MALUS je kontroverzní proprietarní nástroj, který svým zákazníkům umožňuje nechat AI, která dle tvrzení provozovatelů nikdy neviděla původní zdrojový kód, analyzovat dokumentaci, API a veřejná rozhraní jakéhokoliv open-source projektu a následně úplně od píky vygenerovat funkčně ekvivalentní software, ovšem pod libovolnou licencí.
Příspěvek na blogu Ubuntu upozorňuje na několik zranitelností v rozšíření Linuxu o mandatorní řízení přístupu AppArmor. Společně jsou označovány jako CrackArmor. Objevila je společnost Qualys (technické detaily). Neprivilegovaný lokální uživatel se může stát rootem. Chyba existuje od roku 2017. Doporučuje se okamžitá aktualizace. Problém se týká Ubuntu, Debianu nebo SUSE. Red Hat nebo Fedora pro mandatorní řízení přístupu používají SELinux.
Byla vydána nová verze 19 integrovaného vývojového prostředí (IDE) Qt Creator. Podrobný přehled novinek v changelogu.
Bitwig Studio (Wikipedie) bylo vydáno ve verzi 6. Jedná se o proprietární multiplatformní (macOS, Windows, Linux) digitální pracovní stanici pro práci s audiem (DAW).
Společnost Igalia představila novou linuxovou distribuci (framework) s názvem Moonforge. Jedná se o distribuci určenou pro vestavěné systémy. Vychází z projektů Yocto a OpenEmbedded.
Google Chrome 146 byl prohlášen za stabilní. Nejnovější stabilní verze 146.0.7680.71 přináší řadu novinek z hlediska uživatelů i vývojářů. Podrobný přehled v poznámkách k vydání. Opraveno bylo 29 bezpečnostních chyb. Vylepšeny byly také nástroje pro vývojáře.
D7VK byl vydán ve verzi 1.5. Jedná se o fork DXVK implementující překlad volání Direct3D 3 (novinka), 5, 6 a 7 na Vulkan. DXVK zvládá Direct3D 8, 9, 10 a 11.
Bylo vydáno Eclipse IDE 2026-03 aneb Eclipse 4.39. Představení novinek tohoto integrovaného vývojového prostředí také na YouTube.
Ze systému Slavia pojišťovny uniklo přibližně 150 gigabajtů citlivých dat. Jedná se například o pojistné dokumenty, lékařské záznamy nebo přímou komunikaci s klienty. Za únik může chyba dodavatelské společnosti.
Sněmovna propustila do dalšího kola projednávání vládní návrh zákona o digitální ekonomice, který má přinést bezpečnější on-line prostředí. Reaguje na evropské nařízení DSA o digitálních službách a upravuje třeba pravidla pro on-line tržiště nebo sociální sítě a má i víc chránit děti.
/usr/share/locale/cs/.../bluefish.mo - tam není pro 1.0.1
starší verze ji ale umí, třeba 1.0.0-2 tam ještě češtinu má...
takže sloučit, přesný postup ti ale nepovím
(jen vím, že si musíš vytvořit mo soubor, převést ho na pot, upravit jako po, v kbabel pak zadáš hrubý překlad a za zdrojový soubor označíš již přeložený po ze starší verze, zkontrolovat, pokud chceš tak dopřeložit a nazpátek zkonvertovat do mo a přidat do česky přeložených)
jednodušší
Jak jej tedy převedu na .mo soubor??Ja nedavno zkousel dopocestit Krusadera. Stacilo pak v adresari s ceskym .po souborem msgfmt cs.po -o krusader.mo a vysledne mo nakopirovat na potrebne misto (v mem pripade /usr/share/locale/cs/LC_MESSAGES/). A svete divse, fungovalo.
msgfmt cs.po -o bluefish.mohttp://cvs.sourceforge.net/viewcvs.py/bluefish/bluefish-gtk2/po/cs.po
- ten má jen 129 fuzzy, tedy je skoro celý a převeď ho
msgfmt cs.po -o bluefish.mo
... jak už někdo napsal.
pak ho jakor root překopíruj - mě to šlape, ...česky.
set a podívej se po LANG=cs_CZ.UTF-8
export LANG=cs_CZ.UTF-8
LANG="cs_CZ.UTF-8" LANGUAGE="cs_CZ.UTF-8" LC_ALL="cs_CZ.UTF-8" ###!!!### LINGUAS="cs cz" ###!!!###Provozuju to na Gentoo a slape to tak. Kdyz jsem zasilal tu lokalizaci, tak jsem mel nastaveno "cz", ale chlapici z bluefish se dusovali, ze prave "cs" je spravne (nebo obracene..? to uz je jedno). Proste na prvni stouch by mi to tedy taky nezafungovalo i kdyz je zbytek systemu cesky. Po teto uprave jsem zjistil, ze cesky je v linuxu snad uplne vsechno
Tiskni
Sdílej: