Byla vydána verze 1.96.0 programovacího jazyka Rust (Wikipedie). Podrobnosti v poznámkách k vydání. Vyzkoušet Rust lze například na stránce Rust by Example.
Společnosti IBM a Red Hat představily Project Lightwell s investicí 5 miliard dolarů. Jedná se o důvěryhodné clearingové centrum pro bezpečnost open source softwaru a zabezpečení dodavatelských řetězců s novým AI modelem a globální skupinou více než 20 000 softwarových inženýrů. Služby centra budou dostupné prostřednictvím komerčních předplatných. Project Lightwell staví na iniciativách jako Anthropic Glasswing nebo OpenAI Trust Access for Cyber.
Open source 3D herní a simulační engine Open 3D Engine (O3DE) byl vydán v nové verzi 26.05. Podrobný přehled novinek v poznámkách k vydání.
Český stát by v budoucnu mohl provozovat vlastní alternativu ke komunikačním aplikacím typu WhatsApp, Signal, Telegram, Facebook Messenger a podobně. Cílem je zajistit bezpečnou datovou komunikaci pro stát a jeho důležité subjekty, jako jsou bezpečnostní složky, ministerstva a další organizace.
Už za týden, ve čtvrtek 4. června, se v Národní technické knihovně v pražských Dejvicích uskuteční další konference věnovaná tématům spojeným s IPv6 - Den IPv6. Program akce a registrační formulář jsou k dispozici na webu akce. Kapacita konference je omezená, proto organizátoři doporučují, aby se vážní zájemci přihlásili včas (k dnešnímu dni zbývá přibližně 30 volných míst). Konferenci Den IPv6 2026 organizují i letos společně sdružení CESNET, CZ.NIC a NIX.CZ.
Zařízení Steam Deck OLED bylo znovu naskladněno, ale vlivem rostoucích cen pamětí a úložišť má novou, vyšší cenovku. Steam Deck OLED 512 GB stojí nově 779 EUR (stál 569 EUR) a Steam Deck OLED 1 TB stojí 919 EUR (stál 679 EUR). Samotné zařízení se nijak nezměnilo a nové ceny tedy pouze odráží aktuální náklady na komponenty a další globální logistické výzvy, se kterými se potýká celá branže.
Český telekomunikační úřad zahajuje novou etapu využívání vysokofrekvenčního rádiového spektra v pásmu 26 GHz. Toto pásmo bude od 1. 7. 2026 otevřeno pro provoz moderních bezdrátových sítí, zejména sítí páté generace (5G), pevných bezdrátových přístupových sítí (FWA) a lokálních či průmyslových sítí určených například pro výrobní areály, logistická centra nebo technologické kampusy. Současně s otevřením pásma 26 GHz přistoupil ČTÚ ke zpřístupnění informací o využívání rádiových kmitočtů v tomto pásmu.
Logitech představil myš Signature Comfort Plus M850 L s polstrovanou opěrkou dlaně pro větší pohodlí a sadu s touto myší a klávesnicí s integrovanou opěrkou dlaní Signature Comfort Plus Combo MK880.
Gaël Duval se rozepsal o novinkách a plánech Murena a /e/OS. Počet uživatelů telefonů Murena a mobilního operačního systému /e/OS bez aplikací a služeb od Googlu se blíží 100 000. Ambicí je, aby se /e/OS stal třetí mobilní platformou v Evropě i na světě, s potenciálem dostat se i na PC. Blíží se vydání nové verze 4 s funkcemi zálohování a obnova, import e-mailů z Gmailu a rozpoznávání hlasu. Murena Workspace přinese videohovory, elektronický podpis a správu zařízení (MDM).
Dnes a zítra probíhá Ubuntu Summit 26.04. Na programu je řada zajímavých přednášek. Sledovat je lze na YouTube. Úvodní slovo měli Mark Shuttleworth a Jon Seager.
Nechapu, proc by to nekomu melo vadit. Tohle taky nevadilomně to nevadí. Já jsem se tím pobavil a o podělil jsem se o to s ostatními. Vzpomínám si, že ty jsi také neodolal, a podělil ses s ostatními o svůj názor na celý ten Danův článek. Z nějakého důvodu jsi však v té diskuzi tenkrát neodpověděl na mé vysvětlení.
Btw, k tvému srovnání... Věta vytržená z článku Dana Ohnesorga je sice kostrbatá, ale nepřipouští dva různé výklady.Podle me moc nepripousti vyklad ani jeden. Mohl bys mi objasnit zejmena syntax zvyraznenych vetnych clenu a jejich misto ve vete? Napr. k cemu se vztahuje ono "naplánováním" a jak? ... kdy se Komise pokouší obejít Parlament přijetím směrnice o patentovatelnosti počítačem implementovaných vynálezů naplánováním jednání Rady ministrů...
Vzpomínám si, že ty jsi také neodolal, a podělil ses s ostatními o svůj názor na celý ten Danův článek. Z nějakého důvodu jsi však v té diskuzi tenkrát neodpověděl na mé vysvětlení.Neodolal jsem ani tentokrat. No a kdyz najdes neco takoveho v jinych novinach a podelis se s tim, tak stale budu vzpominat na tve oduvodneni (ktere bys snad mel pripisovat): Článek pak možná nenadchne jazykového estéta, ale o to více svou autentičností potěší běžného čtenáře. Co se tyce te chybejici odpovedi: Odpovidat na to, ze napises, ze to tak bude, protoze chces, aby to tak bylo? Co na to rict ;) Svuj nazor jsem ostatne napsal do ostatnich (pomerne rozsahlych) odpovedi jinym na temze miste.
Co se tyce te chybejici odpovedi: Odpovidat na to, ze napises, ze to tak bude, protoze chces, aby to tak bylo? Co na to rict ;)Očekával jsi, že napíšu jako důvod, že mi to někdo přikázal? Mám-li pro něco nějaký důvod, který mi připadá dostatečně dobrý na to, abych se podle něj zařídil, pak se podle něj zařídím. Neboli - jak to parafrázuješ ty - protože to tak chci... Já jsem se pokusil ty důvody ozřejmit. Kdybych se nesnažil být otevřený kritice, vůbec bych se neobtěžoval v té diskuzi reagovat, nesnažil bych se vysvětlovat, ne? Nevidím v tom mém vysvětlení nic, co by bránilo další polemice nebo odmítalo jiné názory. Pokud to tak vyznělo, tak to nebyl záměr. Btw, co je na té mojí větě, kterou tak posměšně cituješ, tolik absurdního?
... Nevidím v tom mém vysvětlení nic, co by bránilo další polemice nebo odmítalo jiné názory. Pokud to tak vyznělo, tak to nebyl záměr.Konstruktivni polemiky byla cela ta diskuse plna, tak proc ji opakovat pod kazdym prispevkem? Nechtel jsem rict, ze jsi diskusi nejak utnul z vyssi moci, ale to, ze kdyz jako sefredaktor napises, ze neco bude tak a tak, protoze ty to tak chces, neni na to co rict. Kdyz ses rozhodl, ze nesrozumitelne vety a jine stylisticke chyby jsou to prave pro ctenare, tak proc na to mam reagovat dalsim upozornenim, ze v clanku jsou nesrozumitelne vety a jiny stylisticke chyby. Stejne tak by mohl odpovedet redaktor BBC na tvuj zapis v blogu, ze se valecnymi zlociny britskeho parlamentu aspon ctenari pobavi, coz ma vyssi hodnotu, nez nejaka sucha informace o komisi.
Btw, co je na té mojí větě, kterou tak posměšně cituješ, tolik absurdního?Ze dela z nouze ctnost, totiz obhajuje nedbale napsany clanek tim, ze je diky tomu aspon autenticky (coz se da rict o vsech chybach - ty jsou vzdycky autenticke). A jeste jednu absurdnost obsahuje: Ze by ctenari cetli takove neumele texty radeji. Jako sefredaktor totiz prispivas k jazykove kulture a timhle pristupem (nevadi, ze blbe, hlavne ze autenticke) jsi tehdy podporil prave takovy jazykovy projev, jakymi se jinak bavis ve svych blogovych zapiscich :) Tak proto si na to vzdycky vzpomenu, kdyz od tebe neco takoveho ctu :)
kdyz jako sefredaktor napises, ze neco bude tak a tak, protoze ty to tak chces, neni na to co rict.Já ale nenapsal, že to tak bude na věky - jen jsem objasnil, proč to tak je tentokrát. Nevím, jak jinak bych měl dospět k nějakému rozhodnutí (než tak, že něco "chci"). Taky by to mohl chtít někdo jiný a já bych mu mohl dát za pravdu - ale výsledkem by zase bylo, že "to tak chci". Nerozumím tomu, proč by nebylo "co na to říct".
Kdyz ses rozhodl, ze nesrozumitelne vety a jine stylisticke chyby jsou to prave pro ctenareV tom to možná je. Věty v článku totiž podle mého názoru nejsou nesrozumitelné. Kostrbaté, ano. Neumělé, ano. Ale nesrozumitelné IMHO ne. Kdybych to psal (nebo přepisoval) já, asi bych věty skládal jinak. Ale ty se mi neustále snažíš podsouvat, že (tvrdím, že) chyba = autenticita. Ale tak to není. Stejně jako slang nebo hovorová mluva nemusí být v některých textech chybou, tak v tomto druhu článku já nepovažuji za chybu ponechání původního autorova zlomjazykového vyjadřování. Jiné chyby a v jiných článcích však opravovány jsou. Kromě toho je naprostá většina krokolomně napsaných článků vracena autorům k přepracování.
dela z nouze ctnost, totiz obhajuje nedbale napsany clanek tim, ze je diky tomu aspon autenticky (coz se da rict o vsech chybach - ty jsou vzdycky autenticke)Hmmm, a to mě asi mrzí/štve/popuzuje na tvém "rejpání" nejvíce. Že když vidíš článek, který není podle tvého gusta, označíš to za nedbalost a lenost redakce a obhajobu obrátíš v alibismus. Navenek to pravděpodobně není vidět, ale každému článku je věnována skoro směšně úzkostlivá pozornost. Když pak vyjde něco, kde jsou chyby, nesmysly nebo obojí, mám z toho špatný celý den. A když se sesype kritika, tak se snažím napravit, co jen se dá. A pak přijdeš ty a moji obhajobu určitého rozhodnutí (třeba chybného, ale upřímného) označíš za z nouze ctnost. To člověku trochu bere odhodlání zase sednout nad článek a opravovat hrubky, komunikovat s autorem, zvažovat, jestli je dostatečně dobrý atd. Nechci, aby to vyznělo tak, že si teď ty chyby zase omlouvám - fňuk - ublíženým pofňukáváním. Chci tím jen říct, že jaksi nevím, čím bych se měl bránit proti tvrzení, že chyby neuznávám, ale místo toho je kamufluji autentičností (když se mi to zrovna hodí do krámu, protože jsem byl líný nějaký článek pořádně opravit).
Ale nesrozumitelné IMHO ne.Dobra, tak mi prosim konecne preloz do cestiny (anglictiny, nemciny) tu zatracenou :) prvni vetu, ktera podle me nesrozumitelna je, ale tobe a jinym pripada asi dokonale srozumitelna, zvlaste tuto cast. ... kdy se Komise pokouší obejít Parlament přijetím směrnice o patentovatelnosti počítačem implementovaných vynálezů naplánováním jednání Rady ministrů... Zvlast vdecny bych byl za vysvetleni zvyraznene casti vety, co znamena, k cemu se vztahuje, jakou funkci ve vete plni apod. Děkuji.
Komise se snaží obejít parlament. To obejití spočívá v podvodném schválení směrnice.Budiz.
Schválení zařídí Rada ministrů, které Komise naplánuje jednání tak, aby parlament neměl šanci protestovat.To ctes kde? V uvedene vete se "naplanovanim jednani Rady Ministru" muze syntakticky vztahovat maximalne k "patentovatelnosti", coz je nesmysl (vznika tak "patentovatelnost ... naplánováním jednání). Ve skutecnosti je tahle veta chybne slozena, ekvivalentem je napr. "Pokouším se zabránit útěku zadržením pachatele zločinu znásilnění chycením za ruku."
V uvedene vete se "naplanovanim jednani Rady Ministru" muze syntakticky vztahovat maximalne k "patentovatelnosti"Nikoliv. Taky k tomu přijetí. Obejdou parlament tím, že směrnici schválej, což provedou tak, že jednání naplánujou...
Ve skutecnosti je tahle veta chybne slozenaJá bych řekl, že to už tu zaznělo mockrát. A nikdy jsem to nevyvracel. Jen jsem stál za tím, že i když je chybně složená, přesto nebylo chybou ji tak ponechat v článku. Ale to už melu furt to samý...
V uvedene vete se "naplanovanim jednani Rady Ministru" muze syntakticky vztahovat maximalne k "patentovatelnosti" Nikoliv. Taky k tomu přijetí. Obejdou parlament tím, že směrnici schválej, což provedou tak, že jednání naplánujou...Jasne, uhasim zizen napitim z lahve mineralky zakoupenim v obchode. Uhasim zizen tim, ze se napiju mineralky, coz provedu tak, ze si ji zakoupim...
Ve skutecnosti je tahle veta chybne slozena Já bych řekl, že to už tu zaznělo mockrát. A nikdy jsem to nevyvracel. Jen jsem stál za tím, že i když je chybně složená, přesto nebylo chybou ji tak ponechat v článku. Ale to už melu furt to samý...Vzdyt ja taky nic jineho, nez ze ponechavas v clanku chyby, nerikam (viz muj prvni prispevek), a ze kdyz ses pro to jako sefredaktor vedome rozhodl, tak na to neni co rict.
Požáry u nás zapřičiňují hlavně děti, a ty pak vznikají nedbalostí, neopatrností a hraním.
Lavičky v parku sloužily jen k nemravnostem, protože v naší obci nejsou důchodci. Odstranili jsme je.
Občanka Jana A. sdělila občanu Janu B., že je s ním po taneční zábavě v jiném stavu, a to prostřednictvím právního zástupce, Dr. Jahelky.
Toto je posudek Josefa Nováka, který byl po celou dobu uzamčen v trezoru, aby se nepotrhal, a aby nepovolané osoby neroznášely jeho vnitřní obsah po podniku.
Tiskni
Sdílej: