David Tschumperlé v obšírném článku se spoustou náhledů shrnuje vývoj multiplatformního svobodného frameworku pro zpracování obrazu G'MIC (GREYC's Magic for Image Computing, Wikipedie) za poslední rok a půl.
Vývojáři postmarketOS vydali verzi 23.06 tohoto před šesti lety představeného operačního systému pro chytré telefony vycházejícího z optimalizovaného a nakonfigurovaného Alpine Linuxu s vlastními balíčky. Přehled novinek v příspěvku na blogu. Na výběr jsou 4 uživatelská rozhraní: GNOME Shell, Phosh, Plasma a Sxmo. Aktuálně podporovaných zařízení je 30.
Byla vydána distribuce openSUSE Leap verze 15.5 (poznámky k vydání). Jde o konzervativní distribuci odpovídající komerčnímu SUSE Linux Enterprise 15, nyní Service Pack 5. Mělo jít o poslední aktualizaci Leap v současné podobě před přechodem na Adaptable Linux Platform s „neměnným“ základem, ale padlo rozhodnutí, že v roce 2024 ještě vyjde Leap 15.6 s podporou do konce roku 2025.
Alyssa Rosenzweig v příspěvku na blogu oznámila, že Asahi Linux už zvládá OpenGL 3.1. Dokončuje se podpora OpenGL ES 3.1. Dalším krokem bude Vulkan 1.0.
Intel nedávno představil a pod licencí SIL Open Font License (OFL) na GitHubu zveřejnil font Intel One Mono. Font je určen především pro zobrazování textu v emulátorech terminálu a vývojových prostředích (Přehled fontů s pevnou šířkou).
Na redditu byly publikovány zajímavé QR kódy vygenerované pomocí Stable Diffusion. Přehled použitého softwaru v článku na Ars Technica.
Byl vydán Mozilla Firefox 114.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání, poznámkách k vydání pro firmy a na stránce věnované vývojářům. Nově jsou také na Linuxu podporovány USB FIDO2/WebAuthn bezpečnostní klíče. WebTransport je ve výchozím stavu povolen. Řešeny jsou rovněž bezpečnostní chyby. Nový Firefox 114 je již k dispozici také na Flathubu a Snapcraftu.
Byla vydána červnová aktualizace aneb verze 2023.06-1 linuxové distribuce OSMC (Open Source Media Center). Z novinek lze zdůraznit povýšení verze multimediálního centra Kodi na 20. Na léto je plánováno představení nového vlajkového zařízení Vero, jež nahradí Vero 4K +.
Už zítra 7. června od 17 hodin proběhne SUSE Czech Open House 2023 aneb den otevřených dveří pražské pobočky SUSE. Těšit se lze na komentovanou prohlídku nebo přednášku o spotřebě procesorů.
Na vývojářské konferenci Applu WWDC23 byla představena řada novinek (cz): brýle Apple Vision Pro, MacBook Air 15” s čipem M2, Mac Studio s čipem M2 Max nebo M2 Ultra, Mac Pro s čipem M2 Ultra, iOS 17, iPadOS 17, macOS Sonoma, watchOS 10, …
spumux -s cs titulky.xml < dvd.mpg > dvd_subtitles.mpgA právě už tady je ten zádrhel. Autor článku radí onen parametr "-s cs". Jenže já si zcela nejsem jistý zda je to tak správně a v pořádku (ty titulky zobrazit při přehrávání jsou, ale to nutně nemusí znamenat že je to tak správně). V manuálových stránkách se totiž k onomu parametru píše "Sets the subtitle stream id. Default is 0." a i všude kde jsem hledal na netu jsem našel vždy jen číselné parametry. Nemá se zde tedy správně uvádět jen číselný parametr (prostě ID těch titulků) a konkrétní jazyk k otmu ID přiřadit až nějak jinak, později přímo při dvdauthoru? Protože v manuálu dvdauthoru je i volba "-s subpicture-opts" a mluví se tam i o XML nastavení "<subpicture lang="language" />". Bohužel manuálové stránky dvdauthoru se o tomto moc nevyjadřují (všude se tam mluví jen o menu) a ani nikde jinde na netu jsem nenašel jak by to mělo být správně.
spumux -s 0 titulky.xml < dvd.mpg > dvd_subtitles.mpg dvdauthor -o ./dvd -s cs -c 0,05:00,10:00,15:00,20:00,\ 25:00,30:00,35:00,40:00,45:00,50:00,55:00,1:00:00,\ 1:05:00,1:10:00,1:15:00,1:20:00,1:25:00,1:30:00,\ 1:35:00,1:40:00,1:45:00,1:50:00,2:00:00,2:05:00,\ 2:10:00,2:15:00,2:20:00,2:25:00,2:30:00,2:35:00,\ 2:40:00,2:45:00,2:50:00,2:55:00,3:00:00 dvd_subtitles.mpg dvdauthor -T -o ./dvd
Tiskni
Sdílej: