdyz je vetsina veci v Gentoo delana v UTF-8, ze bude uplne jednoduchy prechod a ono je to jeste horsi nez s klasickym ISO
BTW: Chystam se ted prelozit znovu X.org a dalsi programy s podporou cjk (ty fonty maji pres 100MB!!!). Myslite, ze to neni zbytecne? Kdyz to tak mate a X nevykazuji stejne chyby jako mne? Ale je fakt, ze ja pouzivam 6.8.2 :-/
To nepocitaji vyvojari s tim, ze ne vzdy se komunikuje mezi pocitaci se stejnym a "idealnim" kodovanim?! Nebo podle nich nemuzu pristupovat z Unicode systemu na Windows? Ach jo....
Flags X.org znam skoro nazpamet. Uz ho tento tyden prekladam tak po osme!
Mimochodem, nechtel byste napsat nejake HOWTO: Gentoo UTF-8 czech guide?
Zkousim preinstalovavat to X.org a uz mam najednou v systemu pres 100MB asijskych fontu...to je uzasne, asi se zacnu ucit japonsky
Proste vypisy z man, mplayer a podobnych programu jsou radne octvereckovane!
I kdyz je lepsi kdyz to vypada jako ISO-8859-1 nez rozdelene unicode na 2B
Aspon clovek vi, ze tam patri jen 1 znak. Ale je zajimave, ze na konzoli to chodi ok :-/ I kdyz, je tam taky problem:# man XX dn zznam pro XX #S mplayerem bude asi jeste prace! Ach jo. Ted jeste poresit nejaky ten font pro Xka a ftp (viz vyse)
man man> man.txt dokazat? Jak v konzoli, tak v X jsem mel stejny vysledek jako pri okamzitem vystupu do PAGERu.
Jak to teda delaji Windows, ze maji na ftp vzdy (nebo teda minimalne v 95% pripadu) spravne nazvy souboru? :-/ To uz si s tim neporadi ani GTK2? Nebo mi opravdu neco hnije v nastaveni systemu?
/usr/bin/nroff -mlatin2 -Tutf8 -c -mandoc. Ale zas nebudou fungovat man. stranky, ktere nejsou v ISO-8859-2. Resenim je nainstalovat ceske man. stranky v UTF-8. Ptal jsem se na to Milana Kerslagera a ten mi to potvrdil.
iconv -f ISO-8859-2 -t UTF-8 MPLAYERSOURCES/help/help_mp-cs.hTed jeste donutit to GTK ke spolupraci...a jeste jsem uplne zapomnel na ty dockapps. Fungovaly mi a najednou nejdou
Musim v nich pouzivat LC_ALL=C nebo cs_CZ.ISO-8859-2
Warning: locales not supported by Xlib. Locales mam nastavene takto: LANG=cs_CZ.UTF-8 Cim by to mohlo byt? V souboru locales.alias tento udaj nebyl (bylo tam jen cs_CZ.utf8), tak jsem tam pridal radekcs_CZ.UTF-8 cs_CZ.UTF-8Nebo mi to chce namluvit, ze X.org v posledni verzi neumi pracovat s ceskymi UTF-8 locales?
open("/usr/lib/X11/locale/locale.alias", O_RDONLY) = 5
open("/usr/lib/X11/locale/locale.dir", O_RDONLY) = 5
open("/usr/lib/X11/locale/C/XI18N_OBJS", O_RDONLY) = 5
open("/usr/lib/X11/locale/lib/common/xlcDef.so.2", O_RDONLY) = 5
open("/usr/lib/X11/locale/locale.alias", O_RDONLY) = 5
open("/usr/lib/X11/locale/locale.dir", O_RDONLY) = 5
open("/usr/lib/X11/locale/C/XLC_LOCALE", O_RDONLY) = 5
open("/usr/lib/X11/locale/locale.alias", O_RDONLY) = 5
open("/usr/lib/X11/locale/locale.dir", O_RDONLY) = 5
open("/usr/lib/X11/locale/en_US.UTF-8/XI18N_OBJS", O_RDONLY) = 5
open("/usr/lib/X11/locale/lib/common/xlcUTF8Load.so.2", O_RDONLY) = 5
open("/usr/lib/X11/locale/locale.alias", O_RDONLY) = 5
open("/usr/lib/X11/locale/locale.dir", O_RDONLY) = 5
open("/usr/lib/X11/locale/en_US.UTF-8/XLC_LOCALE", O_RDONLY) = 5
open("/usr/lib/X11/locale/locale.alias", O_RDONLY) = 5
open("/usr/lib/X11/locale/locale.dir", O_RDONLY) = 5
open("/usr/lib/X11/locale/lib/common/xomGeneric.so.2", O_RDONLY) = 5
Mel jsem predtim zmenene locale.dir na sve vlastni udelane a je mozne, ze hnilo neco tam. Ted jsem to zmenil zpet na en_US a tato hlaska uz se neobjevuje, ale jsou tam jeste tyto:$ xmms Gdk-WARNING **: Missing charsets in FontSet creation Gdk-WARNING **: JISX0208.1983-0 Gdk-WARNING **: KSC5601.1987-0 Gdk-WARNING **: GB2312.1980-0 Gdk-WARNING **: JISX0201.1976-0 $Podotykam, ze cjk fonty uz mam "bohuzel"
nainstalovane taky. A toto nastaveni je implicitni, v tomto souboru jsem nic nemenil. Sice uz Xka nenabihani tak dlouho, ale stejne se v tom asi trosku pohrabu, aby to tyto fonty nenacitalo
Nebo mate jine reseni?
# This file defines the fontsets for UTF-8 encoding
#
# Mon Jan 27 18:21:42 2003 Mike Fabian <mfabian@suse.de>
style "gtk-default-utf-8" {
fontset = "-*-helvetica-medium-r-normal--12-*-*-*-*-*-iso10646-1,\
-*-arial-medium-r-normal--12-*-*-*-*-*-iso10646-1,\
-*-*-medium-r-normal--12-*-*-*-*-*-iso10646-1,\
-efont-biwidth-medium-r-normal-*-12-*-*-*-*-*-iso10646-1,\
-gnu-unifont-medium-r-normal-*-16-*-*-*-*-*-iso10646-1,\
-baekmuk-gulim-medium-r-normal-*-12-*-*-*-*-*-ksc5601.1987-*,\
-shinonome-gothic-medium-r-normal-*-12-*-*-*-*-*-jisx0208.*-0,\
-*-*-*-r-*--12-*-*-*-*-*-iso10646-1,\
-*-*-*-*-*--12-*-*-*-*-*-iso10646-1,\
-*-*-*-*-*--12-*-*-*-*-*-*-*"
}
class "GtkWidget" style "gtk-default-utf-8"
Change the lang setting to "en_US.iso88591". This should correct the problem for most applications.Rada nad zlato, opravdu! :-@ gtkrc.cs jsem zkousel nastavit na tento od SuSE, ale take zadna zmena. Opravdu vylozene nesnasim, kdyz si v mc neco spustim (napr. mp3) a vyroluje mi pulstrankovay vypis varovani!
Urcite by to slo vyresit odstranenim techto fontu z locale.dir, ale proc jsem je tedy instaloval?! Nemusi se nejak specialne pridat do systemu? mkfontscale, mkfontdir a mkfontdesc jsem delal. Potom i fc-cache.
Predpokladam, ze rekompilace GTK1 by nepomohla :-/
GTK+ FAQ for Debian
---------------------
Q. the following message is output. gtk+ doesn't provide it.
Gdk-WARNING **: Missing charsets in FontSet creation
Gdk-WARNING **: xxxxxxxx
A1. In .gtkrc which is made by you or gtkrc that gtk+ has by default, when
the fonts has no xxxxxxxx encoding, these warnings are output.
so please check it before file a bug.
Je třeba upozornít, že GTK1 neumí truetype, pouze bitmapová písma, která mu dodá X podle fontpath.
Máte nastaven USE flag tuším bitmapfonts?
). Ted uz aspon XMMS nehazi ten warning.
Ale objevil se dalsi problem...man. Opet odmita spolupracovat :-/ Asi to ale bude tim, ze jsem v fonts.alias zmenil vsechny fonty na unicode (iso10646-1) - teda, aspon ty, ktere sly.
Uz me opravdu prestava bavit si s tim hrat
Calculating dependencies ...done! [ebuild R ] x11-base/xorg-x11-6.8.2 -3dfx -3dnow +bitmap-fonts +cjk -debug -dlloader -dmx +doc +font-server -hardened -insecure-drivers +ipv6 -minimal +mmx +nls +opengl +pam -sdk +sse -static +truetype-fonts +type1-fonts (-uclibc) +xprint +xv 0 kBTakze bitmapove fonty problem asi nebudou...
[ebuild R ] x11-base/xorg-x11-6.8.2 -3dfx -3dnow +bitmap-fonts +cjk -debug -dlloader +dmx -doc -font-server* -hardened +insecure-drivers +ipv6 -minimal +mmx +nls +opengl +pam +sdk +sse -static +truetype-fonts +type1-fonts (-uclibc) +xprint +xv 0 kBAni do xorg-x11, ani do gtk+ jsem nijak nezasahoval, gtkrc.utf8 nemám. Výše uvedené varování nevidím (gmplayer), xmms mi nechodí:
xmms Message: fmt 5, channels: 2 *** glibc detected *** double free or corruption (out): 0xb6916960 *** Neúspěšně ukončen (SIGABRT)Nepoužíváte font server? Měnit kódování ve fonts.alias není dobré - z toho vzniká přesně výše uvedené varování - systém natáhne písmo, o kterém si něco myslí, předá ho GTK+, a ten zjistí, že to nesouhlasí, a nemá co použít. Navíc, pokud se nemýlím, gtk1 s gtkrc.cs používá fonty -iso8859-2 i v UTF-8.
Tiskni
Sdílej: