Byli vyhlášeni vítězové ocenění Steam Awards 2025. Hrou roku a současně nejlepší hrou, která vám nejde, je Hollow Knight: Silksong.
Byla vydána nová verze 26.0 linuxové distribuce Manjaro (Wikipedie). Její kódové jméno je Anh-Linh. Ke stažení je v edicích GNOME, KDE PLASMA a XFCE.
Jednotný seznam blokovaných internetových stránek vedený Českým telekomunikační úřadem obsahoval také Český telekomunikační úřad.
Byl představen webový prohlížeč Brow6el, běžící v terminálu. Pro prohlížení webu je využit Chromium Embedded Framework, vyrendrovaná webová stránka je následně zobrazena v terminálu převodem na sixely pomocí knihovny libsixel. Brow6el se ovládá modálním klávesnicovým rozhraním, inspirovaném populárním textovým editorem Vim. Demonstrační video s ukázkou používání.
Společnost Pebble představila (YouTube) chytré hodinky Pebble Round 2. S kulatým e-paper displejem, s open source PebbleOS a vydrží baterie přibližně dva týdny. Předobjednat je lze za 199 dolarů s plánovaným dodáním v květnu.
Na novoroční inauguraci starosty New Yorku Zohrana Mamdaniho bylo zakázáno si s sebou přinést Raspberry Pi anebo Flipper Zero. Raspberry Pi i Flipper Zero jsou explicitně uvedeny v seznamu zakázaných věcí jak na na veřejné pozvánce, tak i na oficiálních stránkách města.
OpenTTD (Wikipedie), tj. open source klon počítačové hry Transport Tycoon Deluxe, byl vydán v nové stabilní verzi 15.0. Přehled novinek v seznamu změn a také na YouTube. OpenTTD lze instalovat také ze Steamu.
Správce oken IceWM byl vydán ve verzi 4.0.0, která např. vylepšuje navigaci v přepínání velkého množství otevřených oken.
Od 1. ledna 2026 jsou všechny publikace ACM (Association for Computing Machinery) a související materiály přístupné v její digitální knihovně. V rámci této změny je nyní digitální knihovna ACM nabízena ve dvou verzích: v základní verzi zdarma, která poskytuje otevřený přístup ke všem publikovaným výzkumům ACM, a v prémiové zpoplatněné verzi, která nabízí další služby a nástroje 'určené pro hlubší analýzu, objevování a organizační využití'.
Zdravím všechny,už delší dobu pošilhávám po SUSE 11,ale mám problém s KDE.
Můj problém spočívá v tom,že nemůžu(spíš asi neumím) nastavit češtinu. Místo naší diakritiky mám u SUSE 11 různé znaky v názvech souborů a nejdou ani přečíst,ani kopírovat atd.Vše je ale lokalizováno česky.Mám tušení,že budu potřebovat nejspíš doinstalovat cd s addony,ale nemám jistotu,tak se ptám.SUSE 11 mám nainstalováno z jednoho live cd.Stejný problém jsem měl i při nainstalovaném Kubuntu,také bylo vše v češtině,ale názvy souborů s diakritikou byly nečitelné. Thx za každou radu.
Jestli chápu správně, tak programy a prostředí je lokalizováno je jen problém se jmény souboru.
Když vytvoříte nový soubor a pojmenujete ho s diakritikou dělá to tenhle problém? Nebo jsou ty soubory zkopírované z NTFS oddílu (nebo jsou na NTFS) oddílu (nebo FAT) ?
Dělají to zkopírované soubory NTFS formátu. Pokud vytvořím přímo složku,a pojmenuju jí s diakritikou.problém není žádmý.
Dá se s tímhle něco dělat,jako mám 30GB fotek a nechctěl bych to přepisovat...
To vypadá na připojení s nesprávným charsetem. Pomůže toto? http://forum.ntfs-3g.org/viewtopic.php?t=628
Nebo stačí napsat správné locale do /etc/fstab - v řádku, kde je nastavení pro připojení windows oddílu přidat do options locale=cs_CZ.UTF-8, mohlo by to vypadat nějak takhle
/dev/sda1 /mnt/windows ntfs-3g users,uid=1000,gid=100,fmask=0113,dmask=0002,locale=cs_CZ.UTF-8 0 0
Dají se propojit wokna s linuxem přes křížený kabel?
Je to problém?
Ne, není. Stačí nastavit správně síť a už to fičí. 
Možná pomůže tento seriál.
Tiskni
Sdílej: