Před 30 lety, tj. v úterý 30. dubna 1996, byl spuštěn Seznam.cz.
Byly zpracovány a zveřejněny všechny videozáznamy, které stojí za zveřejnění, z konference FOSDEM 2026.
Od úterý 28. dubna musí nově uváděné notebooky v Evropské unii podporovat nabíjení přes USB-C. Jednotná nabíječka byla schválena Evropským parlamentem v říjnu 2022.
Byly publikovány informace o kritické zranitelnosti CVE-2026-31431 pojmenované Copy Fail v Linuxu, konkrétně v kryptografii (AF_ALG). Běžný uživatel může získat práva roota (lokální eskalaci práv). Na všech distribucích Linuxu vydaných od roku 2017. Pomocí 732bajtového skriptu. V upstreamu je již opraveno. Zranitelnost byla nalezena pomocí AI Xint Code.
Textový editor Zed dospěl do verze 1.0. Představení v příspěvku na blogu.
Vývojáři svobodného 3D softwaru Blender představili (𝕏, Mastodon, Bluesky) nejnovějšího firemního sponzora Blenderu. Je ním společnost Anthropic stojící za AI Claude a úroveň sponzoringu je Patron, tj. minimálně 240 tisíc eur ročně. Anthropic oznámil sponzorství v tiskové zprávě Claude for Creative Work.
VNC server wayvnc pro Wayland kompozitory postavené nad wlroots - ne GNOME, KDE nebo Weston - byl vydán ve verzi 0.10.0. Vydána byla také verze 1.0.0 související knihovny neatvnc.
Bylo oznámeno vydání Fedora Linuxu 44. Ve finální verzi vychází šest oficiálních edic: Fedora Workstation a Fedora KDE Plasma Desktop pro desktopové, Fedora Server pro serverové, Fedora IoT pro internet věcí, Fedora Cloud pro cloudové nasazení a Fedora CoreOS pro ty, kteří preferují neměnné systémy. Vedle nich jsou k dispozici také další atomické desktopy, spiny a laby. Podrobný přehled novinek v samostatných článcích na stránkách
… více »David Malcolm se na blogu vývojářů Red Hatu rozepsal o vybraných novinkách v GCC 16, jež by mělo vyjít v nejbližších dnech. Vypíchnuta jsou vylepšení čitelnosti chybových zpráv v C++, aktualizovaný SARIF (Static Analysis Results Interchange Format) výstup a nová volba experimental-html v HTML výstupu.
Byla vydána verze R14.1.6 desktopového prostředí Trinity Desktop Environment (TDE, fork KDE 3.5, Wikipedie). Přehled novinek v poznámkách k vydání, podrobnosti v seznamu změn.
ale takoveto perlicky jsou i v manualovych strankach.man espdiff(1) z balicku patchutils:
You may find it useful to cross your fingers while the program performs its task, or to screw your eyes tight shut while imagining it doing the right thing.Nebo:
OPTIONS
--deep-brainwave-mode
Probes your brain deeply in a manner that takes longer, but
produces better extra sensory re-sults.
--recurse
Recurses neural pathways throughout all parts of the brain,
in some cases determining code changes you might make
far off in the future. You may feel a gentle tickling
sensation when using this option.
Nebo:
LIMITATIONS Do not use this program while sleep-walking, or before your first cup of coffee.
./configure to v jedne fazi vyhodilo "Warning: There is not enough beer in the refrigerator, please fix it" (nebo tak nejak, presne zneni si nepamatuju).
checking for intelligent life... not foundGimp 1.2, configure script
. Routovacim pravidlem se rozumi jakykoli zaznam v routovaci tabulce a soudim, ze bez toho by IPv6 prilis uzitecny nebyl. Az anglicka verze me presvedcila o tom, ze se jedna o 'policy routing rules'...
Trochu me udivuje, ze slovo jako routing, ktere ma celkem i rozumny cesky preklad, nechavate byt, a prekladate slova jako capabilities, a to dosti bolestivym zpusobem.
Ale abych neustale nerypal, je skvele, ze Jaderne noviny vznikaji a rozhodne je uzitecne najit novinky z vyvoje kernelu pravidelne shrnute na jednom miste.
anglicka verze me presvedcila o tom, ze se jedna o 'policy routing rules'...Chybka z nepozornosti podpořená jen matným povědomím o popisovaném tématu... omlouvám se.
Trochu me udivuje, ze slovo jako routing, ktere ma celkem i rozumny cesky prekladNení to záměr. Prostě mi to nedošlo.
a prekladate slova jako capabilities, a to dosti bolestivym zpusobem.Tam to záměr byl, protože pro neangličtináře je myslím těžké porozumět takovému nepřeloženému výrazu. Z možných variant překladu jsem se snažil vybrat tu nejvhodnější. U "routování" jsem se nechal zmást tím, že to všude čtu i slyším takto počeštěné -- místo abych se zamyslel nad tím, jestli neexistuje rovnou překlad.
Následuje seznam věcí, který si už do jádra našly cestu.Překlep, mělo by být které. Anebo taky seznam, který si už do jádra našel cestu.
vim ~/.emacs
Furt jenom spisovně, koho by to bavilo.
Tiskni
Sdílej: