Google Blog ČR informuje, že mobilní aplikaci Gemini a NotebookLM lze používat už také v Česku.
Byla vydána nová major verze 8 duálně licencovaného open source frameworku JUCE (Wikipedie, GitHub) pro vývoj multiplatformních audio aplikací.
Od 18. června bude možné předobjednat notebook DC-ROMA RISC-V LAPTOP II od společnosti DeepComputing s osmijádrovým 64-bit RISC-V AI CPU a s předinstalovaným Ubuntu.
Byla vydána verze 1.79.0 programovacího jazyka Rust (Wikipedie). Podrobnosti v poznámkách k vydání na GitHubu. Vyzkoušet Rust lze například na stránce Rust by Example.
Byly zveřejněny výsledky průzkumu (infografika) mezi uživateli FreeBSD.
Na konferenci DevConf.CZ 2024 je na stánku Furi Labs prezentován linuxový telefon FuriPhone FLX1. Jeho cena 499 dolarů.
Bylo vydáno Eclipse IDE 2024-06 aneb Eclipse 4.32. Představení novinek tohoto integrovaného vývojového prostředí také na YouTube.
Proton, tj. fork Wine integrovaný v Steam Play a umožňující v Linuxu přímo ze Steamu hrát hry určené pouze pro Windows, byl vydán ve verzi 9.0-2 (𝕏). Přehled novinek se seznamem nově podporovaných her na GitHubu. Aktuální přehled her pro Windows běžících díky Protonu také na Linuxu na stránkách ProtonDB.
Po roce od vydání verze 15.5 bylo vydáno openSUSE Leap 15.6. Přehled novinek v nejnovější verzi této linuxové distribuce v oznámení o vydání a v poznámkách k vydání.
Byla vydána nová verze 256 správce systému a služeb systemd (GitHub). Nově mimo jiné s run0 jako alternativou k sudo.
No v češtině se tento výraz používá http://slovnik.seznam.cz/?q=template&lang=en_cz , vyděl jsem ho i jiných odborných knihách. :)
Ja jsem to tak nemyslel. Nikde jsem netvrdil, že je to 100% česky. Holt mě při pohledu na anglicke templates napadlo templáty. Asi to je tím, že na škole chemického zaměření jsme toto slovo běžně použivali. K těm nukleovým kyselinám a chemickému složení skla: tento argument je trochu mimo, prostě se tím slovem označuje v češtině více věcí. Navíc význam slova templát jak jsem ho pouzil já v textu má širší význam než označení části DNA. Posledním mým argumentem je fakt, že v počítačové terminologii se pojem templát používá celkem běžně.
Holt mě při pohledu na anglicke templates napadlo templáty. Asi to je tím, že na škole chemického zaměření jsme toto slovo běžně použivali.to je jako říct, že když si čtu v angličtině třeba o autech, tak mě při pohledu na anglické "driver" napadne počeštěné "drajvr", a když pak o tom s někým budu mluvit, tak mi přijde úplně normální říct, že "já jsem fakt dobrej drajvr", protože slovo "drajvr" se přece v IT běžně používalo - co na tom, že pouze místo slova "ovladač" ...
K těm nukleovým kyselinám a chemickému složení skla: tento argument je trochu mimo, prostě se tím slovem označuje v češtině více věcí.ehm, při vší dobré vůli, nebyl jsem schopen nalézt jiný český význam než že je to prostě kus DNA nebo RNA (s jednou vyjímkou popsanou níže), takže jakých "více věcí"? - jakože jedna věc je ten kus DNA a druhá věc je ten kus RNA, tak to máme celkem dvě věci, to není ani "nula" ani "jedna", tudíž "více"?
Navíc význam slova templát jak jsem ho pouzil já v textu má širší význam než označení části DNA.ten význam zdá se býti jen a pouze v tvé hlavě, náhodný čtenář jiný (pokud vůbec nějaký) význam nezná a odborný slovník mu jej neprozradí a žádné "navíc" - prostě jsi jen zopakoval variaci na stále tentýž argument
Posledním mým argumentem je fakt, že v počítačové terminologii se pojem templát používá celkem běžně.kdyby se "templát" používal běžně, s největší pravděpodobností bych jej za ta léta už někde potkal a znal ... v počítačové terminologii pojem "templát" nepoužívá nikdo s vyjímkou party analfabetů z VŠCHT, kteří se při povídání o XML rozhodli ignorovat zavedenou terminologii a zavedli si vlastní pojem "templát", který nikdo jiný nepoužívá - tedy přesněji, rozhodl se patrně jen jeden, a ostatní to od něj převzali, buď z vlastní neznalosti, podvědomě, anebo prostě jen proto, aby si nekomplikovali studium uražením ega vyučujícího např. na FAV ZČU se témuž říká "šablona" (třeba zde), zcela v souladu s překladem slova "template" jako "šablona" v jiných IT výskytech (např. "template language" = "šablonovací jazyk")
Tak abych ten flame ukoncil. Ten vyraz "templat" beru zpet, byla to prece jenom nejaka moje utkvela predstava. Priste pouziju vyraz sablona. Presto bych si dovolil podotknout, ze ne vsichni z VSCHT jsou analfabeti.
PS: ne ze me napadnes ze pisu bez diakritiky
Obrázky doplnit mohu jen nejsem moc velký psavec tak se do článků moc nehrnu.
zda jdou i pod OS X a byl by to dobry clanekTady nejsi na můjmac.cz, Faune, jestli si to ještě nestačil zaregistrovat.
ChemSketch jsem kdysi davno hojne pouzival na widlich (super program a je free) nez jsem od chemie nadobro utekl k UNIXU/Linuxu.
V teto oblasti pro Linux moc volne dostupnych programu neni a pokud se nechytnou pres wine je to blbe.
Komercni "enterprise" softy typu ChemOffice, nebo HyperChem samozrejme jsou i v unixove verzi, potazmo HyperChem jsem snad ani v jine nez unixove verzi nevidel. Ono kdyz pocitate ruzne veci vychazejici z kvantove mechaniky, tak prece jen je potreba vykonejsi zelezo, cluster, mainframe apod. A tam vetsinou kraluje nejaka verze unixu.
Nevyhoda je. Ze jsou tyhle softy pro bezneho smrtelnika proklate drahy.
Jinak linky na vyse uvedene softy:
http://www.cambridgesoft.com/
http://www.hyper.com/ PS.; Zde si vsimnete krasneho screenu z Fedory.
http://www.acdlabs.com/products/chem_dsn_lab/chemsketch/
Ještě bych do této party chemických prográmků doplnil rasmol. V příloze je jeho prostřednictvím "nafilmovaný" toluen ve stavu ideálního plynu - výstup z mol. dynamiky (DL_POLY). Takže igelitový pytle přes hlavu a čichat!
Poradí někdo přesnou syntaxi?Sice trochu pozdě, ale možná se to bude ještě někomu hodit.
$ echo '[-HKEY_CURRENT_USER\Software\Advanced Chemistry Development (ACD)\Size]' \ | regedit /S - $ wine --version wine-1.1.30
Tiskni
Sdílej: