Byla vydána aktualizována Příručka pro začínající wikipedisty a wikipedistky (pdf).
Ubuntu plánuje v budoucích verzích nahradit tradiční nástroje pro synchronizaci času (chrony, linuxptp a gpsd) novým, v Rustu napsaným ntpd-rs, který nabídne vyšší bezpečnost a stabilitu.
Byla vydána nová verze 7.6 živé linuxové distribuce Tails (The Amnesic Incognito Live System), jež klade důraz na ochranu soukromí uživatelů a anonymitu. Správce hesel KeePassXC byl nahrazen správcem hesel GNOME Secrets. Bitcoinová peněženka Electrum byla povýšena na verzi 4.7.0. Tor Browser byl povýšen na verzi 15.0.8. Další novinky v příslušném seznamu.
Chris Down v obsáhlém článku „vyvrací mýty o zswap a zram“, vysvětluje, co vlastně dělají a jaké jsou mezi nimi rozdíly. Doporučuje vyhýbat se zram na serveru a bez OOM.
Porota v Los Angeles shledala firmy Google a Meta odpovědnými v přelomovém soudním sporu, který se týká závislosti na sociálních sítích; firmy musí zaplatit odškodné tři miliony dolarů (63,4 milionu Kč). Společnosti, které s verdiktem nesouhlasí, čelily obvinění, že své sociální sítě a platformy záměrně navrhly tak, aby si na nich děti vypěstovaly závislost. Porota došla k závěru, že technologické společnosti při navrhování a
… více »Jelikož vývojáři editorů Vim a Neovim začali při vývoji využívat LLM, Drew DeVault se rozhodl forknout Vim a vytvořil projekt Vim Classic. Vychází z Vimu 8.2.0148, tj. těsně před zavedením Vim9 skriptování.
Byla vydána nová verze 0.56 open source počítačové hry Unvanquished (Wikipedie), forku počítačové hry Tremulous. Instalovat ji lze také z Flathubu.
FreeCAD (Wikipedie), tj. svobodný multiplatformní parametrický 3D CAD, byl vydán ve verzi 1.1 (YouTube). Po roce a čtyřech měsících od předchozí verze 1.0. Přehled novinek i s náhledy v poznámkách k vydání.
Společnost OpenAI oznámila [𝕏], že ukončí aplikaci Sora pro generování krátkých videí pomocí umělé inteligence. Podrobné informace a harmonogram pro aplikaci a API budou brzy zveřejněny.
Evropská směrnice NIS2 přináší nové požadavky v oblasti kybernetické bezpečnosti, které se promítají také do správy doménových jmen. Do českého právního řádu je směrnice implementována prostřednictvím nového zákona o kybernetické bezpečnosti. Jedním z praktických důsledků této legislativní změny je posílení požadavků na dostupnost a správnost kontaktních údajů držitelů domén. Správce registru domény .cz, sdružení CZ.NIC, je v
… více »
Probíhá "boj" o to, který systém zvítězí, zatím vede babel, protože změny možná přijdou až s LaTeXem 3. (Otázka je, jaké.) O tom všem píše předseda CSTUGu v článku CSTeX -- historie, současný stav a budoucnost, vyšel ve Sborníku SLT 2002.
--vo
"V roce 1998 se podarilo dohodnout s autorem teTeXu Thomassem Esserem, aby zaradil do sve distribuce CSfonty a cely CSTeX. Od teto chvile obsahuji distribuce odvozene z teTeXu implicitne kompletni CSTeX."
Pisu toto po Vlastimilove prispevku, protoze vim ze je slackwarista. Kdyz se ale ozve nekdo jiny, nevadi.
Ten CSTeX v teTeXu na instalacnim CD devitky Slackwareu je pouzitelny (fonty atp.)?
IMHO ano, ostatně proto asi ten Olšákův článek tuto informaci obsahuje. Já jsem teTeX nikdy nepoužíval, od počátku instaluju TeXLive, které mi vyhovuje. Takže to budu muset asi vyzkoušet...
--vo
:Dekuji
% cstex, from Petr Olsak
TEXINPUTS.cslatex = .;$TEXMF//tex/{cslatex,csplain,latex,generic,}//
TEXINPUTS.csplain = .;$TEXMF/tex/{csplain,plain,generic,}//
TEXINPUTS.pdfcslatex = .;$TEXMF/{pdftex,tex}/{cslatex,csplain,latex,generic,}//
TEXINPUTS.pdfcsplain = .;$TEXMF/{pdftex,cstex,tex}/{csplain,plain,generic,}//
tj. cs* věci pro české formáty explicitně vyjmenované před obecnými.
$ kpsewhich --progname=cslatex czech.sty /usr/TeX/texmf/tex/csplain/czech.sty $ kpsewhich --progname=latex czech.sty /usr/TeX/texmf/tex/generic/babel/czech.sty
fmtutil --byfmt cslatexa musí to vyhodit při generování nějakou chybu (nemyslím tu hlášku od fmtutil na konci, že generování chcíplo, ale při vlastním generování formátu), tak ta je podstatná. Instalace z TeXlive má cslatex jako skript:
#!/bin/sh test -f "`kpsewhich cslatex.fmt`" || fmtutil --byfmt cslatex tex -progname=cslatex -default-translate-file=il2-cs "$@"přičemž ten argument -default-translate-file se celkem hodí, ale tohle má smysl řešit, až nějaký cslatex budeš mít. Ad samostatné řádky. Naštěstí mi tento thread chodí mailem, kde se to číst dá, ale jinak k tomu slouží HTML tag <pre>.
fmtutil --byfmt cslatex. Format byl
uspesne vygenerovan! S vypisem kompilatoru jsem uz spokojeny: [svatuska@sobik Fromzoo]$ cslatex cestina This is TeX, Version 3.14159 (Web2C 7.3.1) (cestina.tex LaTeX2e <2001/06/01> Loading CZ hyphenation patterns: Pavel Sevecek, v3, 1995 Loading SK hyphenation patterns: Jana Chlebikova, 1992 (/usr/share/texmf/tex/latex/base/article.cls Document Class: article 2001/04/21 v1.4e Standard LaTeX document class (/usr/share/texmf/tex/latex/base/size12.clo)) (/usr/share/texmf/tex/csplain/czech.sty) (/usr/share/texmf/tex/latex/graphics/graphicx.sty (/usr/share/texmf/tex/latex/graphics/keyval.sty) (/usr/share/texmf/tex/latex/graphics/graphics.sty (/usr/share/texmf/tex/latex/graphics/trig.sty) (/usr/share/texmf/tex/latex/config/graphics.cfg) (/usr/share/texmf/tex/latex/graphics/dvips.def))) (cestina.aux) (/usr/share/texmf/tex/cslatex/il2cmss.fd) [1] (cestina.aux) ) (see the transcript file for additional information) Output written on cestina.dvi (1 page, 504 bytes). Transcript written on cestina.log.Stale vsak neni v poradku soubor dvi. Ceske znaky sice uz nejsou ignorovany, ale misto nich tam jsou velice kuriozni znaky. Zda se, ze v operacnim systemu je nastaveno jiste kodovani a kompilator pracuje s jinym kodovanim. Mam dat do hlavicky radek
\usepackage[ ]{inputenc}
?
Pokud ano, s jakym parametrem? Nebo mam prohnat zdrojak
konvertorem typu CSTOCS2.EXE? Nebo to mam resit uplne jinak?
Jake kodovani vlastne RH9 pouziva? Prosim, porad.
; Nastavení kódování
(if window-system
(setq clipboard-coding-system 'latin-2)
(set-terminal-coding-system 'latin-2))
(set-selection-coding-system 'iso-8859-2)
(setq process-coding-system-alist '((".*" . iso-8859-2)))
Potom jsem zkusil napsat kus zdrojaku s ceskymi znaky
a prelozit ho cslatexem, ale v dvi souboru jsou misto ceskych
znaku stale paznaky. Takze se ptam, jak se v Emacsu 21.2.1
nastavi kodovani iso-8859-2?
Mam jeste jeden dotaz. V Emacsu 19.34 se dalo klavesou Pause prepinat mezi ceskou a americkou klavesnici. Jakou klavesou se to prepina v Emacsu 21.2.1 a jak se to nastavi?
Zaverem se omlouvam, ze s tim obtezuju. Na internetu jsem zjistil, ze se na podobne veci pta v ruznych diskusnich forech mnoho lidi. Prestoze jsem tyto odkazy dva dny studoval a zkousel ruznymi zpusoby upravit soubor .emacs, nepodarilo se mi problem vyresit.
Identifier "Generic Keyboard"
Driver "keyboard"
Option "CoreKeyboard"
Option "XkbRules" "xfree86"
Option "XkbModel" "pc104"
Option "XkbLayout" "us,cz_qwerty"
Option "XkbOptions" "grp:shift_toggle"
Prepinani funguje v celem systemu stiskem obou shiftu najednou. Ale kdyz kompiluju zdrojak obsahujici ceske
znaky, kompilace se zasekne:
[root@sobik Fromzoo]# cslatex nadvere.tex
This is TeX, Version 3.14159 (Web2C 7.3.1)
(nadvere.tex
LaTeX2e <2001/06/01>
Loading CZ hyphenation patterns: Pavel Sevecek, v3, 1995
Loading SK hyphenation patterns: Jana Chlebikova, 1992
(/usr/share/texmf/tex/latex/base/article.cls
Document Class: article 2001/04/21 v1.4e Standard LaTeX document class
(/usr/share/texmf/tex/latex/base/size12.clo))
(/usr/share/texmf/tex/csplain/czech.sty)
(/usr/share/texmf/tex/latex/graphics/graphicx.sty
(/usr/share/texmf/tex/latex/graphics/keyval.sty)
(/usr/share/texmf/tex/latex/graphics/graphics.sty
(/usr/share/texmf/tex/latex/graphics/trig.sty)
(/usr/share/texmf/tex/latex/config/graphics.cfg)
(/usr/share/texmf/tex/latex/graphics/dvips.def))) (nadvere.aux
! Undefined control sequence.
l.2 \select@language
{czech}
?
[8]+ Stopped cslatex nadvere.tex
V cem muze byt problem?
Tiskni
Sdílej: