Byl vydán Debian Installer Trixie RC 2, tj. druhá RC verze instalátoru Debianu 13 s kódovým názvem Trixie.
Na čem pracují vývojáři webového prohlížeče Ladybird (GitHub)? Byl publikován přehled vývoje za červen (YouTube).
Libreboot (Wikipedie) – svobodný firmware nahrazující proprietární BIOSy, distribuce Corebootu s pravidly pro proprietární bloby – byl vydán ve verzi 25.06 "Luminous Lemon". Přidána byla podpora desek Acer Q45T-AM a Dell Precision T1700 SFF a MT. Současně byl ve verzi 25.06 "Onerous Olive" vydán také Canoeboot, tj. fork Librebootu s ještě přísnějšími pravidly.
Licence GNU GPLv3 o víkendu oslavila 18 let. Oficiálně vyšla 29. června 2007. Při té příležitosti Richard E. Fontana a Bradley M. Kuhn restartovali, oživili a znovu spustili projekt Copyleft-Next s cílem prodiskutovat a navrhnout novou licenci.
Svobodný nemocniční informační systém GNU Health Hospital Information System (HIS) (Wikipedie) byl vydán ve verzi 5.0 (Mastodon).
Open source mapová a navigační aplikace OsmAnd (OpenStreetMap Automated Navigation Directions, Wikipedie, GitHub) oslavila 15 let.
Vývojář Spytihněv, autor počítačové hry Hrot (Wikipedie, ProtonDB), pracuje na nové hře Brno Transit. Jedná se o příběhový psychologický horor o strojvedoucím v zácviku, uvězněném v nejzatuchlejším metru východně od všeho, na čem záleží. Vydání je plánováno na čtvrté čtvrtletí letošního roku.
V uplynulých dnech byla v depu Českých drah v Brně-Maloměřicích úspěšně dokončena zástavba speciální antény satelitního internetu Starlink od společnosti SpaceX do jednotky InterPanter 660 004 Českých drah. Zástavbu provedla Škoda Group. Cestující se s InterPanterem, vybaveným vysokorychlostním satelitním internetem, setkají například na linkách Svitava Brno – Česká Třebová – Praha nebo Moravan Brno – Břeclav – Přerov – Olomouc.
Byla vydána nová verze 8.7.0 správce sbírky fotografií digiKam (Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy v oficiálním oznámení (NEWS). Nejnovější digiKam je ke stažení také jako balíček ve formátu AppImage. Stačí jej stáhnout, nastavit právo ke spuštění a spustit.
Před 30 lety, k 1. 7. 1995, byl v ČR liberalizován Internet - tehdejší Eurotel přišel o svou exkluzivitu a mohli začít vznikat první komerční poskytovatelé přístupu k Internetu [𝕏].
Varoshaza épülete egy olyani befogado is otthont adva, amely rendezrények, lako ssagi és föt én fövarosi közgyülés üléseinek.Moji milí přátelé, vítám vás na křtinách našeho prvorozeného dítěte, narozeného třetího března.
Helyszin ekenü(t) is szolganat ki amit.Jsem rád (jsme rádi), že můžeme slavit s přáteli.
Legkülönbözö ba csoportok hivatalos közpénz pihenéstol kivanjak köz.Dnes bude mnoho radosti, vidím, že mezi dary je mnoho alkoholu.
Palyazat kiirasavol szolo reiso dönest közgyülés augusztus meg.Rád bych tímto poděkoval i mé ženě, která má na dítěti také svůj podíl.
Polus klaszterek tamogatasa fink, rukcio müködö hidkepzö épül, ugyanigy fel az parkok forrasok.Můj dík patří též správci kostela za možnost oslavit tuto hezkou událost právě zde.
Melyek a térrek szamu célzo.Nechť je celý Melyekův život krásný.
Szerint hozzajarulnak azaz magan ütem ezzérekrol.Tímto okamžikem křtiny zahajuji.
Jenom bych chtěla říct: maďarština a finština vůbec nemají stejné jazykové základy! Akorát oba jazyky patří do ugrofinské jazykové skupiny, ale to je všechno, co mají společného.To se tedy, ač nejsa Maďarem ani Finem, musím hádat. Maďarština a finština se řadí do stejné větve právě proto, že mají společný původ, vyvinuly se z jednoho předchůdce, tzn. předpokládá se, že existovala jakási původní praugrofinština, i když tato samozřejmě není historicky doložena (podobně jako není historicky doložena praindoevropština, ale předpokládá se, že existovala). (Pochopitelně je to složitější, byly to spíš takové konglomeráty nářečí než jednotné národní jazyky jako dnes, ale pro vysvětlení příbuznosti dnešních jazyků se s termíny typu "pra-něco-ština" pracuje.) To není můj výmysl, nýbrž široce uznávaný poznatek historicko-srovnávací lingvistiky. (Krom toho, ugrofinské jazyky se podobají i typologií, jsou skoro všechny aglutinační, což třeba o indoevropských se říct nedá, viz např. flektivní čeština versus analytická angličtina.)
Tiskni
Sdílej: