Bitwig Studio (Wikipedie) bylo vydáno ve verzi 6. Jedná se o proprietární multiplatformní (macOS, Windows, Linux) digitální pracovní stanici pro práci s audiem (DAW).
Společnost Igalia představila novou linuxovou distribuci (framework) s názvem Moonforge. Jedná se o distribuci určenou pro vestavěné systémy. Vychází z projektů Yocto a OpenEmbedded.
Google Chrome 146 byl prohlášen za stabilní. Nejnovější stabilní verze 146.0.7680.71 přináší řadu novinek z hlediska uživatelů i vývojářů. Podrobný přehled v poznámkách k vydání. Opraveno bylo 29 bezpečnostních chyb. Vylepšeny byly také nástroje pro vývojáře.
D7VK byl vydán ve verzi 1.5. Jedná se o fork DXVK implementující překlad volání Direct3D 3 (novinka), 5, 6 a 7 na Vulkan. DXVK zvládá Direct3D 8, 9, 10 a 11.
Bylo vydáno Eclipse IDE 2026-03 aneb Eclipse 4.39. Představení novinek tohoto integrovaného vývojového prostředí také na YouTube.
Ze systému Slavia pojišťovny uniklo přibližně 150 gigabajtů citlivých dat. Jedná se například o pojistné dokumenty, lékařské záznamy nebo přímou komunikaci s klienty. Za únik může chyba dodavatelské společnosti.
Sněmovna propustila do dalšího kola projednávání vládní návrh zákona o digitální ekonomice, který má přinést bezpečnější on-line prostředí. Reaguje na evropské nařízení DSA o digitálních službách a upravuje třeba pravidla pro on-line tržiště nebo sociální sítě a má i víc chránit děti.
Meta převezme sociální síť pro umělou inteligenci (AI) Moltbook. Tvůrci Moltbooku – Matt Schlicht a Ben Parr – se díky dohodě stanou součástí Meta Superintelligence Labs (MSL). Meta MSL založila s cílem sjednotit své aktivity na poli AI a vyvinout takovou umělou inteligenci, která překoná lidské schopnosti v mnoha oblastech. Fungovat by měla ne jako centralizovaný nástroj, ale jako osobní asistent pro každého uživatele.
Byla vydána betaverze Fedora Linuxu 44 (ChangeSet), tj. poslední zastávka před vydáním finální verze, která je naplánována na úterý 14. dubna.
Open source router Turris Omnia NG Wired je v prodeji. Jedná se o Turris Omnia NG bez Wi-Fi. Je připraven pro zamontování do racku.
iconv --from="UTF-8" --to="ASCII//TRANSLIT"Normálně tomu na stdin nasypeš český text a ze stdout ti vyleze "cesky text". Rekurzi, věřím zvládneš.
#!/usr/bin/env ruby
# encoding: utf-8
# tento skript předpokládá, že jsi v adresáři, ve kterém chceš detoxikovat soubory
require "fileutils"
def walk(dir)
FileUtils.cd dir
filenames = `ls -1`.split("\n") # seznam souborů v adresáři jde to i líp, ale nechce se mi hledat
filenames.each do |filename|
sanitized_filename = `iconv --from="UTF-8" --to="ASCII//TRANSLIT" <<< "#{filename}"`.strip
FileUtils.mv filename, sanitized_filename unless filename == sanitized_filename
walk(sanitized_filename) unless File.file? sanitized_filename
end
end
walk(".")
sýrový.doc a syrový.doc, jak se k tomu zachovají navrhovaná řešení? Co když máme sýrový.doc a pak dvojici syrový.xls a syrový.doc, která patří k sobě?
A-Za-z0-9.-_(třeba plus mezera) na #hex-hodnota-znaku'text text$text.txt' −> 'text#20text#24text.txt'
#/bin/bash
fromkod="cp1250"
tokod="ASCII//TRANSLIT"
dest="nocz"
mkdir -p ${dest}
for i in `ls | tr ' ' '@'`
do
clean=`echo "$i" | iconv --from=${fromkod} --to=${tokod} | tr '@' '_' | tr '(' '_' | tr ')' '_' `
orig=`echo "$i" | tr '@' ' '`
echo cp" -p \"$orig\" "${dest}/$clean | bash
done
icewolf@hal:~/!Main/TEST$ iconv --from="UTF-8" --to="ASCII//TRANSLIT"ale nic se nestalo, nic to nepřejmenovalo takže to dělám asi špatně
.
ad skript
Zkusil jsem vytvořit i ten skript "/usr/bin/env.ruby" a dopadlo to takto:
icewolf@hal:~/!Main/TEST$ /usr/bin/env.ruby
sh: Syntax error: redirection unexpected
/usr/lib/ruby/1.8/fileutils.rb:505:in `rename': No such file or directory - ěšíščřřá or (Errno::ENOENT)
from /usr/lib/ruby/1.8/fileutils.rb:505:in `mv'
from /usr/lib/ruby/1.8/fileutils.rb:1396:in `fu_each_src_dest'
from /usr/lib/ruby/1.8/fileutils.rb:1412:in `fu_each_src_dest0'
from /usr/lib/ruby/1.8/fileutils.rb:1394:in `fu_each_src_dest'
from /usr/lib/ruby/1.8/fileutils.rb:494:in `mv'
from /usr/bin/env.ruby:13:in `walk'
from /usr/bin/env.ruby:11:in `each'
from /usr/bin/env.ruby:11:in `walk'
from /usr/bin/env.ruby:18
A také to nic neudělalo.
detox - utility to replace problematic characters in filenames?
Škoda, convmv by to chtělo ještě vylepšit:
$ convmv -f utf8 -t latin1 příšerně_žluťoučký_kůň_úpěl_ďábelské_ódy Your Perl version has fleas #37757 #49830 Starting a dry run without changes... iso-8859-1 doesn't cover all needed characters for: "./příšerně_žluťoučký_kůň_úpěl_ďábelské_ódy" To prevent damage to your files, we won't continue. First fix errors or correct options!
V krename stačí zapnout Transliteration Plugin:
$ ls příšerně_žluťoučký_kůň_úpěl_ďábelské_ódy $ krename priserne_zlutoucky_kun_upel_dabelske_ody
V příloze je patchnutý convmv:
$ convmv --notest -f utf8 -t latin1 příšerně_žluťoučký_kůň_úpěl_ďábelské_ódy Your Perl version has fleas #37757 #49830 mv "./příšerně_žluťoučký_kůň_úpěl_ďábelské_ódy" "./priserne_zlutoucky_kun_upel_dabelske_ody" Ready!
Pro transliteral používá konwert.
. Díky za tip.
Zatim bez prolemu pouzivam vycisti.py.
- diakritiku, velký/malý písmena, téměř všechny znaky (i (), [], = který jsou s Windowsem kompatibilní. Nešlo by ho nějak nastavit aby odstraňoval pouze diakritiku a znaky nekompatibilní s Windows?
Programovat neumim, ale velka/mala pismena resi radek:
fileName = fileName.lower() #lower case
Takze ho zakomentuj nebo smaz, jak upravit konecnou kontrolu, aby nepredhazoval warning jsem nezjistoval.
Tiskni
Sdílej: