Příspěvek na blogu Ubuntu upozorňuje na několik zranitelností v rozšíření Linuxu o mandatorní řízení přístupu AppArmor. Společně jsou označovány jako CrackArmor. Objevila je společnost Qualys (technické detaily). Neprivilegovaný lokální uživatel se může stát rootem. Chyba existuje od roku 2017. Doporučuje se okamžitá aktualizace. Problém se týká Ubuntu, Debianu nebo SUSE. Red Hat nebo Fedora pro mandatorní řízení přístupu používají SELinux.
Byla vydána nová verze 19 integrovaného vývojového prostředí (IDE) Qt Creator. Podrobný přehled novinek v changelogu.
Bitwig Studio (Wikipedie) bylo vydáno ve verzi 6. Jedná se o proprietární multiplatformní (macOS, Windows, Linux) digitální pracovní stanici pro práci s audiem (DAW).
Společnost Igalia představila novou linuxovou distribuci (framework) s názvem Moonforge. Jedná se o distribuci určenou pro vestavěné systémy. Vychází z projektů Yocto a OpenEmbedded.
Google Chrome 146 byl prohlášen za stabilní. Nejnovější stabilní verze 146.0.7680.71 přináší řadu novinek z hlediska uživatelů i vývojářů. Podrobný přehled v poznámkách k vydání. Opraveno bylo 29 bezpečnostních chyb. Vylepšeny byly také nástroje pro vývojáře.
D7VK byl vydán ve verzi 1.5. Jedná se o fork DXVK implementující překlad volání Direct3D 3 (novinka), 5, 6 a 7 na Vulkan. DXVK zvládá Direct3D 8, 9, 10 a 11.
Bylo vydáno Eclipse IDE 2026-03 aneb Eclipse 4.39. Představení novinek tohoto integrovaného vývojového prostředí také na YouTube.
Ze systému Slavia pojišťovny uniklo přibližně 150 gigabajtů citlivých dat. Jedná se například o pojistné dokumenty, lékařské záznamy nebo přímou komunikaci s klienty. Za únik může chyba dodavatelské společnosti.
Sněmovna propustila do dalšího kola projednávání vládní návrh zákona o digitální ekonomice, který má přinést bezpečnější on-line prostředí. Reaguje na evropské nařízení DSA o digitálních službách a upravuje třeba pravidla pro on-line tržiště nebo sociální sítě a má i víc chránit děti.
Meta převezme sociální síť pro umělou inteligenci (AI) Moltbook. Tvůrci Moltbooku – Matt Schlicht a Ben Parr – se díky dohodě stanou součástí Meta Superintelligence Labs (MSL). Meta MSL založila s cílem sjednotit své aktivity na poli AI a vyvinout takovou umělou inteligenci, která překoná lidské schopnosti v mnoha oblastech. Fungovat by měla ne jako centralizovaný nástroj, ale jako osobní asistent pro každého uživatele.
TraGtor je grafická nadstavba pro multimediální program FFmpeg. První zmínka v češtině od Satapoucha je z roku 2013. Aktuální verze programu je nyní 0.8.78. Další informace k aktuální verzi jsou k nalezení na worldofgnome.org.
Tiskni
Sdílej:
Jenom magor, nebo zoufalec používá desktop v angličtině i když nemusí.No ja nevim, ja osobne pouzivam radeji anglictinu, protoze preklady obecne stoji za to a obcas mi da hodne velkou praci rozlustit jaka fce se za kterym nazvem schovava. Priklad za vsechny je aplovske budis : ) http://nohejl.name/2011/05/15/lokalizace-mac-os-x-lion/
LC_LOCALE="C" program.
Hlasim sa za magora a zufalca. Desktop v anglictine pouzivam, lebo mi trochu vadi kombinacia viacerych jazykov a prepinanie v hlave medzi nimi. Zvlast ked ide o jeden formular a striedaju sa anglicke a ceske/slovenske slova pri slovach, kde nie je na prvy pohlad poznat, v akom jazyku su pisane.
A nakoniec mi vadi, ked musim nasilne prelozene slovo prekladat do anglictiny, aby som pochopil, o co sa jedna. A aj to mi niekedy robi problem - na "kolaciky" (cookies) uz som si zvykol; niekde inde bola spominana "vecicka" (gadget...) atd.
S tím problém nemám. Podle situace bych to přeložil tak, že bych s tím byl možná více či méně spokojený, ale dokázal bych to, - kdybych to nenašel ve slovníku, nebo tam byly takové ty věci, co vím, že přivádějí fajnšmekry do rozpaků (zde: (taková) věcička, blbůstka, cosi, udělátko...), našel bych si něco významem/funkcí podobného. Co to vlastně je - prvek rozhraní programu, nebo to samé co gadgets, applets apod. - tedy jakési doplňky?
Porozumění textu je záležitost osobní. Lidé chápou rychle. Z rozmanitých všemožných názorů (na prkotiny) je vidět, že opravdu chtějí a že se jim to daří, i když je ledasco se.e. To se týká jejich postoje. Přínos má to, co používají/jsou nuceni používat samo o sobě, okamžitě. Tak by nad tím ti, kteří jsou kritizováni, měli uvěžovat s klidem. Jsou prostě lidé, kteří nemusí hned všemu rozumět, aby to dříve nebo později chápali. Potom jsou samozřejmě lidé, kteří nerozumí, protože zatím nemají dostatek zkušenosti. Ale jejich snaha bývá odměněna. Někdo se vůbec odmítá učit, ale to je jen dočasná neschopnost anebo póza.
a ted jsem nasel http://cs.wikipedia.org/wiki/Rychl%C3%A1_rota
Jenom magor, nebo zoufalec používá desktop v angličtině i když nemusí.Tvrdím, že je to nesmysl a nedokážeš to ničím podložit.
On spíš myslel, ti co používají angličtinu jen kvůli částečné podpoře češtiny, třeba u problému s diakritikou
spíš reagoval na ty co se zkrátka vymlouvají na problémový překlad, už bych to nepitval.
), která to při překladu zase hezky vrátí na Import/Export.
Která to byla, chci se zeptat?
Jinak chválím úmysl. Nejlepší je něco dělat, a taková vlastní úprava v editoru je provedena vcukuletu.
Jenom magor, nebo zoufalec používá desktop v angličtině i když nemusí.Nejses nahodou ty ten tupoun co pojmenoval syna Quido ?
A kdyz 95% toho co ctes bude tak jako tak v urcitym jazyce tak nema smysl na tech 5% slepe trvat na jinym jazyce...
Já tam mám češtinu , i jiné ...