V prosinci 2012 byla z linuxového jádra odstraněna podpora procesorů 386. Včera započalo odstraňování podpory procesorů 486.
IuRe (Iuridicum Remedium) vyhlásila Ceny Velkého bratra za rok 2025. Slídily roku jsou automobilka Volkswagen, Meta a česká Ministerstva vnitra a průmyslu a obchodu. Autorem Výroku Velkého bratra je dánský ministr spravedlnosti zpochybňující právo na šifrovanou komunikaci. Naopak Pozitivní cenu získali studenti Masarykovy univerzity za odpor proti nucení do používaní aplikace ISIC.
Po osmi měsících vývoje byla vydána nová verze 0.16.0 programovacího jazyka Zig (Codeberg, Wikipedie). Přispělo 244 vývojářů. Přehled novinek v poznámkách k vydání.
Nejnovější X.Org X server 21.1.22 a Xwayland 24.1.10 řeší 5 bezpečnostních chyb: CVE-2026-33999, CVE-2026-34000, CVE-2026-34001, CVE-2026-34002 a CVE-2026-34003.
Po roce vývoje od vydání verze 1.28.0 byla vydána nová stabilní verze 1.30.0 webového serveru a reverzní proxy nginx (Wikipedie). Nová verze přináší řadu novinek. Podrobný přehled v souboru CHANGES-1.30.
Raspberry Pi OS, oficiální operační systém pro Raspberry Pi, byl vydán v nové verzi 2026-04-13. Přehled novinek poznámkách k vydání. Nově ve výchozím nastavení příkaz sudo vyžaduje heslo.
Společnost Blackmagic Design oznámila vydání verze 21 svého proprietárního softwaru pro editování videí a korekci barev DaVinci Resolve běžícího také na Linuxu. Z novinek je nutno vypíchnout možnost editování fotografií. Základní verze DaVinci Resolve je k dispozici zdarma. Plnou verzi DaVinci Resolve Studio lze koupit za 295 dolarů.
Multipatformní renderovací jádro webového prohlížeče Servo je na crates.io. S vydáním verze 0.1.0 (LTS).
Nadace FreeBSD Foundation před týdnem oznámila projekt Laptop Integration Testing. Vyzvala dobrovolníky, aby pomocí nástroje otestovali podporu FreeBSD na svých zařízeních a výsledky odeslali vývojářům. Vznikla stránka Nejlepší notebooky pro FreeBSD.
Na začátku srpna vstoupí v účinnost nová evropská pravidla transparentnosti pro umělou inteligenci (AI). Zavádějí povinnost jakýkoli AI obsah označit, informovat o takzvaných deepfakes a upozornit uživatele, že komunikuje s umělou inteligencí. Cílem opatření je omezit šíření manipulativního či klamavého obsahu, zvýšit důvěru v digitální prostředí a chránit uživatele.
viz např.
Slashdot, ten býval dřív parádním zdrojem, Ale dnes? ...no nevím, ztrácím ten dojem: Všechen můj sarkasmus (rouhačův orgasmus:) dostává plus pět a mísí se s hnojem....sorry, nemoh jsem si pomoct
Na Slashdotu dříve, pohyboval jsem se ladně. Co z toho mám dnes? Jsem úplně na dně. Mé komentáře sarkastické, to hovado ikonoklastické hodnotilo kladně.
.))
Mně přijde že tento typ humoru se do XKCD prostě nehodí.No, to je otázka. Spíš ne, XKCD se v tuto chvíli asi snaží být výdělečné, takže v něm taky nečekám kritiku lidských práv v Číně (ne že by moje básnička měla tyto ambice). Ale na druhou stranu: pamatuješ v XKCD Volvo-vulva? A sprostá slova (asshole, shit) se v XKCD nachází taky dost často.
(Podstatnějším důvodem proč jsem pro to nehlasoval jako pro překlad byl ale spíš fakt že to vůbec nevyjádřuje původní pointu -- aspoň jak jsem ji pochopil já.)No, samozřejmě že ne :o) I když si myslím, že původní pointu (portál XYZ už není, co býval), to vystihuje. Četl jsi úvodní informace o hlasování? Protože pokud jo, tak sis mohl všimnout, že původně redakce vyhlásila soutěž pro 2 typy limeriků – jeden z nich překlad XKCD a ten druhý limerik na Linuxovo-komunitní téma. Já byl jediný v té druhé kategorii, a tak to zkrouhli na jednu anketu. Ale což, aspoň mám důvod, proč se zlobit na redakci, až nevyhraju :o) (Vtip, vítězství samozřejmě přeji nejlepšímu.)
Ale na druhou stranu: pamatuješ v XKCD Volvo-vulva? A sprostá slova (asshole, shit) se v XKCD nachází taky dost často.No tím "tento typ humoru" jsem nemyslel že tam jsou nebo nejsou sprostá slova, spíš jak jsou použitá.
xkcd je pro mne vzorem laskavého a inteligentního humoru.
V případě "Volvo-vulva", slovo "vulva" (což mj. není sprosté slovo -- ok, "gay" a "řiť" sice taky ne, ale naopak poslat tam někoho sprosté je
) vystupuje způsobem že si autor dělá srandu právě z citlivosti těchto slov, čili vlastně z jazyka samotného.
Tvůj typ překladu by mi ladil spíš k Polkoutu.
Četl jsi úvodní informace o hlasování? Protože pokud jo...Přiznávám se, jen jsem to prolít, takže chyba je na mé straně. V tom případě ale určitě souhlasím že by to mělo být hodnoceno naprosto zvlášť, tak bych Tvůj příspěvek hodnotil jinak.
což mj. není sprosté slovo -- ok, "gay" a "řiť" sice taky ne, ale naopak poslat tam někoho sprosté jeNo ale Martin Böhm tam nikoho neposílá, to PT
.
Tiskni
Sdílej: