Národní identitní autorita, tedy NIA ID, MeG a eOP jsou nedostupné. Na nápravě se pracuje [𝕏].
Americký výrobce čipů Nvidia se stal první firmou na světě, jejíž tržní hodnota dosáhla pěti bilionů USD (104,5 bilionu Kč). Nvidia stojí v čele světového trhu s čipy pro umělou inteligenci (AI) a výrazně těží z prudkého růstu zájmu o tuto technologii. Nvidia již byla první firmou, která překonala hranici čtyř bilionů USD, a to letos v červenci.
Po Canonicalu a SUSE oznámil také Red Hat, že bude podporovat a distribuovat toolkit NVIDIA CUDA (Wikipedie).
TrueNAS (Wikipedie), tj. open source storage platforma postavená na Linuxu, byl vydán ve verzi 25.10 Goldeye. Přináší NVMe over Fabric (NVMe-oF) nebo OpenZFS 2.3.4.
Byla vydána OpenIndiana 2025.10. Unixový operační systém OpenIndiana (Wikipedie) vychází z OpenSolarisu (Wikipedie).
České základní a střední školy čelí alarmujícímu stavu kybernetické bezpečnosti. Až 89 % identifikovaných zranitelností v IT infrastruktuře vzdělávacích institucí dosahuje kritické úrovně, což znamená, že útočníci mohou vzdáleně převzít kontrolu nad klíčovými systémy. Školy navíc často provozují zastaralé technologie, i roky nechávají zařízení bez potřebných aktualizací softwaru a používají k nim pouze výchozí, všeobecně známá
… více »Během tradiční ceremonie k oslavě Dne vzniku samostatného československého státu (28. října) byl vyznamenán medailí Za zásluhy (o stát v oblasti hospodářské) vývojář 3D tiskáren Josef Průša. Letos byly uděleny pouze dvě medaile Za zásluhy o stát v oblasti hospodářské, druhou dostal informatik a manažer Ondřej Felix, který se zabývá digitalizací státní správy.
Tor Browser, tj. fork webového prohlížeče Mozilla Firefox s integrovaným klientem sítě Tor přednastavený tak, aby přes tuto síť bezpečně komunikoval, byl vydán ve verzi 15.0. Postaven je na Firefoxu ESR 140.
Bylo oznámeno (cs) vydání Fedora Linuxu 43. Ve finální verzi vychází šest oficiálních edic: Fedora Workstation a Fedora KDE Plasma Desktop pro desktopové, Fedora Server pro serverové, Fedora IoT pro internet věcí, Fedora Cloud pro cloudové nasazení a Fedora CoreOS pro ty, kteří preferují neměnné systémy. Vedle nich jsou k dispozici také další atomické desktopy, spiny a laby. Podrobný přehled novinek v samostatných článcích na stránkách Fedora Magazinu: Fedora Workstation, Fedora KDE Plasma Desktop, Fedora Silverblue a Fedora Atomic Desktops.
Elon Musk oznámil (𝕏) spuštění internetové encyklopedie Grokipedia (Wikipedia). Zatím ve verzi 0.1. Verze 1.0 prý bude 10x lepší, ale i ve verzi 0.1 je podle Elona Muska již lepší než Wikipedia.
.
.
Já se tedy do diskuzí na abíčku ani jinde moc nezapojuju, takže mě asi neznáte na rozdíl od Davida kolibáče a spol, kterého taky nezajímám, a když už, tak snad musí začít počítat z nějakého důvodu do desíti, aby si vzpomněl na to, že jej nezajímám. Nevyplkávám se tedy často, protože jaksi nemám s čím, a taky ne vždy mám potřebu projevit to divoké dítě ve mně.
Dal jsem se konečně po letech taky do psaní i něčeho jiného, než je překládání tisíců řetězců, i když i to hravě zvládám, a vyšlo mi, že jsem dal za měsíc dohromady víc jak 220 000 znaků, což už je na diplomku, kdybych ji potřeboval.
Nepovažuju to však za grafomanství, protože jde z většiny o transkripce neboli přepisy, desítky let starých dokumentů, což mi přijde s ohledem na to, o jaké dokumenty jde, velice uspokojivé.
i když i to hravě zvládámTo je teda dost velká nadsázka...
A jak už jsem napsal, já o tom, co považuju za správné touto formou nediskutuju. Necítím, že cokoli, co člověk (já, ty, ostatní) dělá, potřebuje zvláštní obhajobu. A zároveň nikoho k něčemu nenutím. Vím, že to by nebylo správné.
Radši se pochlub, na čem děláš, ať si tě můžu zařadit. Ale bez ohledu na to, co to je a k čemu to je, ti to chválím.
Sám jsi o tom před chvílí psal: je tu tebou použito pár obecných frází, něco vzletných postřehů, nic konkrétního atd.
A také bez doprovodu dalších faktů, co se týče praxe samotného překládání, které jsi mohl sám zažít, protože jsem ti k tomu už dal příležitost.
Pro co to pak podle tebe samotného je? A sám to na chvíli děláš přesně tak, jak si to myslíš, že to dělám já. A o co přitom jde? Jde třeba o to, že pár promile (nebo jiný zlomek) z toho, co dělám, konkrétně v počtu kusů několik jednotlivin, se ti vůbec nelíbí (a třeba dalším, několika dalším, a když seženeš podpisy, tak se přijde na to, že se to nelíbí několika desítkám, nebo stovkám, nebo tisícům, nebo ...) No ale co? To je názor. A každý má názory, tak je mám i já. Řešení bylo prozkoumáno, řešení bylo přijato, projednávání, kdyby to byl úřední postup, kde je potřeba věc vyřídit k datu, skončilo - ale toto není úřední záležitost. Toto je tzv. free, open source, a lidi, co to dělají, jsou většinou šťastní, že to dělají, a že to dělají ve volnu svého volna, a naprosto šťastní, že druzí dělají něco jiného, a dělají to třeba, když na to přijde i jinak.
Toto je tzv. free, open source, a lidi, co to dělají, jsou většinou šťastní, že to dělajíTo je svatá pravda, bohužel to štěstí už není tak skvělé ve chvíli, kdy člověk zjistí, že SW, který ke své činnosti používá, se v češtině prezentuje nesprávně (z odb. hlediska), směšně a/nebo těžko srozumitelně. A opustí ho pak už úplně, když vidí, jaký je problém to dostat do zpět do rozumného stavu. Víc už opravdu nevim co k tomu říct...
. Do slovenštiny nepřekládám, i když slovenštině jako většina lidí v ČR svým způsobem rozumími, a i když i na Slovensku mám příbuzné.
Na hranice to dohodím kameňom, takže s Moravákmi a Čechmi mám už niečo odpité. Na vojne som bol v Lipníku nad Bečvou, tam boli fakt super ľudia, v hospode nám platili starý chlapy a do kasína ma dovliekli
Nám ide o kvalitu a nie kvantitu, rovnako ako v sexe, možno si len moc mladý a hyperaktívny.
Na hranice to dohodím kameňom,No jestli na moraváky přes hranice házíš kameny, tak to leccos vysvětluje :D.
tím nechci naznačit, že bych si vůbec pamatoval, co říkají Slováci o lidech u hranice s Moravou (ten vtip, který nepovažuju za případnýa co říkají?
po dlhom kopulovaníšicke hutoreli
Vojtěch Král a Bedňa prohlašují, že má práce je neužitečná, neb škodlivá.
V případě Bedni je na tom kromě výše uvedeného legrační to, že se vyjadřuje k překladu v jiném než rodném jazyce. Ale vysvětlil, že se na to dívá systémově, popsal vcelku běžnou situaci, kdy si někdo navykne na něco, trochu experimentuje, aby se nakonec vrátil k původnímu, dokud nebude jinak.
A proto kvůli jeho projevenému zápalu s nadsázkou předpokládám, že kdyby uměl kupříkladu japonsky, a zjistil, že v otázce překladu některých slov Japonci nejsou zajedno, že jsou mezi Japonci spory - přiklonil by se na tu podle své zkušenosti správnou stranu. Ale on by nemusel chodit až tak daleko. V případě Qt/Qt Creatoru by stačilo, kdyby svého času zasahoval do podobných rozbrojů mezi našimi sousedy Poláky.
Potom mi říká, co mám/nemám dělat - doporučuje, tvrdí, že bych nejvíc prospěl - kdybych nedělal nic. Do toho zahrnuje ty dvě stovky projektů, o kterých jsem se třeba formou příspěvku na speciálních k tomu určených stránkách zmínil, včetně těch několika dalších nebo pár desítek, o kterých jsem se dosud nezmínil.
Jo, před několika lety jsem pozoroval bráchu, jak, když český hokejový tým vstřelil slovenskému na mistrovství světa puk do branky, přepínal okamžitě program, aby se podíval "s úsměvem od ucha k uchu", jak to komentují slovenští komentátoři.
To samé jsem dělal já, když dali Slováci gól Čehůnům. V obou případech je to sranda na kvadrát (a to samé v případě českých komentátorů - bavit se přitom dá víc než při hokeji samotném - kdyby to člověk neviděl postupně během let jako dokola se neustále opakující scénu 
Zapamätaj si Google Translátor z teba robí pekného idiota.Hele, Bedňo, taky ses prohnal přes Google Translátor, anebo jsi prošel terapií u pana Jílka?
njn, s tou češtinou je to přece jenom trochu složitější, než jsem si původně mislel, že jo, Bedňo
že je to idiot, nech ho ignorujúPoslyš, o tobě si taky kde-kdo na základě tvých projevů myslel, a taky to někde napsal, že ti je dvanáct. Nenazval tě idiotem, i když jsi (
) na něj zřejmě tak působil. Vem si z něj příklad. Děkuju.
Tyhle silenosti se opravdu dostaly do nejake verze prekladu urcene pro verejnost? To preklady neprochazeji nejakou revizi, ktera by takovyto paskvil odfiltrovala?Tak když je autor zahraniční, což je většina, tak překladu nerozumí. Nemůže teda sám od sebe posoudit kvalitu, musel by na toho někoho sehnat. V případě Qt Creatoru vyšla tady na Abc zprávička, pod kterou se pan Fric pochlubil, že velice rychle přišel s překladem. Tušil jsem, co to znamená - překlad, jehož účelem není kvalita, ale rychlost a co největší pokrytí. Takže jsem se připojil do codereview a několik měsíců (sic!) jsme to rozebírali v mailing listu, v codereview a mailem mezi sebou. Spolupracoval ještě Tomáš Pospíchal. Překlad byl hodně pročištěn a pro další verzi QtC již pan Fric překlad nezaslal. Doufám, že to tak zůstane i nadále. Řada jiných projektů ale takové štěstí neměla. Jinak myslím, že se namáháte (namáháme) zbytečně, s panem Fricem zřejmě o tomhle nebude řeč, kritiku bere trochu v potaz teprve až ve chvíli, kdy se do toho někdo vloží v upstreamu, ale i pak hodně neochotně.
Ty jsi tehdy pomáhal hlavně tak, že jsme po několika týdnech pochopili, že děláš úplně jiné věci. Vývoj terminologie týkající se Gitu, aby to sedělo přes všechny ty verzovací systémy a odpovídalo dostupné literatuře, je věcí Tomáše Pospíchala. No a pak jsi k tomu v hodnocení přidal svůj bodík, takže teď nemusíš vykládat to samé, co jsi psal, když se o tom, že je možnost to zlepšit v diskuzi tady na abc někdy v květnu. Jsou to ty samé argumenty, podobná nevraživost, stejní lidé.
Ten druhý odstavec tvého tvrzení vyplývá z toho, že jsi si neuvědomil, co to znamená, když spadne v prostředí Qt Creatoru překlad o víc jak 1500 řetězců, a pořád se drží nad úrovní, v jaké je jako překlad podle docela vysoké laťky podle pravidel použitý při vydání nové verze programu. Tak to padá proto, že je tak aktualizace překladů v Qt zařízená. Je tam tak 1300 řetězců, které jsou úplně stejné, nebo se jen mírně liší; třeba vývojář přidal na konec věty tečku. Vtip je v tom nenechat ty překlady potvrdit ani automaticky, ani je neprojet ručně příliš rychle. Zbytek je pár set řetězců, co jsou navíc.
Ty jsi tehdy pomáhal hlavně tak, že jsme po několika týdnech pochopili, že děláš úplně jiné věci.Takže ty jsi stěžuješ, že jsem ti nepomáhal dostatečně?
Člověče, ty jsi úplně mimo!
Zaprvý, mě nešlo o to, pomoct tobě s tvým překladem. Mně šlo o to, pomoct Qt Creatoru nějakým způsobem především od hodně špatného překladu, nejlépe k překladu dobrému, pokud to je možné. Já nemám žádnou povinnost tobě pomáhat, aby se tvůj překlad dostal do upstreamu. Ale i přesto jsem ti pomáhal, neříkej, že ne, pokud vím, byl jsem první, kdo procházel překlady v codereview a označil jsem tam řadu věcí, navrhl lepší překlad, atd. To jsem si ještě myslel, že s tebou na to téma bude řeč.
Po několika týdnech už jsem skutečně měl na práci jiný věci, protože ono to taky mělo být do několika týdnů vyřešeno, ne, aby se to táhlo měsíce. Jenže to je těžký, když ty jsi schopen se sáhodlouze dohadovat o překlad pojmů, u kterých do poslední chvíle netušíš, co znamenají ("port").
Jinak mě je celkem šumák, kdo dodá překlad QtC, jde "jen" o to, aby byl ten překlad slušný. Tys takový překlad prostě nebyl schopen dodat, resp. rozhodně ne bez vydatné pomoci Tomáš Pospíchala. Myslim si, že míra příspění Tomáše byla taková, že by klidně mohl dělat celý překlad sám, což by bylo fajn. Je otázka, jestli by na to měl čas/chuť.
"Takže ty jsi stěžuješ, že jsem ti nepomáhal dostatečně? Člověče, ty jsi úplně mimo!"
Touhle srandou jsi mě nedostal, ale když tebe to baví, tak je to tvoje hra (chápu, že je to z tvé strany jako obrat určené taky pro ostatní případné čtenáře, kteří se mají pobavit). Stěžování nemám totiž většinou v povaze. Ano, jako každý jiný pláču, a to ve chvílích citového vypětí, jak si vzpomínám na dobu před desítkami let.
O pomoc jsem tě, myslím výslovně nežádal, ale je to možné. A nejen na konci (začátek července) jsem v e-mailu dal najevo, ale předtím i tady na abc jsem tvé zapojení dal všem jako příklad toho, že někteří lidé jenom nekecají (nevypisují se). Měls tu potřebu pomáhat/zapojit se, a máš, tak ano, nazvi si to pro sebe, jak chceš. Přihlásil ses do projektu, aby bylo po i po tvém, a protože si myslíš, že můžeš nějak pomoct, a věděl´s, že to ve výsledku nebude zase jen tvoje "one man show". Nemyslím si, že by se tvé návrhy odbývaly mávnutím ruky. Jejich rozsah a vyjádření k nim lze dohledat. To, že čas při spolupráci více lidí plyne stejně, jako když to dělá jeden, je normální, a tohle dostalo čas, aby se nespěchalo jenom proto, že za měsíc dva je další vydání na stole. A stihlo se to i tak včas.
Na několik týdnů to dostal do ruky Tomáš Pospíchal, který kromě terminologie pro Git prošel i další věci, i když třeba ne všechny - na to je toho hodně velký krajíc (napadlo mě hned mu to poslat, protože jsem mu důvěřoval a mám pořád představu, že to tak bylo dobré; když může někdo, kdo na to má, dělat ty změny přímo). Nešlo o to to celé za tu určenou dobu změnit, i když i to by šlo, kdyby byl na to čas. Z tvé strany byly požadovány návrhy, a nějaké jsi dodal.
Proč, co a jak s terminologií kolem Gitu Tomáš Pospíchal udělal ti (e-mail) a ostatním Tomáš Pospíchal podrobně vysvětloval (ty stránky, co udělal, ale na které se kvůli výpadku celého L10N dlouho nikdo v dalších měsících nedostal. Chtělo by to obnovit ze zálohy toho textu, který je přehledný, jak jen může být, a která doufejme bude k dispozici, ale třeba je to důsledek toho výpadku a na straně těch stránek to při obnově poslali "dopryč").
No a teď jsme v situaci, kdy opět dostaneš příležitost. (Vím, kdybych to udělal před měsícem, tak by na to bylo víc času). Netrvám na tom, aby sis nastudoval, co znamená německé Anschluss, a udělal referát o jeho případném použití v německých překladech (vedle ponechání anglického slova port), protože to jsme taky řešili a vyřešili, a kvitoval jsi to s povděkem.
No a teď jsme v situaci, kdy opět dostaneš příležitost.Co tím myslíš? Cheš do QtC posílat další překlady?
Nejprv to musím projít - se zaměřením na to "fuzzy - rádobynové", a nové (z toho, co je opravdu úplně nové nebude potřeba, abych to přeložil úplně všechno).
Politika Qt je nechat tam jako "obsolete" staré překonané verze řetězců. Proto jsou ty soubory tak obrovské. A vždycky když jsem se ozval, že by se to mohlo dát pryč, aby se to nepletlo, tak bylo tohle připomínáno (a jen tak bez dalšího ptaní to pryč nedáme, že). To může dělat neplechu, jelikož při aktualizaci vývojáři, se tam potom občas mohou jako návrh (fuzzy) objevit (zřejmě) i tyto starší verze, když na to přijde, i když ani nejde o překlad toho řetězce. Chtěl bych to specielně projít na výskyt slova port, i když to bylo minule (skoro) vychytané. V řetězcích, které jsou označené v aktualizované verzi jako hotové, by to být nemělo (předpokládám).
Ozvi se, jestli můžeš, Tomáši Pospíchalovi, jak je na tom s časem a chutí, a jestli by se podíval, jak je to s jeho textem ke Gitu a spol. na těch wiki stránkách. To by byl dobrý krok. (samozřejmě to můžu udělat a udělám sám, jestli mu nenapíšeš, že máš zájem se zapojit v dobré víře, ale myslím si, že bys klidně mohl. 
To jsi asi spadl z jahody na znak. Tématu překladu jednak nerozumíš, pokud vím, tak tě ani nezajímá a seznamovat s problematikou ses trošku začal teprv až pod vnějším nátlakem. Opravdu nevidim jedinej důvod, proč tě podporovat.
Předej to Tomášovi celý (pokud bude mít zájem) a neotravuj.
O tom že Abičko nieje stredom zemegule ťa už niekto predbehol, ale Abičko je stredom zemegule
To že si si vytvoril skupinu "obdivovateľov" je tvojim rozsiahlym písaním, keď jednu myšlienku rozvinieš na 50riadkov, tu sú väčšinou ľudia ktorí optimalizujú kód
Nauč se už něco zajímavějšího.
Dostal jsem do ruky nově fyfrézlej prototyp GTA04 a do toho jsem se dostal do TOP 10 "dementos" co nemají rádi Jílka. Prostě není dneska krásnej den!?
)))) Tak co intelektuale, jdeme pokecat o smyslu života, či smysluplnosti sociálního státu a nebo jen tak probrat všednosti života?
)) Už se teším na urážky voe!
)))
A tu GTA04 jsi koupil za 666 EUR v GoldenMobile (nebo jak se ten E-shop jmenuje) ?
Zatím jsem udělal jenom ten hliníkovej obal kterej odpo a nebo večer budu testovat jestli to tam sedí.
Nebojíš se, že hliník zastíní antenu(y) na GSM, BT a Wifi?
Dost si fandíš.
)) Na to by jsi musel nejdřív pořádně studovat imbecilní mrdko.
) Ty mně bavíš voe!
))
))) Fakt díky udělal jsi mně dnes radost!
))
))) Baví viď!
)) Neboj a zkus moji osobu zakomponovat do tvých sračkoidních pamfletů. Byl bych hrdý že se moje virtuální osůbka ocitla mezi kupou sraček. Byl bych poctěn!
)))
)) Tím pádem do knihy nepatřím, to máš recht! Radaši tam napiš o sobě, jak jsi si zasklil balkon, koupil bagetu, jak ses stal kapitalistou a jak se ti žije dobře v paneláku.
))))
)))
Takže si řikej co chceš, mne to moc nezajímá.
Možná s inženýrským titulem. Mimochodem, kde jsem v textu napsal, že nechci diskutovat? Bud si tak omezený, že si pleteš zábavu s diskusí, a nebo na mě zkoušíš hloupoučkou manipulaci zamindrákovaného čtenáře bolševických plátků.
Bavil jsem se zde dost dlouho a míra mé zábavy se zde naplnila. Pánové; vozejk, dad, abc, ajtyman, Zima a další, mě začali opakováním svých „moudrostí” nudit, tedy se bavím jinde, jinak a lépe. I když stále provozuji na svém PC linuxovou distribuci Centos 6.3 a FreeBSD 9.0, mám ověřeno, že co potřebuji zjistit o těchto systémech, si pohodlně opatřím jinde. Z některými členy zdejší komunity, jsem stále v přátelském vztahu, nemám zlé mínění ovšech členech této komunity jako o sociálních debilech, pouze jen o některých. Do té skupiny sociálních debilů, zahrnuji i slintu. Veškeré urážky, které hodláte pod mým blogem publikovat, mě budou jen nudit.
Hrabeš se takhle i doma ve svých lejnech?
))
Způsob jakým se ptáš svědčí o tom, že se zřejmě ve svých lejnech brodíš.
)))
)))
Jinak diskoška boží jako prase! Musím se dostak tomu udělat nějaký fotky a dát je sem na abíčko a nebo udělat video na youtube.
Jezdil ijsme s kámošem s neupravenou diskoškou po motokrosové dráze v blátě a naprostá pohoda. Auto jak je nestabilní na silnici tak v terénu je sebejistý na 200 procent!
Prostě redukce 2,3,4 a plnej!!!
))
To je ten rozdíl mezi mnou a tebou, já lidi bavím, tobě se smějou.Jestli ono to není přesně naopak…
Stěžujete si na trolly a přitom mám pocit, že Vaše chování je často mnohem horší a jde Vám jen o vyvolání flame... 
Tak jsem na nějakou chvíli zde.
Osobně.
)))
Já jsem byl prospěšný a stále jsem prospěšný širší lidské komunitě, než je tato linuxová.
Teďka Jane Vážně. Jsi po mně duševní mrzák.tělesný taky
Davide to byla jen otázka pro specialistu zabývající se něčím podobným. Nešlo o ty dva škopky, ale o to kdy. Zda když je to každý den ...
- nejhorší jsou trpaslíci ... Ti Vám vlezou úplně všude
Musíš vědět sám, jestli je to jen chuť+zvyk, nebo opravdu závislost. Pokud míváš v tom pití výpadky, které vůbec neřešíš, tak bych se akutní závislosti nebál.
Ona se dá z pravidelného pití závislost vypěstovat, ale ne každý, kdo denně pije, je závislý. Je to tak, jak psal Dalibor - alkoholik je člověk ve chvíli, kdy to začne při vynechání pociťovat.

))
Mezi námi, mne by zabil i litr (litr bych určitě nedal), ale zase jsem znal barmanku, která dokázala vytáhnout za večer flašku ginu (nepočítám to co ji ostatní lidé poručili) a pak odejít po svých.
Od tý doby piju už jenom pivo.
Já jsem to kdysi přešvihl s medvědem (na dno vodka a dolít šampaňským) a od těch dob taky vodku nemusím. S tím bílým medvědem přišel jeden kamarád, který léta žil s rodiči v Rusku. Tehdy se to nějak zvrhlo a chlastalo se to půl/půl.
Otulo a jak vypadá zvládnutá čeština. Jako ta tvoje? No nazdar, bez chuti a zápachu. Bych řekl, tou svojí češtinou.Jen se neposer, papundekle!
Píše literatura, nikoliv litatatura. Kvalitně se vyjadřuj, ty sečtelý čtenáři, opakuj si to cestou na kole.
dobrý terapeut tě toho mindráku zbavíZato tobě není rady ani pomoci, těch svých mindráků se nezbavíš nikdy, ale těch pár let to už s nima nějak přežiješ. Neměj strach, pak se vyléčíš.
Pořád mi sděluješ věci na které se tě vůbec neptám. Vážně si myslíš, že jsi pro mne tak zajímavý, nebo trpíš osamělostí a dělá ti dobře, že se můžeš někomu svěřit?
Pořád mi sděluješ věci na které se tě vůbec neptám. Vážně si myslíš, že jsi pro mne tak zajímavý, nebo trpíš osamělostí a dělá ti dobře, že se můžeš někomu svěřit?Víš, co je zajímavé, Jane? Že přesně totéž bych mohl říct já tobě. Přitom jsem na začátku jen pozastavil nad tím, že člověk, který píše knihy, ani neumí pořádně česky. Nevím, zda za tebe tvou práci opravuje nějaká korektorka, nebo to vydáváš bez korektury (v tom případě potěš koště), kupovat si od tebe nic nebudu, neb píšeš mimo můj okruh zájmů. A asi by sis měl sám, coby psychoterapeut, uvědomit, že člověk, který se kritice brání nadáváním a urážením druhým, má nejspíš nějaký problém, s nímž by se měl léčit. Měj se.
Jinak jestli ty považuješ sebe za znalce češtiny, tak tě ujištuji, že jsi od dobré češtiny daleko. Velmi daleko.
zřejmě nejsi schopný rozeznat prospěšnost od zábavy.... je to na Pátroviče složité.Teď jste mě rozplakal.:'-) A co bude s mou otázkou? Niiiiiiic?
6.12. 14:14 Jan Jilek | skóre: 6 | blog: Strider Re: Mému věrnému čtenáři Odpovědět | Sbalit | Výše | Link | Blokovat | Admin To je ten rozdíl mezi mnou a tebou, já lidi bavím, tobě se smějou. Ale neber si to tolik, až změníš chování a vystupování, budeš skoro přijatelnej v dobré společnosti. Čas od času jsem sražen k zemi. Ale vždy vstanu a nedovolím nikomu držet mě na zemi.tak já nevím, nakolik si tím prospíváte
Dočista jste mě zblbnul. Vaše odpověď jaksi nesouvisí s dotazem:
...Zima za svůj poslední blogpost získal dosud 100 % hlasů, zatímco Váš naprostá většina hlasujících čtenářů hodnotí jako špatnou zábavu. Připouštím, že se Vám možná kření, ale nehlasují.... Není Vám to divné?
To dokáže každý učedník na soutružníka či frézaře třetího ročníku. tedy v časech mého mládí to zcela určitě svedl.
Tak určitě... nééé.
Tiskni
Sdílej: