Byl vydán Mozilla Firefox 143.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání a poznámkách k vydání pro vývojáře. Nově se Firefox při ukončování anonymního režimu zeptá, zda chcete smazat stažené soubory. Dialog pro povolení přístupu ke kameře zobrazuje náhled. Obzvláště užitečné při přepínání mezi více kamerami. Řešeny jsou rovněž bezpečnostní chyby. Nový Firefox 143 bude brzy k dispozici také na Flathubu a Snapcraftu.
Byla vydána betaverze Fedora Linuxu 43 (ChangeSet), tj. poslední zastávka před vydáním finální verze, která je naplánována na úterý 21. října.
Multiplatformní emulátor terminálu Ghostty byl vydán ve verzi 1.2 (𝕏, Mastodon). Přehled novinek, vylepšení a nových efektů v poznámkách k vydání.
Byla vydána nová verze 4.5 (𝕏, Bluesky, Mastodon) multiplatformního open source herního enginu Godot (Wikipedie, GitHub). Přehled novinek i s náhledy v příspěvku na blogu.
Byla vydána verze 3.0 (Mastodon) nástroje pro záznam a sdílení terminálových sezení asciinema (GitHub). S novou verzí formátu záznamu asciicast v3, podporou live streamingu a především kompletním přepisem z Pythonu do Rustu.
Canonical oznámil, že bude podporovat a distribuovat toolkit NVIDIA CUDA (Wikipedie) v Ubuntu.
Tržní hodnota americké společnosti Alphabet, která je majitelem internetového vyhledávače Google, dnes poprvé překonala hranici tří bilionů dolarů (62,1 bilionu Kč). Alphabet se připojil k malé skupině společností, které tuto hranici pokořily. Jsou mezi nimi zatím americké firmy Nvidia, Microsoft a Apple.
Spojené státy a Čína dosáhly dohody ohledně pokračování populární čínské platformy pro sdílení krátkých videí TikTok v USA. V příspěvku na síti Truth Social to dnes naznačil americký prezident Donald Trump. Dosažení rámcové dohody o TikToku vzápětí oznámil americký ministr financí Scott Bessent, který v Madridu jedná s čínskými představiteli o vzájemných obchodních vztazích mezi USA a Čínou. Bessentova slova později potvrdila také čínská strana.
MKVToolNix, tj. sada nástrojů pro práci s formátem (medialnym kontajnerom) Matroska, byl vydán ve verzi 95.0. Podpora přehrávání formátu Matroska míří do Firefoxu [Bug 1422891, Technický popis]. Přehrávání lze již testovat ve Firefoxu Nightly.
Spolek OpenAlt zve příznivce otevřených řešení a přístupu na 211. sraz, který proběhne v pátek 19. září od 18:00 ve Studentském klubu U Kachničky na Fakultě informačních technologií Vysokého učení technického na adrese Božetěchova 2/1. Na srazu proběhne přednáška Jiřího Eischmanna o nové verzi prostředí GNOME 49. Nemáte-li možnost se zúčastnit osobně, přednáškový blok bude opět streamován živě na server VHSky.cz a následně i zpřístupněn záznam.
Angličtině se věnuju nějakou dobu, no, asi tak 18 let. Mam z ní pocit, že fráze, idiomy, vazby jsou to hlavní. Jako správnej puntičkář vnímam mluvu ostatních a snažim se být lepší. Přestože jsem zaplaťpámbu narazil na názor "Češi jsou cimprlich a kdo chce, ten se domluví a hledí na domluvu, na cíl, ne na nějaké prkotiny".
Hříčku o switched witches jsem napsal pro nadhled a srandu. To je už pět let ... to utíká ... naštěstí mam ještě nainstalovaný stardict, umí číst, hláskovat. (Divný, stardict mam, na webu je zmínka o ukončení). Chvíli před tim jsem něco zveřejnil a dnes bych to snad psal jinak. Každopádně jsem objevil googlí translator a zatim se mi nikdo neozval, že bych něco z něj použitého měl blbě.
No a jestli máte rádi oběšence, lze hráti na http://www.thefreedictionary.com/
EDIT čas od času komunikuju oficiálně a ne tedy jen za sebe a pak mi vlastní aktuální znalosti nestačí, např. z němčiny vim, jak různé předložky nebo co to je (vor-, zu-, nach-) mění význam spojení.
Tiskni
Sdílej:
Dost často mi pomůže opis. V soukromém hovoru si často pomáhám němčinou, buď tím, že je to slovo v němčině/angličtině podobné nebo tím, že druhá strana umí oba jazyky.
Krátkodobá paměť na úkor té dlouhodobé?
Nejlepší způsob je asi používat jazyk, komunikovat, sledovat zájmové a zajímavé zdroje. Já jsem zatim ve fázi, že i ten oběšenec je pro mne přínosem.
Dík za nabídku. I to, že musim mluvit a komunikovat anglicky oficiálně mne nutí se učit a hlavně si to pamatovat.
Takže jen shánim tipy na další zdroje, staram se, aby mi nic neuteklo. Tak abych si ryby chytal sám a ne abych se nechal krmit dary, obrazně.
Jak jinak bych mohl tvrdit, že nejlíp koho jsem slyšel mluvit anglicky byl Maďar a nejhůř jsem na tom byl s nějakym frankofonnim Kanaďanem
Člověk co špičkově mluví sa píše "two morrow" nebo "si plete there, their a they're" je totéž, jako člověk co špičkově mluví a píše "babyška sdětmy šli".Myslíš analfabet?
English: Native speaker, no need to study anything. In fact, it’s unusual that I run across a word that I don’t know. The most recent one was analphabetism. I bet you don’t know what that means.
Nevím, co si pod "rozumí jen díky kontextu" mám představit.Kontext jsou okolní slova, věty, kapitoly a celkové vyznění textu, příběh a takové věci. To – zájmeno, které se používá pro nahrazení konkrétních podstatných jmen ve středním rodě je – jedním z významů je tvar všeobecně známého slovesa být ve třetí osobě jednotného čísla, jiným je 3. pád rovněž dobře známého zájmena, které zastupuje dvě a více osob, z nichž alespoň jedna je nebo alespoň může být muž asi případ většiny slov, ne? Na tom není nic špatného. I zbylá slova té věty jdou stejně samostatně rozebrat, tedy je jim rozumět bez kontextu.
Horší je, když jim nerozumí ani bez toho kontextu.Teď si počkám, cos tím vlastně myslel, trochu ses do toho zamotal. Já psal právě o slovech, kterým rozumíš jen díky kontextu, tedy bez kontextu jim nerozumíš.
A to se mi v češtině nestalo už hodně dlouho (pominu-li odborné texty z mně zcela cizích oborů a návštěvy těšínska).Tak zaprvé úmyslně pomíjíš dva typické příklady, ale popravdě bych si klidně vsadil na tvojí nevšímavost. Protože při běžném čtení textu se člověk snaží porozumět větám, ne vyhledat slova jejichž význam bez kontextu přesně (či vůbec) nezná.
Ne,Velice rád se dozvím, na co přesně odpovídáš „ne“. Znamená to, že některý z popsaných významů je špatně?
Pokud to tedy ovšem myslíš tak, že neznáš slovníkovou definici slova "je" a dešifruješ ji až z kontextu, šokuje mě, jak mizerně někdo může ovládat vlastní jazyk.Asi máš asi dlouhé vedení, psal jsem to stejné o jiných slovech než jsou tato všeobecně známá. Ale tuhle odpověď znám od spousty lidí, všichni píšou, že všemu rozumějí a kdo něčemu nerozumí, je blbec. A přitom jsou hloupí sami, když si ani nedokážou uvědomit, že jejich znalost češtiny není a ani nemůže být 100%. Jako jo, když jsem si dělal experiment, a četl pečlivě anglický překlad Alchymisty, tak jsem napočítal jenom tři neznámá slova. A ve spoustě českých i anglických textů nenajdu třeba ani jedno. Ale určitě si netroufám říct, že znám každé slovo třeba které v jazyce teprve vznikne nebo se prostě v mém čase a okolí nepoužívá.
Mě by opravdu zajímala ta česká slova, která neznášTy mě chceš opravdu hodně pobavit! A řekneš mi taky naoplátku slovo které neznáš? :)
která snesou srovnání s všeobecně známým a všem vzdělaným Evropanům srorozumitelným (přinejmenším skrze všeobecné povědomí o klasických jazycích) slovem analfabet,Vzhledem k tomu, že se story o slovu analfabet jsi přišel ty, tak nezbývá než tě odeslat do patřičných míst, ať si své analogie, které tě zajímají, hledáš sám.
když si člověk dává hodně pozor, tak zjistí, že v česky psaných textech najde docela hodně slov, kterým rozumí jen díky kontextu a ve skutečnosti neví, co znamenají.z tebe zrejme nedostanu - nu co se dá dělat, budu to považovat za nepodložené plácání
nějak si se do toho zamotal, konkrétní informace k tvemu velmi překvapivému výrokuMno, ty ses mě nejdřív ptal jestli nerozumím slovu „je“ a následně jsi po mě požadoval příklad slova, které neznám (!), s tím, že má být srovnatelný s tebou zvoleným slovem analfabet. Myslím, že z obojího lze dovodit, že se nezajímáš, ale trolluješ.
z tebe zrejme nedostanu - nu co se dá dělat, budu to považovat za nepodložené plácáníTo je tvůj problém, ne můj.
Zrovna nedávno jsem narazil na tento výrok:Já si myslim, že to je tím, že oni slovo analphabet(ism) používají mnohem méně než Češi (nebo jiní)... U nich je pro tenhle význam mnohem častější illiterate.English: Native speaker, no need to study anything. In fact, it’s unusual that I run across a word that I don’t know. The most recent one was analphabetism. I bet you don’t know what that means.
Pátram po tom, co dát na PFko ... Lost eden/intro a Lost eden/01of18 jsou dost inspirativní. V jednotě je síla.
No a angličtina je typu "školská". Ve hře šlo navíc zapnout i titulky.