Na Seznam nepovolených internetových her (Wikipedie) se k 13. 7. 2026 dostala predikční platforma Polymarket.
Nová čísla časopisů od nakladatelství Raspberry Pi zdarma ke čtení: Raspberry Pi Official Magazine 167 (pdf) a Hello World 30 (pdf).
Byla vydána nová verze 3.22.0 grafického vývojového prostředí a platformy Gambas (Wikipedie) založené na interpretru programovacího jazyka Basic s rozšířením o objektově orientované programování. Přehled novinek v poznámkách k vydání. Zdrojové kódy jsou k dispozici na GitLabu.
FreeBSD odstranilo poslední GPL kód ze základního systému. Konkrétně dpv, libdpv, libfigpar a dialog. Instalátor před čtyřmi lety přešel z dialogu na bsddialog.
Sociální síti 𝕏 (dříve Twitter) má dnes 20 let. Pro veřejnost byla zpřístupněna 15. července 2006.
Insula Faktury je open source generátor faktur, který běží přímo ve webovém prohlížeči. Žádná registrace, žádné sledování, žádné omezení. Zdrojové kódy jsou k dispozici na Codebergu.
První Mobile Linux Hackday v Plzni, tj. komunitní setkání věnované Linuxu na mobilních zařízeních, proběhne 24. července od 10:00. Akce je otevřená všem zájemcům – od zvědavců po zkušené vývojáře. Dopoledne proběhnou přednášky Davida Heidelberga a Petra Hodiny o aktuálním stavu mobilního Linuxu: proč vůbec chtít tučňáka v kapse, jaké telefony jsou dnes dobře podporované a co taková podpora obnáší. Po obědě se zaměříme na konkrétní
… více »3D software Blender byl vydán ve verzi 5.2 s prodlouženou podporou. Videopředstavení na YouTube.
SketchForge 3D (GitHub, reddit) je open source 3D editor / CAD běžící ve webovém prohlížeči bez nutnosti účtu nebo cloudového úložiště. Inspirovaný byl Tinkercadem. Doporučena je lokální instalace.
Byla vydána nová verze 11.9 webového prohlížeče Midori (Wikipedie, GitHub). S novým centrem ovládání, pokročilejším blokováním reklam, optimalizací výkonu…
#
# xine config file
#
.version:2
# Entries which are still set to their default values are commented out.
# Remove the '#' at the beginning of the line, if you want to change them.
# paleta (popředí-okraj-pozadí) použitá na titulky a OSD
# { white-black-transparent white-none-transparent white-none-translucid yellow-black-transparent }, default: 0
#ui.osd.text_palette:white-black-transparent
# uvědomit o změnách hardwarový mixer
# bool, default: 1
#audio.alsa_hw_mixer:1
# audio driver to use
# string, default: auto
audio.driver:auto
# povolit zhuštění dynamického rozsahu A/52
# bool, default: 0
#audio.a52.dynamic_range:0
# redukce zvuku do 2.0 surround stereo
# bool, default: 0
#audio.a52.surround_downmix:0
# hlasitost A/52
# [0..200], default: 100
#audio.a52.level:100
# zařízení použité pro mono výstup
# string, default: default
#audio.device.alsa_default_device:default
# zařízení použité pro stereo výstup
# string, default: plug:front:default
audio.device.alsa_front_device:default
# mixovací zařízení alsa
# string, default: PCM
#audio.device.alsa_mixer_name:PCM
# zvuková karta umožňuje provádět mmap
# bool, default: 0
#audio.device.alsa_mmap_enable:0
# zařízení použité pro 5.1-kanálový výstup
# string, default: iec958:AES0=0x6,AES1=0x82,AES2=0x0,AES3=0x2
#audio.device.alsa_passthrough_device:iec958:AES0=0x6,AES1=0x82,AES2=0x0,AES3=0x2
# zařízení použité pro čtyřkanálový výstup
# string, default: plug:surround40:0
#audio.device.alsa_surround40_device:plug:surround40:0
# zařízení použité pro 5.1-kanálový výstup
# string, default: plug:surround51:0
#audio.device.alsa_surround51_device:plug:surround51:0
# uspořádání reproduktorů
# { Mono 1.0 Stereo 2.0 Headphones 2.0 Stereo 2.1 Surround 3.0 Surround 4.0 Surround 4.1 Surround 5.0 Surround 5.1 Surround 6.0 Surround 6.1 Surround 7.1 Pass Through }, default: 1
audio.output.speaker_arrangement:Stereo 2.1
# posun pro digital passthrough
# numeric, default: 0
#audio.synchronization.passthrough_offset:0
# přehrávat zvuk i při pomalých a rychlých rychlostech
# bool, default: 0
#audio.synchronization.slow_fast_audio:0
# metoda synchronizace zvuku a videa
# { metronom feedback resample }, default: 0
#audio.synchronization.av_sync_method:metronom feedback
# vždy převzorkovat na danou frekvenci (0 zakáže)
# numeric, default: 0
#audio.synchronization.force_rate:0
# povolit převzorkovávání
# { auto off on }, default: 0
#audio.synchronization.resample_mode:auto
# hlasitost zvuku při startu
# [0..100], default: 50
#audio.volume.mixer_volume:50
# obnovit úroveň hlasitosti při startu
# bool, default: 0
#audio.volume.remember_volume:0
# video driver to use
# string, default: auto
#video.driver:auto
# obcházet chybu zarovnávání rozteče
# bool, default: 0
#video.device.xv_pitch_alignment:0
# zakázat přesné alfa míchání overlayů
# bool, default: 0
#video.output.disable_exact_alphablend:0
# zakázat veškeré změny měřítka
# bool, default: 0
#video.output.disable_scaling:0
# horizontální pozice obrazu ve výstupním okně videa
# [0..100], default: 50
#video.output.horizontal_position:50
# vertikální pozice obrazu ve výstupním okně videa
# [0..100], default: 50
#video.output.vertical_position:50
# metoda korekce prokládání (zavrženo)
# { none bob weave greedy onefield onefield_xv linearblend }, default: 4
#video.output.xv_deinterlace_method:onefield
# kvalita dodatečného zpracování MPEG-4
# [0..6], default: 3
video.processing.ffmpeg_pp_quality:3
# zařízení použité pro zvukové CD
# string, default: /dev/cdrom
media.audio_cd.device:/dev/hdc
# zpomalit diskovou jednotku na tento rychlostní faktor
# numeric, default: 4
#media.audio_cd.drive_slowdown:4
# numeric, default: 1
media.audio_cd.use_cddb:0
# adresář se záznamy CDDB
# string, default: /home/george/.xine/cddbcache
#media.audio_cd.cddb_cachedir:/home/george/.xine/cddbcache
# port serveru CDDB
# numeric, default: 8880
#media.audio_cd.cddb_port:8880
# jméno serveru CDDB
# string, default: freedb.freedb.org
#media.audio_cd.cddb_server:freedb.freedb.org
# adresář pro ukládání dat
# string, default:
#media.capture.save_dir:
# výchozí jazyk pro přehrávání DVD
# string, default: en
media.dvd.language:cs
# DVD přehrávač tvrdí, že je v oblasti (1 až 8)
# numeric, default: 1
#media.dvd.region:1
# zařízení použité pro přehrávání DVD
# string, default: /dev/dvd
media.dvd.device:/dev/hdc
# cesta k raw zařízení nastavenému pro přístup k DVD
# string, default: /dev/rdvd
#media.dvd.raw_device:/dev/rdvd
# read-ahead cachování
# bool, default: 1
#media.dvd.readahead:1
# metoda dešifrování CSS
# { key disc title }, default: 0
#media.dvd.css_decryption_method:key
# režim přehrávání, když je zadán titul nebo kapitola
# { entire dvd one chapter }, default: 0
#media.dvd.play_single_chapter:entire dvd
# jednotka pro nastavení pozice
# { seek in program chain seek in program }, default: 0
#media.dvd.seek_behaviour:seek in program chain
# jednotka pro akci skoku
# { skip program skip part skip title }, default: 0
#media.dvd.skip_behaviour:skip program
# cesta ke cache klíčů titulů
# string, default: /home/george/.dvdcss/
#media.dvd.css_cache_path:/home/george/.dvdcss/
# počáteční umístění při procházení souborů
# string, default: /home/george
#media.files.origin_path:/home/george
# ukazovat skryté soubory
# bool, default: 0
#media.files.show_hidden_files:0
# šířka pásma sítě
# { 14.4 Kbps (Modem) 19.2 Kbps (Modem) 28.8 Kbps (Modem) 33.6 Kbps (Modem) 34.4 Kbps (Modem) 57.6 Kbps (Modem) 115.2 Kbps (ISDN) 262.2 Kbps (Cable/DSL) 393.2 Kbps (Cable/DSL) 524.3 Kbps (Cable/DSL) 1.5 Mbps (T1) 10.5 Mbps (LAN) }, default: 10
#media.network.bandwidth:1.5 Mbps (T1)
# Timeout for network stream reading (in seconds)
# numeric, default: 30
#media.network.timeout:30
# Domény, pro které ignorovat HTTP proxy
# string, default:
#media.network.http_no_proxy:
#
# string, default:
#media.network.http_proxy_host:
# Heslo HTTP proxy
# string, default:
#media.network.http_proxy_password:
# HTTP proxy port
# numeric, default: 80
#media.network.http_proxy_port:80
# Uživatelské jméno HTTP proxy
# string, default:
#media.network.http_proxy_user:
# protokol MMS
# { auto TCP HTTP }, default: 0
#media.network.mms_protocol:auto
# automaticky postupovat po stopách nebo položkách VCD
# bool, default: 1
#media.vcd.autoadvance:1
# výchozí typ VCD, který se použije na automatické přehrání
# { MPEG track entry segment playback-control item }, default: 3
#media.vcd.autoplay:playback-control item
# rozsah ukazatele pozice VCD
# { auto track entry }, default: 0
#media.vcd.length_reporting:auto
# zobrazit 'odmítané' VCD LID?
# bool, default: 0
#media.vcd.show_rejected:0
# formátovací řetězec VCD pro pole komentáře proudu dat
# string, default: %P - Track %T
#media.vcd.comment_format:%P - Track %T
# debugovací maska příznaků VCD
# numeric, default: 0
#media.vcd.debug:0
# zařízení použité pro přehrávání VCD
# string, default: /dev/cdrom
media.vcd.device:/dev/hdc
# VCD formát řetězce pro nápis na obrazovce
# string, default: %F - %I %N%L%S, disk %c of %C - %v %A
#media.vcd.title_format:%F - %I %N%L%S, disk %c of %C - %v %A
# zařízení rádia v4l
# string, default: /dev/v4l/radio0
#media.video4linux.radio_device:/dev/v4l/radio0
# zařízení videa v4l
# string, default: /dev/v4l/video0
#media.video4linux.video_device:/dev/v4l/video0
# zařízení použité pro WinTV-PVR 250/350 (modul pvr)
# string, default: /dev/video0
#media.wintv_pvr.device:/dev/video0
# cesta ke kodekům Real Playeru
# string, default: /usr/lib/win32
decoder.external.real_codecs_path:/usr/lib/win32
# path to Win32 codecs
# string, default: /usr/lib/codecs
decoder.external.win32_codecs_path:/usr/lib/codecs
# velikost titulků
# { tiny small normal large very large huge }, default: 1
subtitles.separate.subtitle_size:normal
# vertikální posun titulků
# numeric, default: 0
#subtitles.separate.vertical_offset:0
# font titulků
# string, default: sans
#subtitles.separate.font:sans
# kódování titulků
# string, default: cp1250
subtitles.separate.src_encoding:windows-1250
# používat OSD bez změn měřítka, je-li to možné
# bool, default: 1
#subtitles.separate.use_unscaled_osd:1
# výchozí doba zobrazení titulků v sekundách
# numeric, default: 4
#subtitles.separate.timeout:4
# snímků generovaných za sekundu
# numeric, default: 14
effects.goom.fps:15
# výška obrazu Goomu
# numeric, default: 240
#effects.goom.height:240
# šířka obrazu Goomu
# numeric, default: 320
effects.goom.width:300
# metoda konverze barev
# { Fast but not photorealistic Slow but looks better }, default: 0
#effects.goom.csc_method:Fast but not photorealistic
# počet bufferů zvuku
# numeric, default: 230
#engine.buffers.audio_num_buffers:230
# numeric, default: 500
#engine.buffers.video_num_buffers:500
# default number of video frames
# numeric, default: 15
#engine.buffers.video_num_frames:15
# priorita dekodéru a/52
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.a/52:0
# priorita dekodéru bitplane
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.bitplane:0
# priorita dekodéru dts
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.dts:0
# priorita dekodéru dvaudio
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.dvaudio:0
# priorita dekodéru faad
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.faad:0
# priorita dekodéru ffmpeg-wmv8
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.ffmpeg-wmv8:0
# priorita dekodéru ffmpeg-wmv9
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.ffmpeg-wmv9:0
# priorita dekodéru ffmpegaudio
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.ffmpegaudio:0
# priorita dekodéru ffmpegvideo
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.ffmpegvideo:0
# priorita dekodéru gdkpixbuf
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.gdkpixbuf:0
# priorita dekodéru gsm610
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.gsm610:0
# priorita dekodéru image
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.image:0
# priorita dekodéru mad
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.mad:0
# priorita dekodéru mpc
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.mpc:0
# priorita dekodéru mpeg2
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.mpeg2:0
# priorita dekodéru nsf
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.nsf:0
# priorita dekodéru pcm
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.pcm:0
# priorita dekodéru qta
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.qta:0
# priorita dekodéru qtv
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.qtv:0
# priorita dekodéru realadec
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.realadec:0
# priorita dekodéru realvdec
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.realvdec:0
# priorita dekodéru rgb
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.rgb:0
# priorita dekodéru speex
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.speex:0
# priorita dekodéru spucc
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.spucc:0
# priorita dekodéru spucmml
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.spucmml:0
# priorita dekodéru spudec
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.spudec:0
# priorita dekodéru spudvb
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.spudvb:0
# priorita dekodéru sputext
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.sputext:0
# priorita dekodéru theora
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.theora:0
# priorita dekodéru vorbis
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.vorbis:0
# priorita dekodéru win32a
# numeric, default: 0
engine.decoder_priorities.win32a:0
# priorita dekodéru win32v
# numeric, default: 0
engine.decoder_priorities.win32v:0
# priorita dekodéru yuv
# numeric, default: 0
#engine.decoder_priorities.yuv:0
# media format detection strategy
# { default reverse content extension }, default: 0
#engine.demux.strategy:default
# metoda memcpy použitá xine
# { probe libc kernel mmx mmxext sse }, default: 0
engine.performance.memcpy_method:mmxext
# procentní tolerance zahozených snímků
# numeric, default: 10
#engine.performance.warn_discarded_threshold:10
# procento přeskočených snímků, které se bude tolerovat
# numeric, default: 10
#engine.performance.warn_skipped_threshold:10
# povolit implicitní změny v konfiguraci (např. pomocí MRL)
# bool, default: 0
#misc.implicit_config:0
Tiskni
Sdílej: