V dokumentově orientované databázi MongoDB byla nalezena a v upstreamu již opravena kritická bezpečností chyba CVE-2025-14847 aneb MongoBleed.
Při úklidu na Utažské univerzitě se ve skladovacích prostorách náhodou podařilo nalézt magnetickou pásku s kopií Unixu V4. Páska byla zaslána do počítačového muzea, kde se z pásky úspěšně podařilo extrahovat data a Unix spustit. Je to patrně jediný známý dochovaný exemplář tohoto 52 let starého Unixu, prvního vůbec programovaného v jazyce C.
FFmpeg nechal kvůli porušení autorských práv odstranit z GitHubu jeden z repozitářů patřících čínské technologické firmě Rockchip. Důvodem bylo porušení LGPL ze strany Rockchipu. Rockchip byl FFmpegem na porušování LGPL upozorněn již téměř před dvěma roky.
K dispozici je nový CLI nástroj witr sloužící k analýze běžících procesů. Název je zkratkou slov why-is-this-running, 'proč tohle běží'. Klade si za cíl v 'jediném, lidsky čitelném, výstupu vysvětlit odkud daný spuštěný proces pochází, jak byl spuštěn a jaký řetězec systémů je zodpovědný za to, že tento proces právě teď běží'. Witr je napsán v jazyce Go.
Yazi je správce souborů běžící v terminálu. Napsán je v programovacím jazyce Rust. Podporuje asynchronní I/O operace. Vydán byl v nové verzi 25.12.29. Instalovat jej lze také ze Snapcraftu.
Od soboty do úterý probíhá v Hamburku konference 39C3 (Chaos Communication Congress) věnovaná také počítačové bezpečnosti nebo hardwaru. Program (jiná verze) slibuje řadu zajímavých přednášek. Streamy a záznamy budou k dispozici na media.ccc.de.
Byl představen nový Xserver Phoenix, kompletně od nuly vyvíjený v programovacím jazyce Zig. Projekt Phoenix si klade za cíl být moderní alternativou k X.Org serveru.
XLibre Xserver byl 21. prosince vydán ve verzi 25.1.0, 'winter solstice release'. Od založení tohoto forku X.Org serveru se jedná o vůbec první novou minor verzi (inkrementovalo se to druhé číslo v číselném kódu verze).
Wayback byl vydán ve verzi 0.3. Wayback je "tak akorát Waylandu, aby fungoval Xwayland". Jedná se o kompatibilní vrstvu umožňující běh plnohodnotných X11 desktopových prostředí s využitím komponent z Waylandu. Cílem je nakonec nahradit klasický server X.Org, a tím snížit zátěž údržby aplikací X11.
Byla vydána verze 4.0.0 programovacího jazyka Ruby (Wikipedie). S Ruby Box a ZJIT. Ruby lze vyzkoušet na webové stránce TryRuby. U příležitosti 30. narozenin, první veřejná verze Ruby 0.95 byla oznámena 21. prosince 1995, proběhl redesign webových stránek.
Probíhá "boj" o to, který systém zvítězí, zatím vede babel, protože změny možná přijdou až s LaTeXem 3. (Otázka je, jaké.) O tom všem píše předseda CSTUGu v článku CSTeX -- historie, současný stav a budoucnost, vyšel ve Sborníku SLT 2002.
--vo
"V roce 1998 se podarilo dohodnout s autorem teTeXu Thomassem Esserem, aby zaradil do sve distribuce CSfonty a cely CSTeX. Od teto chvile obsahuji distribuce odvozene z teTeXu implicitne kompletni CSTeX."
Pisu toto po Vlastimilove prispevku, protoze vim ze je slackwarista. Kdyz se ale ozve nekdo jiny, nevadi.
Ten CSTeX v teTeXu na instalacnim CD devitky Slackwareu je pouzitelny (fonty atp.)?
IMHO ano, ostatně proto asi ten Olšákův článek tuto informaci obsahuje. Já jsem teTeX nikdy nepoužíval, od počátku instaluju TeXLive, které mi vyhovuje. Takže to budu muset asi vyzkoušet...
--vo
:Dekuji
% cstex, from Petr Olsak
TEXINPUTS.cslatex = .;$TEXMF//tex/{cslatex,csplain,latex,generic,}//
TEXINPUTS.csplain = .;$TEXMF/tex/{csplain,plain,generic,}//
TEXINPUTS.pdfcslatex = .;$TEXMF/{pdftex,tex}/{cslatex,csplain,latex,generic,}//
TEXINPUTS.pdfcsplain = .;$TEXMF/{pdftex,cstex,tex}/{csplain,plain,generic,}//
tj. cs* věci pro české formáty explicitně vyjmenované před obecnými.
$ kpsewhich --progname=cslatex czech.sty /usr/TeX/texmf/tex/csplain/czech.sty $ kpsewhich --progname=latex czech.sty /usr/TeX/texmf/tex/generic/babel/czech.sty
fmtutil --byfmt cslatexa musí to vyhodit při generování nějakou chybu (nemyslím tu hlášku od fmtutil na konci, že generování chcíplo, ale při vlastním generování formátu), tak ta je podstatná. Instalace z TeXlive má cslatex jako skript:
#!/bin/sh test -f "`kpsewhich cslatex.fmt`" || fmtutil --byfmt cslatex tex -progname=cslatex -default-translate-file=il2-cs "$@"přičemž ten argument -default-translate-file se celkem hodí, ale tohle má smysl řešit, až nějaký cslatex budeš mít. Ad samostatné řádky. Naštěstí mi tento thread chodí mailem, kde se to číst dá, ale jinak k tomu slouží HTML tag <pre>.
fmtutil --byfmt cslatex. Format byl
uspesne vygenerovan! S vypisem kompilatoru jsem uz spokojeny: [svatuska@sobik Fromzoo]$ cslatex cestina This is TeX, Version 3.14159 (Web2C 7.3.1) (cestina.tex LaTeX2e <2001/06/01> Loading CZ hyphenation patterns: Pavel Sevecek, v3, 1995 Loading SK hyphenation patterns: Jana Chlebikova, 1992 (/usr/share/texmf/tex/latex/base/article.cls Document Class: article 2001/04/21 v1.4e Standard LaTeX document class (/usr/share/texmf/tex/latex/base/size12.clo)) (/usr/share/texmf/tex/csplain/czech.sty) (/usr/share/texmf/tex/latex/graphics/graphicx.sty (/usr/share/texmf/tex/latex/graphics/keyval.sty) (/usr/share/texmf/tex/latex/graphics/graphics.sty (/usr/share/texmf/tex/latex/graphics/trig.sty) (/usr/share/texmf/tex/latex/config/graphics.cfg) (/usr/share/texmf/tex/latex/graphics/dvips.def))) (cestina.aux) (/usr/share/texmf/tex/cslatex/il2cmss.fd) [1] (cestina.aux) ) (see the transcript file for additional information) Output written on cestina.dvi (1 page, 504 bytes). Transcript written on cestina.log.Stale vsak neni v poradku soubor dvi. Ceske znaky sice uz nejsou ignorovany, ale misto nich tam jsou velice kuriozni znaky. Zda se, ze v operacnim systemu je nastaveno jiste kodovani a kompilator pracuje s jinym kodovanim. Mam dat do hlavicky radek
\usepackage[ ]{inputenc}
?
Pokud ano, s jakym parametrem? Nebo mam prohnat zdrojak
konvertorem typu CSTOCS2.EXE? Nebo to mam resit uplne jinak?
Jake kodovani vlastne RH9 pouziva? Prosim, porad.
; Nastavení kódování
(if window-system
(setq clipboard-coding-system 'latin-2)
(set-terminal-coding-system 'latin-2))
(set-selection-coding-system 'iso-8859-2)
(setq process-coding-system-alist '((".*" . iso-8859-2)))
Potom jsem zkusil napsat kus zdrojaku s ceskymi znaky
a prelozit ho cslatexem, ale v dvi souboru jsou misto ceskych
znaku stale paznaky. Takze se ptam, jak se v Emacsu 21.2.1
nastavi kodovani iso-8859-2?
Mam jeste jeden dotaz. V Emacsu 19.34 se dalo klavesou Pause prepinat mezi ceskou a americkou klavesnici. Jakou klavesou se to prepina v Emacsu 21.2.1 a jak se to nastavi?
Zaverem se omlouvam, ze s tim obtezuju. Na internetu jsem zjistil, ze se na podobne veci pta v ruznych diskusnich forech mnoho lidi. Prestoze jsem tyto odkazy dva dny studoval a zkousel ruznymi zpusoby upravit soubor .emacs, nepodarilo se mi problem vyresit.
Identifier "Generic Keyboard"
Driver "keyboard"
Option "CoreKeyboard"
Option "XkbRules" "xfree86"
Option "XkbModel" "pc104"
Option "XkbLayout" "us,cz_qwerty"
Option "XkbOptions" "grp:shift_toggle"
Prepinani funguje v celem systemu stiskem obou shiftu najednou. Ale kdyz kompiluju zdrojak obsahujici ceske
znaky, kompilace se zasekne:
[root@sobik Fromzoo]# cslatex nadvere.tex
This is TeX, Version 3.14159 (Web2C 7.3.1)
(nadvere.tex
LaTeX2e <2001/06/01>
Loading CZ hyphenation patterns: Pavel Sevecek, v3, 1995
Loading SK hyphenation patterns: Jana Chlebikova, 1992
(/usr/share/texmf/tex/latex/base/article.cls
Document Class: article 2001/04/21 v1.4e Standard LaTeX document class
(/usr/share/texmf/tex/latex/base/size12.clo))
(/usr/share/texmf/tex/csplain/czech.sty)
(/usr/share/texmf/tex/latex/graphics/graphicx.sty
(/usr/share/texmf/tex/latex/graphics/keyval.sty)
(/usr/share/texmf/tex/latex/graphics/graphics.sty
(/usr/share/texmf/tex/latex/graphics/trig.sty)
(/usr/share/texmf/tex/latex/config/graphics.cfg)
(/usr/share/texmf/tex/latex/graphics/dvips.def))) (nadvere.aux
! Undefined control sequence.
l.2 \select@language
{czech}
?
[8]+ Stopped cslatex nadvere.tex
V cem muze byt problem?
Tiskni
Sdílej: