abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    dnes 11:22 | Nová verze

    Memtest86+ (Wikipedie), svobodný nástroj pro kontrolu operační paměti, byl vydán ve verzi 8.00. Přináší podporu nejnovějších procesorů Intel a AMD nebo také tmavý režim.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    dnes 10:55 | Nová verze

    Programovací jazyk Racket (Wikipedie), tj. jazyk z rodiny jazyků Lisp a potomek jazyka Scheme, byl vydán v nové major verzi 9.0. Hlavní novinku jsou paralelní vlákna (Parallel Threads).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    dnes 10:11 | Komunita

    Před šesti týdny bylo oznámeno, že Qualcomm kupuje Arduino. Minulý týden byly na stránkách Arduina aktualizovány podmínky používání a zásady ochrany osobních údajů. Objevily se obavy, že by otevřená povaha Arduina mohla být ohrožena. Arduino ubezpečuje, že se nic nemění a například omezení reverzního inženýrství v podmínkách používání se týká pouze SaaS cloudové aplikace.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 13:33 | Bezpečnostní upozornění

    Knihovna libpng, tj. oficiální referenční knihovna grafického formátu PNG (Portable Network Graphics), byla vydána ve verzi 1.6.51. Opraveny jsou 4 bezpečnostní chyby obsaženy ve verzích 1.6.0 (vydána 14. února 2013) až 1.6.50. Nejvážnější z chyb CVE-2025-65018 může vést ke spuštění libovolného kódu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 4
    včera 12:22 | Zajímavý článek

    Nové číslo časopisu Raspberry Pi zdarma ke čtení: Raspberry Pi Official Magazine 159 (pdf).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    21.11. 22:33 | Zajímavý software

    Hru Warhammer: Vermintide 2 (ProtonDB) lze na Steamu získat zdarma napořád, když aktivaci provedete do pondělí 24. listopadu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 1
    21.11. 19:33 | Nová verze Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    21.11. 13:11 | IT novinky

    Evropská komise schválila český plán na poskytnutí státní pomoci v objemu 450 milionů eur (téměř 11 miliard Kč) na rozšíření výroby amerického producenta polovodičů onsemi v Rožnově pod Radhoštěm. Komise o tom informovala v dnešní tiskové zprávě. Společnost onsemi by podle ní do nového závodu v Rožnově pod Radhoštěm měla investovat 1,64 miliardy eur (téměř 40 miliard Kč).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 20
    21.11. 06:11 | Komunita

    Microsoft v příspěvku na svém blogu věnovaném open source oznámil, že textové adventury Zork I, Zork II a Zork III (Wikipedie) jsou oficiálně open source pod licencí MIT.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    21.11. 05:55 | Komunita

    První prosincový týden proběhne SUSE Hack Week 25. Zaměstnanci SUSE mohou věnovat svůj pracovní čas libovolným open source projektům, například přidání AI agenta do Bugzilly, implementaci SSH v programovacím jazyce Zig nebo portaci klasických her na Linux. Připojit se může kdokoli.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 4
    Jaké řešení používáte k vývoji / práci?
     (35%)
     (46%)
     (19%)
     (18%)
     (22%)
     (15%)
     (23%)
     (16%)
     (17%)
    Celkem 392 hlasů
     Komentářů: 17, poslední 19.11. 21:57
    Rozcestník

    Překlady

    Místo pro shromažďování informací o překládání a lokalizaci. Motto: "The Babel fish," said The Hitch Hiker's Guide to the Galaxy quietly, "is small, yellow and leech-like, and probably the oddest thing in the Universe. (The Hitch Hiker's Guide to the Galaxy, Douglas Adams)
    Informace o skupině
    Založena: 3. 9. 2008
    Členů: 17
    Článků: 0
    Wiki stránek: 5
    Dotazů: 16
    Akcí: 0
    Čtenost: 14 %
    Skóre: 16

    Dotaz: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim

    3.4.2016 18:46 Tomas
    preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    Přečteno: 3404×
    Zdravím, momentálně pracuji na překladu příručky pro šifrování emailové komunikace tzv. Emailové sebeobrany od Nadace pro svobodný software do Češtiny.

    Potřeboval bych poradit s následujícími pojmy souvisejícími s GnuPG (v závorce je můj návrh, kterým si nejsem jistý):
    • web of trust (síť důvěry)
    • fingerprint (digitální otisk)
    • revocation certificate (revokační certifikát)
    • flashdrive (fleška)
    • keypair (klíčový pár)
    • infographic (informační leták)
    • instant messages (chatové zprávy)
    Jak byste to přeložili vy?

    Jelikož mám nyní hotovou první verzi překladu, sháním taky dobrovolníka, který by zkontroloval/vylepšil můj překlad. Pro jednoduchost jsem svou první verzi jsem nechal na githubu. Nebo se můžete přidat přímo k překladatelům příručky.

    Budu rád za jakoukoli pomoc.

    Odpovědi

    3.4.2016 18:56 NN
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    Revocation = zneplatneni certifikatu; flash drive = vymenitelny disk/USB disk; keypair = dvojice klicu; infographic = infografika; instant messages, nebylo nahodou v originale psano "instant messaging" protoze potom je to dost rozdil..
    3.4.2016 19:20 Tomas
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    Děkuji. Je to tam skutečně, tak jak to píšu. Celá fráze je: "Learn surveillance-resistant technologies for instant messages".
    Josef Kufner avatar 11.4.2016 17:27 Josef Kufner | skóre: 70
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    IM = instant messaging. Pokud v kontextu věty má smysl mluvit o jednotlivých zprávách, pak by to mohlo být záměrně, jinak tam mají chybu.
    Hello world ! Segmentation fault (core dumped)
    4.4.2016 20:37 Michal
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    Hmm ani jeden překlad pro keypair se mi moc nelíbí...

    klíčový pár evokuje spíše význam klíčový=důležitý

    dvojice kliců zase nenaznačuje, že jsou nějak svázané...

    Nevím, co by bylo lepší, možná pár klíčů?
    k3dAR avatar 4.4.2016 20:53 k3dAR | skóre: 63
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    vitim to nerozhodne mezi "pár klíčů" i "dvojice klíčů", oboje naznacuje ze jsou svazane, nesvazane by bylo "dva klíče" ;) nicmene asi vhodnejsi "pár klíčů" uz jen z duvodu ze je to blize "puvodnimu zneni"...
    porad nemam telo, ale uz mam hlavu... nobody
    3.4.2016 19:55 Filip Jirsák
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    „Fingerprint“ se do češtiny překládá jenom jako „otisk“, „flashdrive“ je „flash disk“ („fleška“ je hovorové). „Infographic“ je spíš „infografika“. Při rychlém prolétnutí toho souboru s překladem jsem nenašel význam „revocation certificate“. V češtině se používá termín „zneplatnění“, takže „revocation certificate“ by bez znalosti věci bylo asi „certifikát pro zneplatnění“.
    4.4.2016 11:38 Xerces
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    Možná by se dalo použít odvolací certifikát? Fingerprint je otisk prstu, ale tady je to pochopitelně ve významu jedinečný hash.
    4.4.2016 11:46 Filip Jirsák
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    Možná by se dalo použít odvolací certifikát?
    Možná. Bylo by potřeba vědět, jaký význam to má, k čemu ten certifikát slouží.
    Fingerprint je otisk prstu, ale tady je to pochopitelně ve významu jedinečný hash.
    Ano, a v tomhle významu se v češtině používá slovo „otisk“, např. „otisk certifikátu“.
    Josef Kufner avatar 11.4.2016 17:30 Josef Kufner | skóre: 70
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    Možná by se dalo použít odvolací certifikát?
    Zkus si najít českou literaturu, kde se takový termín používá. Odvolací certifikát zní celkem smysluplně, ale nepřijde mi, že už bych to slyšel. "Certifikát pro zneplatnění" mi zní povědoměji a "zneplatnění" se v tomto smyslu opravdu používá.
    Hello world ! Segmentation fault (core dumped)
    4.4.2016 12:51 source
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    Moje rada je: NEPŘEKLÁDEJ TO. V IT je lepší mít jazykovou stálost, jinak v tom mají hlavně BFU bordel. Naučit se těch pár slovíček nemůže být pro nikoho žádný problém a budou tomu rozumět pak všude. Přeložit se dá flashdrive = USB disk ; Infographic = infografika (fakt takhle) ; Instant messages = ? (to se ještě používá?) Ostatní nechej být (dal bych spíše na konec třeba legendu s vysvětlivkami pojmů).
    k3dAR avatar 4.4.2016 13:25 k3dAR | skóre: 63
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    Instant messages = ? (to se ještě používá?)
    ty radeji nic neradit :-D
    porad nemam telo, ale uz mam hlavu... nobody
    Petr Tomášek avatar 13.7.2016 20:41 Petr Tomášek | skóre: 39 | blog: Vejšplechty
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    Taky si myslím, že překládat je kontraproduktivní...
    multicult.fm | monokultura je zlo | welcome refugees!
    5.4.2016 07:39 Andrej | skóre: 51 | blog: Republic of Mordor
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim

    Já bych to viděl na s/klíčový pár/pár klíčů/.

    Josef Kufner avatar 11.4.2016 17:32 Josef Kufner | skóre: 70
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    Ano.

    Klíčový pár = pár, který je důležitý.

    Keypair = Pár klíčů = dva klíče, které nejspíš patří k sobě nebo spolu nějak souvisí.
    Hello world ! Segmentation fault (core dumped)
    27.6.2016 23:45 marek_hb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    spárované klíče?
    1.8.2016 16:31 frk
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    říkal bych tomu "dvojklíč", a až se to dostatečně vžije, nebude to nikomu připadat divné..
    Petr Tomášek avatar 5.8.2016 10:59 Petr Tomášek | skóre: 39 | blog: Vejšplechty
    Rozbalit Rozbalit vše Re: preklad pojmu souvisejicich s sifrovanim
    ale bude, protože to divné je...
    multicult.fm | monokultura je zlo | welcome refugees!

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.