Společnost Murena ve spolupráci se společností Qwant představila vyhledávač Murena Find. Ve výchozím nastavení bude používán v mobilním operačním systému /e/OS a v Murena Workspace.
V mobilní aplikaci Facebooku se lze nově přihlašovat pomocí Passkeys.
Společnost Midjourney představila vlastní generátor videí pomocí umělé inteligence (AI) V1 Video Model.
Editor kódu Zed (Wikipedie) má nově v sobě integrovaný debugger. Podporuje Rust, C/C++, JavaScript, Go, Python a pomocí rozšíření i další programovací jazyky.
Byl publikován aktuální přehled vývoje renderovacího jádra webového prohlížeče Servo (Wikipedie). Servo mimo jiné nově zvládne animované GIFy.
Nejnovější X.Org X server 21.1.18 a Xwayland 24.1.8 řeší další bezpečnostní chybu.
Spolek OpenAlt zve příznivce otevřených řešení a přístupu na 210. sraz, který proběhne 20. června od 18:00 v Red Hat Labu na Fakultě informatiky Masarykovy univerzity na adrese Botanická 68A nebo také online.
Byla vydána nová verze 17 integrovaného vývojového prostředí (IDE) Qt Creator. Podrobný přehled novinek v changelogu.
Open source 3D herní a simulační engine Open 3D Engine (O3DE) byl vydán v nové verzi 25.05.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání. Nově je implementováno standardizované simulační rozhraní ROS (Robot Operating System) 2.
Nejnovější X.Org X server 21.1.17 a Xwayland 24.1.7 řeší 6 bezpečnostních chyb: CVE-2025-49175, CVE-2025-49176, CVE-2025-49177, CVE-2025-49178, CVE-2025-49179 a CVE-2025-49180. Nils Emmerich je nalezl koncem března a dnes publikoval detaily.
csplain
u používám výstup do DVI. Vyskočí mi výstup v pořádku (bez vynechávek neznámých znaků), nicméně program xpdf
neumí zobrazit české znaky --- lze jej nějak přenastavit nebo lze situaci vyřešit jen výměnou programu (pro KDE!)?
Řešení dotazu:
Používáte řetězec zpracování csplain → dvips → ps2pdf → xpdf nebo jen pdftex → xpdf?
soubor.tex (Kate) -pdftex-> soubor.pdf (KPDF)
, ale teď jsem potřeboval něco v češtině, takže jsem použil soubor.tex -csplain-> soubor.dvi (xdvi)
, jenže to poněkud kolidovalo s češtinou v poslední fázi.
xpdf
, ale xdvi
. Jinak xpdf
jak kdy a xdvi
má potíže vždy.
xpdf
místo xdvi
.
Chyba byla v překladu. Situaci jsem vyřešil polovičatě, ale vyřešil:
sudo texconfig
, sekce Formats --- otevře se VIMpdfcsplain
s ISO-8859-2 a odkomentovat tytéž s UTF-8texconfig
, dojde k rekompilaciecho "\let\enc=u \input cslatex.ini" > cslatex-utf8.ini
a echo "\let\enc=u \input csplain.ini" > csplain-utf8.ini
pdfcsplain
)
Tiskni
Sdílej: