Byla vydána nová verze 1.25 programovacího jazyka Go (Wikipedie). Přehled novinek v poznámkách k vydání.
Byla vydána beta verze Linux Mintu 22.2 s kódovým jménem Zara. Podrobnosti v přehledu novinek a poznámkách k vydání. Vypíchnout lze novou XApp aplikaci Fingwit pro autentizaci pomocí otisků prstů nebo vlastní fork knihovny libAdwaita s názvem libAdapta podporující grafická témata. Linux Mint 22.2 bude podporován do roku 2029.
Provozovatel internetové encyklopedie Wikipedie prohrál v Británii soudní spor týkající se některých částí nového zákona o on-line bezpečnosti. Soud ale varoval britského regulátora Ofcom i odpovědné ministerstvo před zaváděním přílišných omezení. Legislativa zpřísňuje požadavky na on-line platformy, ale zároveň čelí kritice za možné omezování svobody slova. Společnost Wikimedia Foundation, která je zodpovědná za fungování
… více »Byla vydána verze 2.0.0 nástroje pro synchronizaci dat mezi vícero počítači bez centrálního serveru Syncthing (Wikipedie). Přehled novinek na GitHubu.
Americký prezident Donald Trump se v pondělí osobně setkal s generálním ředitelem firmy na výrobu čipů Intel Lip-Bu Tanem. Šéfa podniku označil za úspěšného, informují agentury. Ještě před týdnem ho přitom ostře kritizoval a požadoval jeho okamžitý odchod. Akcie Intelu v reakci na schůzku po oficiálním uzavření trhu zpevnily asi o tři procenta.
Byl vydán Debian GNU/Hurd 2025. Jedná se o port Debianu s jádrem Hurd místo obvyklého Linuxu.
V sobotu 9. srpna uplynulo přesně 20 let od oznámení projektu openSUSE na konferenci LinuxWorld v San Franciscu. Pokuď máte archivní nebo nějakým způsobem zajímavé fotky s openSUSE, můžete se o ně s námi podělit.
Byl vydán Debian 13 s kódovým názvem Trixie. Přehled novinek v poznámkách k vydání.
WLED je open-source firmware pro ESP8266/ESP32, který umožňuje Wi-Fi ovládání adresovatelných LED pásků se stovkami efektů, synchronizací, audioreaktivním módem a Home-Assistant integrací. Je založen na Arduino frameworku.
Open source platforma Home Assistant (Demo, GitHub, Wikipedie) pro monitorování a řízení inteligentní domácnosti byla vydána v nové verzi 2025.8.
locale -a
dostanu
locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or directory
locale: Cannot set LC_MESSAGES to default locale: No such file or directory
locale: Cannot set LC_COLLATE to default locale: No such file or directory
C
POSIX
cs_CZ
cs_CZ.utf8
en_US
en_US.utf8
V nastaveni /etc/locales.build mam
cs_CZ/ISO-8859-2
cs_CZ.UTF-8/UTF-8
en_US/ISO-8859-1
en_US.UTF-8/UTF-8
glibc
ale bez vysledku. Tak ted uz nevim dal.
nepotřebuje systém také soubory pro ISO-8859-2?proc by je mel potrebovat, pokud ma v systemu UTF8?
V nastaveni /etc/locales.build mam
cs_CZ/ISO-8859-2
export LANG=cs_CZ loadkeys cz setfont lat2-16Po těchto třech příkazech to na tebe bude mluvit česky, psát česky a dokonce zobrazovat hezky česky
tomas@fresh tomas $ export LANG=cs_CZ
tomas@fresh tomas $ loadkeys cz
Loading /usr/share/keymaps/i386/qwerty/cz.map.gz
Couldnt get a file descriptor referring to the console
tomas@fresh tomas $setfont lat2-16
Couldnt get a file descriptor referring to the console
tomas@fresh tomas $ su
Password:
root@fresh tomas # export LANG=cs_CZ
root@fresh tomas #loadkeys cz
Loading /usr/share/keymaps/i386/qwerty/cz.map.gz
root@fresh tomas #setfont lat2-16
putfont: PIO_FONT: Invalid argument
root@fresh tomas #
make localedata/install-localesPřipadá mi totiž, že nemáš vůbec nainstalovaný locales z balíku glibc. Hlavně mně překvapil výpis tvého
locale -a
. Já tam mám docela hodně tučnej výpis všemožnejch jazyků. Pak bych ještě zkusil kouknout na to, jestli máš balíky kbd
a gettext
make localedata/install-locales
jsem urcite nezkousel. Podivam se na to odpoledne, ted nejsem u toho.
[petr@soban /etc/sysconfig]$ locale LANG=cs_CZ.UTF-8 LC_CTYPE="cs_CZ.UTF-8" LC_NUMERIC="cs_CZ.UTF-8" LC_TIME="cs_CZ.UTF-8" LC_COLLATE="cs_CZ.UTF-8" LC_MONETARY="cs_CZ.UTF-8" LC_MESSAGES="cs_CZ.UTF-8" LC_PAPER="cs_CZ.UTF-8" LC_NAME="cs_CZ.UTF-8" LC_ADDRESS="cs_CZ.UTF-8" LC_TELEPHONE="cs_CZ.UTF-8" LC_MEASUREMENT="cs_CZ.UTF-8" LC_IDENTIFICATION="cs_CZ.UTF-8" LC_ALL=
u mě to teda je (na gentoo i na debianu):
loadkeys cz-lat2
tomas@fresh tomas $ loadkeys cz-lat2
Loading /usr/share/keymaps/i386/qwerty/cz-lat2.map.gz
Couldnt get a file descriptor referring to the console
kbd
a gettext
nainstalovany mam. Ja to vidim jako nejakou chybu v konfiguraci, protoze to jinak neni mozne.
"putfont: PIO_FONT: Invalid argument"
a z jedné starší diskuze vyplulo, že to blblne, když je spuštěnej bootsplash. Konkrétně tady a tady
File Systems -->
Native Language Support -->
(utf8) Default NLS Option
<*> NLS UTF8
Muze to byt chyba ? Vcera jsem nastavoval znovu locale podle navodu na gentoo.org, ale ěščřž pořád ne a ne fungovat.
locale: Cannot set LC_CTYPE to default locale: No such file or directory
fresh tomas # setfont lat2-16
putfont: PIO_FONT: Nepřípustny argument
píše putfont: PIO_FONT: Nepřípustny argument
Bohužel používám LFS, takže umístění cest a různé konfigurační soubory mohou být trošku jinak.
qwerty, qwertz, dvorak, fGgIod, azerty a include
. Tohle se zda ze funguje, nebot loadkeys
nacita keymaps normalne. Pokud ale zkusim zmenit nastaveni setfont, tak to je problem. viz. hlaska nahore. co se tyce adresare consolefonts
tak ten je plny. Preinstaloval jsem i kbd
na nejnovejsi verzi a stale stejny.
Option "XkbLayout" "us,cz_qwerty"
Option "XkbOptions" "grp:switch" #to je kvuli tomu pravemu altu:).
mam nastavenou anglickou a ceskou pri stisknutem pravem altu.
Option "XkbRules" "xorg" Option "XkbModel" "pc101" Option "XkbLayout" "cz"A teď jde o to. V Xtermu to píše haluze, ale v Etermu a KDE konzoli je to OK. Bohužel tady je to pro mně španělská vesnice
Option "XkbLayout" "us,cz_qwertz"
Option "XkbOptions" "grp:switch" #to je kvuli tomu pravemu altu:).
Tiskni
Sdílej: