Tvůrcem nejpopulárnější kryptoměny bitcoin, který se skrývá za pseudonymem Satoši Nakamoto (Satoshi Nakamoto), je britský kryptograf Adam Back. Na základě vlastní investigativní práce to tvrdí americký deník The New York Times (NYT). Několik indicií podle autorů jasně ukazuje na to, že Back a Nakamoto jsou stejný člověk. Jde mimo jiné o podobný odborný a osobnostní profil či totožné chyby a manýry v psaném projevu.
Google Chrome 147 byl prohlášen za stabilní. Nejnovější stabilní verze 147.0.7727.55 přináší řadu novinek z hlediska uživatelů i vývojářů. Podrobný přehled v poznámkách k vydání. Vylepšeny byly také nástroje pro vývojáře. Přehled novinek v Chrome DevTools 145 až 147 také na YouTube.
Vývojáři z Laboratoří CZ.NIC vydali nové verze aplikací Datovka (Datovka 4.29.0, Mobilní Datovka 2.6.2). V případě desktopové verze přibyly možnosti projít všechny uložené zprávy, zkontrolovat časy expirací časových razítek a přerazítkovat datové zprávy, které lze v ISDS přerazítkovat. Novinkou je také možnost vytahovat myší ze seznamu ZFO soubory datových zpráv, tento úkon jde udělat i pomocí tlačítek Ctrl+C. Nová verze Mobilní Datovky přináší jen drobné úpravy.
MicroPython (Wikipedie), tj. implementace Pythonu 3 optimalizovaná pro jednočipové počítače, byl vydán ve verzi 1.28.0. Z novinek lze vypíchnout novou třídu machine.CAN.
Michael Meeks, CEO společnosti Collabora, na apríla oznámil, nebyl to ale apríl, že nadace The Document Foundation zastřešující vývoj kancelářského balíku LibreOffice vyloučila ze svých řad všechny zaměstnance a partnery společnosti Collabora, tj. více než třicet lidí, kteří po mnoho let přispívali do LibreOffice. Nadace The Document Foundation po několika dnech publikovala oficiální vyjádření. Přiznává pochybení při zakládání
… více »Protože je už po aprílu, můžou strahováci opět zveřejnit program další Virtuální Bastlírny, aniž by připravená témata působila dojmem, že jde o žert. Vězte tedy, že v úterý 14. dubna (změna!!!) od 20:00 proběhne VB, kde se setkají bastlíři, technici, učitelé i nadšenci do techniky a kde i vy se můžete zapojit do družného hovoru, jako by všichni seděli u pomyslného piva. Co mají bastlíři tento měsíc na srdci? Pravděpodobně by nás musel zasáhnout
… více »Byla vydána verze 26.1 aneb čtvrtletní aktualizace open source počítačového planetária Stellarium (Wikipedie, GitHub). Vyzkoušet lze webovou verzi Stellaria na Stellarium Web.
VOID (Video Object and Interaction Deletion) je nový open-source VLM model pro editaci videa, který dokáže z videí odstraňovat objekty včetně všech jejich fyzikálních interakcí v rámci scény (pády, kolize, stíny...) pomocí quadmaskingu (čtyřhodnotová maska, která člení pixely scény do čtyř kategorií: objekt určený k odstranění, překrývající se oblasti, objektem ovlivněné oblasti a pozadí scény) a dvoufázového inpaintingu. Za projektem stojí výzkumníci ze společnosti Netflix.
Design (GitHub) je 2D CAD pro GNOME. Instalovat lze i z Flathubu. Běží také ve webovém prohlížeči.
Příspěvek na blogu herního enginu Godot představuje aplikaci Xogot přinášející Godot na iPad a iPhone. Instalovat lze z App Storu. Za Xogotem stojí Miguel de Icaza (GitHub) a společnost Xibbon.
Chytrý překladač pod lupou. Kovový vodík. Volební preference jako šíření infekcí. Gravitační rudý posuv. Galaxie v raném vesmíru, těžké prvky a prach. Fosfan v atmosféře Venuše zpochybněn. Odkud vidí Zemi mimozemšťané? Věda a koronavirus.
„Běžný“ rudý posuv je dán rozpínáním vesmíru nebo jiným vzdalováním pozorovaného objektu. Gravitační rudý posuv je důsledkem teorie relativity, efektů (deformací prostoru, času…) v silných gravitačních polích. Pomocí rentgenové observatoře Chandra nyní astronomové popsali tento jev u dvojice hvězd, které jsou od nás vzdálené asi 29 000 světelných let.
Jak již proběhlo médii, překladač CUBBITT dokázal překládat novinové články v kvalitě srovnatelné s běžnými lidskými překladateli. Podle výsledků zaslepeného testu byly překladu CUBBIT hodnoceny jako sice méně plynulé, ale zato přesnější. Na vývoji překladače se podílí Martin Popel z Ústavu formální a aplikované lingvistiky MFF UK, hlavní autor článku na toto téma publikovaného v Nature Communications. Rozhovor s M. Popelem. Hodí se CUBBITT do mobilu? Využívá tenzorové procesory?
Podle umělé inteligence zde neexistuje žádný kritický bod, respektive skupenská přeměna prvního řádu. Plynný molekulární vodík na kovový vodík s růstem tlaku přechází pomalu a pozvolna s tím, jak zanikají kovalentní vazby spojující dva atomy do molekuly H2.
Lidské názory jako hra s buněčným automatem. Před prezidentskými volbami v USA a v době pandemie – co tak asi matematicky modelovat a dávat do souvislosti, chtěli-li autoři výzkumu vzbudit mediální pozornost? Zajímavé je, že model se ale nijak neodvolává ne teorie memů, memetika už zřejmě vyšla z módy.
Zepto neboli 10 na -21. Dobu 247 zeptosekund trvá fotonu projít molekulou vodíku. V roce 1999 dostal egyptský chemik Ahmed Zewail Nobelovu cenu za zjištění, že k tvorbě a rozpadu chemických vazeb dochází v řádu femtosekund. Nyní na Gotheho Univerzitě v Mohuči tým Reinharda Dörnera změřil vůbec nejkratší časový úsek. Autoři studie provedli svá měření na molekule vodíku, kterou ozařovali rentgenovými paprsky z rentgenového laseru PETRA III v hamburském urychlovači DESY.
Pět typů kočičářů. Kočičář po vzoru pejskař. Jak minimalizovat škody, které dělají kočky – a to nikoliv ty toulavé.
Jak si kokotice hledá svou kořist Kokotice očividně nemůže provádět fotosyntézu, jako to dělá většina rostlin, a nevyrábí si tedy vlastní potravu za využití světla. Jde na to jinak: svou potravu získává od svých bližních. (úryvek z knihy: Daniel Chamovitz: Co rostlina ví – průvodce smyslovým světem rostlin)
Měření kvality: pohyb, směna a peníze. Buridan využil impetus k diskusi, zda Bůh potřebuje nějakou pomoc, aby uvedl do pohybu nebeská tělesa. (úryvek z knihy Mikuláš Teich: Znovuobjevená vědecká revoluce)
Našli, nebo nenašli (fosfan na Venuši)? Nedávný objev fosforovodíku v atmosféře Venuše vyvolal vlnu úvah na téma, zda by se nemohlo jednat o důsledek života. Možná jde ale prostě o chybu.
Tranzity naruby. Kdo může vidět přechody Země před Sluncem? Z některých exoplanet bude možné sledovat tranzity planet Sluneční soustavy, a to včetně Země.
Pracuje Rusko na jaderném kosmickém tahači? Po letech prakticky úplného mlčení se ruský výrobce armádních družic rozhodl zveřejnit první obrázky obřího kosmického transportéru, který vzniká ve výrobním závodě v St. Petersburgu.
Unikátní operace zachránila pacienta napadeného smrtelným zlatým stafylokokem. Rozhodnutí operovat neslo s sebou obrovské riziko, protože krvácení do hrudníku bylo masívní a byl velký problém dostat se k cévám.
Galaxie raného vesmíru byly už překvapivě vyspělé. Vyspělostí se myslí hlavně obsah těžkých prvků a prachu. Tyto závěry vyplynuly ze studia 118 vzdálených (a tedy starých) galaxií.
Robot s umělou inteligencí kontroluje rajčatový skleník. Robot dokáže odhalit škůdce jako například molice či vrtalky, které napadají listy. Odhalí zároveň případnou plíseň, ale i nedostatek živin či vody.
Nervy přenesené z čela léčí vřed oka. Operace korneální neurotizace poprvé v ČR.
Jak u obratlovců vznikla adenohypofýza. Evoluční původ součásti podvěsku mozkového, tzv. adenohypofýzy.
Kůrovec z křídy. Nález z Bornholmu poukazuje na to, že nejstarší kůrovcovití patrně obývali původně pouze náhodné praskliny ve dřevě a kůře.
Metastázování rakoviny spouští nedostatek kyslíku. Když nádorové buňky strádaly, „pokusily se vyjít na vzduch“, asi jako lidé z přeplněné místnosti.
COVID-19: Fyzikové tvrdí, že rozestupy a rouška nestačí. Chování kapiček, které mohou obsahovat viry včetně koronaviru, se prý dosud popisovalo pomocí zastaralých modelů z oblasti dynamiky tekutin. Předpokládaná rizika proto nejspíš neodpovídají realitě.
Koronavirus může cílit i na ledviny, proto je nebezpečný diabetikům. Problém je v samotném diabetu, ne v lécích na ledviny a hypertenzi, ukazuje nové studie.
Může antigenní test na COVID-19 nahradit metodu PCR? U vzorku přibližně 600 osob se zjišťuje, jestli je při testování na Covid-19 možné používat místo PCR metody tzv. antigenní test. Výsledky by měly především ověřit spolehlivost antigenních testů a jejich případné využití, například i v diskutovaném celoplošném testování české populace.
Antigenní testy nejsou spolehlivé, ukazuje provedená studie. Celková senzitivita antigenních testů se podle našeho zjištění pohybuje pod hranicí 70 %.
Pavel Houser
Nástroje: Tisk bez diskuse
Tiskni
Sdílej:
Jako asi lepší než to bejvalo, ale ne. (hvězdičkou jsem si označil řádky co jsou úplně blbě) (pozor, že to nedávno nějaký dobrodinec přeložil a dal to na net, takže budoucí modely už budou mít v trénovací množině lidský překlad)*See those buttery grits? They lack the safety of wires. *Vile slaves free make us sick. To them, we are guilty of our greatness: with the courage to build from your own bones, *from flour and marrow a glowing world. Both sacred order and hunger are growing. lukewarm they are, lukewarm and envious. With a smile twisted in greed *that we have something to be proud of, that we have something to obediently love. *See those buttery grids, *that can no longer save seams or fabrics? *They long to meet, though they have lost their yarn *into your destiny in a low state. Without the stream of God's grace and morals let them mourn their freedoms. They feel the diodes of vision fade. They fly in vain and do in vain. And we know it, and we know the Lord knows it. Only the millers of the panthers stand against us, *not even standing: standing. My friend, I know what lies ahead. Work, joy, war. If you are not ours, then you are a stranger. Will you return to your fatherland? Well? We'll help the undecideds. *The vines of displacement will bloom. But if you are ours, you know what to do. Don't ask, fight, celebrate with work. In the gardens of truth, the poppies smell, we harvest the orcas with conspiracies. *Peace is dear to us, don't wash. *Expensive too much, no lava, can't afford it now. Now we must cut and harvest and live, of whoever yokes, to accept the yoke. Peace is no guarantee of anything. War is a guarantee of work. Smile, my friend. Fatigue doesn't hurt. The distances are pale and 2D, But the heart burns and smokes. We are not cowards. We'll take the road. And then we beat a confession out of her, where it leads.
jako taky jsem hned začal testovat, ale takhle praštěnou báseň k dispozici nemám. Přiznám se, že ten text mi dává zabrat - víceméně podle bezchybné gramatiky odhaduji, že toto je originál, který jste překladači předložil (protože podle mého pozorování překladač ve směru ČJ->AJ kašle na členy určité i neurčité), ale Google tvrdí, že ho nezná - prozradíte zdroj? Trochu mi to připomíná Lewise Carrola, ale asi to nebude přesně on...
Já jsem zatím zjistil, že na méně zjevné přisprostlé idiomy matfyzácký překladač nezabírá (podobně jako Google Translator), ale třeba nevinné "It's the same old same old." přeložil správně, na rozdíl od GT. A "when the $#|^ hits the fan" přeložil doslova, ale poměrně kvalitně, a popravdě ten idiom myslím nemá český ekvivalent, takže za mě všechna čest
Taky jsem zkusil kousek reálného článku (zdroj):
"We offer today our congratulations to the new President- and Vice-President-Elect: Joe Biden and Kamala Harris," said Smith, adding: "Election Day this year turned into a very long and tense election week, with many Americans glued to their screens anxiously awaiting the outcome."
Výsledek je řekl bych citelně lepší, než z G.T.
Kouká mi přes rameno třináctiletý synek a pravil "nojo, podle prodlevy při zpracování, tam stejnak sedí ňákej matfyzák a buší ty překlady do klávesnice"
prozradíte zdrojUmbrtka - Práce, radost, válka.
víceméně podle bezchybné gramatiky odhaduji, že toto je originál, který jste překladači předložilNo právě že ne. Je to česká verze, kterou jsem si nechal přeložit. Je z toho vidět, že dneska se umí generovat „bezchybný“ text (protože se model naučí, jak vypadá korektní angličtina, a pak ji dokáže dobře napodobit - je to vidět nejvíc třeba na GPT-2 a GPT-3), ale problém je s „porozuměním“, takže ten vygenerovaný text často neodpovídá vzoru, nebo je gramaticky správný, ale úplně nesmyslný.
Kouká mi přes rameno třináctiletý synek a pravil "nojo, podle prodlevy při zpracování, tam stejnak sedí ňákej matfyzák a buší ty překlady do klávesnice"Plot twist: GPT-3 je banda Indů, a proto ten model nemůžou zveřejnit.
Ještě jsem ze zvědavosti zkusil, zadat do překladače asi tři sloky populární písně Foxtrot Uniform Charlie Kilo. Od překladače jsem samozřejmě nečekal, že přeloží jinotaj textu, ale díky dost slušnému doslovnému překladu ten jinotaj zůstal poměrně dobře zachován