Byla vydána nová verze 0.4.15 (𝕏) svobodného operačního systému ReactOS (Wikipedie), jehož cílem je kompletní binární kompatibilita s aplikacemi a ovladači pro Windows. Přehled novinek i s náhledy v oznámení o vydání.
Byl představen rpi-image-gen, tj. oficiální nástroj pro vytváření vlastních softwarových obrazů pro zařízení Raspberry Pi.
Byla vydána nová major verze 8.0, aktuálně 8.0.1, softwaru pro správu elektronických knih Calibre (Wikipedie). Přehled novinek v poznámkách k vydání. Vypíchnuta je lepší podpora Kobo KEPUB formátu nebo integrovaný lokálně běžící engine Piper pro převod textu na řeč používaný pro čtení nahlas (již od verze 7.18).
Společnost OpenAI rozšířila své API o nové audio modely. Nový model pro převod textu na řeč (text-to-speech model) lze bez přihlašování vyzkoušet na stránce OpenAI.fm.
Příspěvek Bezpečnost paměti pro webové fonty na blogu Chrome pro vývojáře rozebírá, proč se pro zpracování webových fontů v Chrome místo FreeType nově používá v Rustu napsaná Skrifa z Fontations.
V pátek 21. a v sobotu 22. března proběhnou Arduino Days 2025, tj. každoroční „narozeninová oslava“ platformy Arduino. Na programu je řada zajímavých přednášek. Sledovat je bude možné na YouTube. Zúčastnit se lze i lokálních akcí. V sobotu v Praze na Matfyzu.
Komunitná konferencia Bratislava OpenCamp, ktorá sa uskutoční už o tri týždne 5. 4. 2025 na FIIT STU pozná svoj program – návštevníkom ponúkne 3 paralelné behy prednášok a workshopov na rôzne témy týkajúce sa otvoreného softvéru či otvorených technológií.
Časopis MagPi od nakladatelství Raspberry Pi se s číslem 151 přejmenoval na Raspberry Pi Official Magazine. I pod novým názvem zůstává nadále ve formátu pdf zdarma ke čtení.
Japonská SoftBank Group kupuje firmu Ampere Computing za 6,5 miliardy dolarů. Ampere Computing vyrábí 32-128jádrové procesory Ampere Altra a 192jádrové procesory AmpereOne.
Byla vydána (𝕏) nová verze 2025.1a linuxové distribuce navržené pro digitální forenzní analýzu a penetrační testování Kali Linux (Wikipedie). Přehled novinek v oficiálním oznámení na blogu.
Aneb jak oficiální zabugované balíčky mě donutily kompilovat openoffice a jak na 5. pokus - díky chlapcům z Debianu - odbugované balíčky jsem sestavil.
Vždy jsem doma i ve škole (kde mám na starost cca 50 PC s Mandrivou) používal distribuční Openoffice z několika důvodů:
Ve škole jsem na 10 PC nainstaloval MDV 2007.1 - většinu s Openoffice 2.1 a na několik Openoffice 2.2. První šok přinesla práce s Openoffice 2.2. S osmáky jsem dělal prezentaci v Impressu - po vložení animace se aplikace odporoučela do věčných lovišť. Vyzkoušel jsem to ještě doma se stejným výsledkem. Na zš naprosto nepoužitelné, avšak uklidňoval jsem se tím, že je to z contribu. To verze 2.1 je sice trošku starší, ale oficiální pro MDV 2007.1. A opravdu, výše zmíněná chyba se zde nevyskytovala. Tak jsem se zaradoval.
Druhý den jsem šel s úsměvem a možná i se Sluncem v duši do práce (školy). To jsem ještě netušil, že mé pocity blaženosti budou mít jepičího trvání. 4. vyučovací hodinu mi učitel Hv oznámil, že všem žákům, co seděli u nových linuxů zhavaroval writer potom, co chtěli uložit dokument vzniklý z ctrl+c a ctrl+v z české Wikipedie. Co teď? Openoffice z openoffice.cz jsem instalovat nechtěl,...naštěstí právě ten den vyšla aktualizace - nainstaloval jsem nové vydání balíčku - a všechno při starém. Zkoušel jsem dokonce i Openoffice 2.2 pro PCLinuxOS se stejně mizerným úspěchem. Kdykoli jsem vložil text s odkazy a obrázky z neanglické Wikipedie, při snaze uložit následoval zaručený pád.
Googlováním se mi podařilo zjistit, že tento bug je už nahlášen, ale stále se nic neděje. Začal jsem tedy kompilovat z posledních buildů verze 2.2 z OpenOffice.org Hackers Pages a dle upraveného specfile z ooo 2.1. Na 4. pokus jsem měl verzi 2.2.1 z buildu oof680-m17 s vypnutou KDE integrací (kvůli bugu, který je tam odnepaměti - při ukládání souboru, který obsahuje neanglické znaky, dojde k totálnímu zmršení názvu). Ale byl jsem stále tam, kde distribuční 2.1
24.5. večer se to stalo: nějak mě napadlo vygooglit chybovou hlášku po spuštění a následném pádu z konzole, byl jsem přiveden na debianí bug 406926, přes ten k changelogu ze kterého bylo jasné, jak bug odstranit, navíc jsem se dozvěděl o dalších třech bugech spojených s tou proklatou libneon26. Datum changelogu 8.4.2007. Smutné je, že do dnešního dne nedokázal nikdo z distribučních baličů toto jednoduché řešení vygooglit
Balíčky najdete na http://mandrake.zstenis.org nebo http://mandriva.zstenis.net, nejrychleji však přes ftp
Kromě balíčku openoffice.org budete potřebovat openoffice.org-l10n-cs, openoffice.org-ooqstart a doporučuji též openoffice.org-galleries. Verze 2.2.1 z buildu oof680-m17 z 21.5.2007
Tiskni
Sdílej:
"Kompilováno z buildů na OpenOffice.org Hackers Pages" Hmm myslím, že se tomu říká (říkalo) "go-ooo patchset"AFAIK je to ooo-build.
Co je to za ten bug s ukládáním souborů s nonlatin znaky? ...
Tento bug je v Bugzille od července 2005 a stále nevyřešen. Znovu jsem si nainstaloval OOO 2.1, abych to mohl demonstrovat na screenshotu
O tom bugu s překopírováním textu s odkazy vím a taky...
Postiženy byly všechny nenglické stránky s odkazy v kódování utf-8. Bez devel balíčku Mozilly či Firefoxe se při kompilaci neobejdete. Ale ten bug s Mozillou nesouvisí, stejně se to chovalo i s Konquerorem. Včem byl zakopaný pes jsem už v zápisu naznačil, přidám tedy ještě citaci z debianího changelogu:
- revert to build with libneon25 (closes: #406926, #396094, #401286, #410917)Odinstaloval jsem libneon26-devel, nainstaloval libneon24-devel, znovu zkompiloval ooo - a povedlo se.
Balíčky jsem nikam netlačil, ale část uživatelů české Mandrivy ví o mém skromném repositáři na mandrake.zstenis.org
Mozna by stalo za to to zkompilovat bez neonu.
Zkompilovat by to asi šlo, je-li však ta nižší verze bezproblémová, není to nutné.
Po prekopirovani CS textu z wikipedie OOo stale pada :( Tentokrat az pri ukladani dokumentu. (OOo 2.2.0 + KDE 3.5.7 + SUSE 10.2+)
Takže v SUSE to mají také neodbugované? Bylo by dobré jim poslat řešení bugu, u Mandrivy jsem svoji povinnost splnil a poslal to do konference.
Používám ho na MDV dlouho a jsem s ním spokojen...
Některá jeho drobná omezení vyplývají z faktu, že je zkompilován na nějaké linuxové distribuci tak, aby stejné binárky bylo možné nainstalovat a spustit v různých distribucích.
Kontrola pravopisu a slovník synonym: V OOO z openoffice.cz je nutné doinstalovat pomocí průvodce. Mám 50 Pc a zatím cca 150 uživatelských účtů - v nejlepším případě spustit průvodce pod rootem a slovníky by měly být dostupné pro všechny uživatele na daném PC. Když jsem to zkoušel před rokem s verzí 2.0, povedla se jen uživatelská instalace.
Openoffice galerie: V OOO z openoffice.cz jen pár kategorií většinou s tlačítky, odrážkami, vodorovnými čarami. Je to logické, v každé distribuci jsou opencliparty na jiném místě. Na ZŠ je však integrace openclipart do ooo galerie důležitá, žáci jsou jí nadšení. Smutní jsou pouze z toho, že ve Win ji nemají.
No a pak je tu ještě několik drobností, jež vyplývají z faktu - kompilováno na OS MDV 2007.1 pro MDV 2007.1
A ještě drobnost: při prvním spuštění se nespouští průvodce