Open source software pro úpravu digitálních fotografií LightZone (Wikipedie) byl vydán v nové verzi 5.0.0. LightZone je dnes k dispozici pod licencí BSD. Původně se jednalo o proprietární software vyvíjený společností Light Crafts. Ta v prosinci 2012 souhlasila s uvolněním zdrojových kódů jako open source [Wayback Machine].
Byla vydána verze 0.84 telnet a ssh klienta PuTTY (Wikipedie). Podrobnosti v přehledu nových vlastností a oprav chyb a Change Logu.
Microsoft představil Azure Linux 4.0 a Azure Container Linux. Na konferenci Open Source Summit North America 2026 organizované konsorciem Linux Foundation a sponzorované také Microsoftem. Azure Linux 4.0 vychází z Fedora Linuxu. Azure Container Linux je založen na projektu Flatcar. Azure Linux (GitHub, Wikipedie) byl původně znám jako CBL-Mariner.
Nové číslo časopisu Raspberry Pi zdarma ke čtení: Raspberry Pi Official Magazine 165 (pdf).
Byla vydána verze 9.2 open source virtualizační platformy Proxmox VE (Proxmox Virtual Environment, Wikipedie) založené na Debianu. Přehled novinek v poznámkách k vydání a informačním videu.
Firefox 151 podporuje Web Serial API. Pro komunikaci s různými mikrokontroléry připojenými přes USB nebo sériové porty už není nutné spouštět Chrome nebo na Chromiu postavené webové prohlížeče.
Byla vydána nová stabilní verze 8.0 webového prohlížeče Vivaldi (Wikipedie). Postavena je na Chromiu 148. Přehled novinek i s náhledy v příspěvku na blogu.
Ve FreeBSD byla nalezena a opravena zranitelnost FatGid aneb CVE-2026-45250. Jedná se o lokální eskalaci práv. Neprivilegovaný uživatel se může stát rootem.
Společnost Flipper Devices oznámila Flipper One. Zcela nový Flipper postavený od nuly. Jedná se o open-source linuxovou platformu založenou na čipu Rockchip RK3576. Hledají se dobrovolníci pro pomoc s dokončením vývoje (ovladače, testování, tvorba modulů).
Vývojáři Wine oznámili vydání verze 2.0 knihovny vkd3d pro překlad volání Direct3D na Vulkan. Přehled novinek na GitLabu.
Blog o tom, jak jsem na Debianu Sarge instaloval teTeX a pak ho přemlouval, aby pracoval česky.
Tento blog pojmu jako zápis pro pozdější případné zopakování pro svoji potřebu, pokud se to někomu dalšímu bude hodit, budu jenom rád. Dále je nutné upozornit, že je prý možno instalovat na Debian přímo něco jako tetex-cstex z CD TeXlive. To já ale nemám a tak jsem se nechal inspirovat jinde.
Zaprvé. Instalace pomocí apt-get install tetex-base tetex-bin a tetex-extra. V současnosti postupně v těchto verzích: 2.0.2c-6, 2.0.2-26, 2.0.2c-6.
Zadruhé. Na webu math.feld.cvut.cz/olsak/cstex, schodou okolností katedry mé alma mater, stáhnout archivy v sekci base kromě souborů csindex a cstrip. Rozbalit a zkopírovat jejich obsah do texmf stromu, u mě do /usr/share/texmf/.
Zatřetí. Odkomentovat v /etc/texmf/fmt.d/00tetex.cnf řádky v sekci # - Czech / Slovak: s obsahem začínajícím csplain, cslatex, pdfcsplain, pdfcslatex.
Začtvrté. Přegenerovat /etc/texmf/fmtutil.cnf pomocí update-fmtutil. Vygenerovat formáty pomocí fmtutil --all.
Zapáté. Vytvořit dávky například v /usr/bin přibližně tohoto tvaru, zde pro csplain:
#!/bin/bash
exec tex -fmt=csplain -translate-file=il2-cs ${1+"$@"}
To je všechno. Já zdrojové soubory .tex překládám právě touto dávkou. O LaTeXu nevím nic.
Tiskni
Sdílej:
zadruhe: dpkg -L tetex-base | grep cslatex
/usr/share/texmf/tex/cslatex
... a hromada souboru
Takze v systemu CS(La)TeX uz je.
Protoze stoji za prd. A to obecne, netyka se to debiana.no, myslel jsem to trošku jinak - právě konkrétně na ten Debilan že je Babel na prd je obecně rozšířený názor o kterém nechci flamovat (i když třeba na moje potřeby napsání nějakých protokolů to bohatě stačilo) jenomže ... je to systémové řešení (nebo aspoň pokus o něj), a měl jsem zato, že politika Debilanu je taková, že raději vezmou horší "čisté" řešení, nežli podporovat kdejakou obskurnost, i v případě, kdy je to proti zájmu uživatelů ...
Problem se pokousel resit Olsak, ale s lidmi od Babela (Frank neco?) nebyla vubec rec -- urcite by se dala dohledat jejich komunikace.podobný názor už jsem slyšel, když jsem se o Babelu kdysi bavil s jedním TeXpertem, ale v průběhu komunikace jsem dospěl k přesvědčení, že zrovna on nemá kolegům z Babelu co vyčítat, že neochota k domluvě je silně oboustranná; skoro by se na jeho přístup hodilo označení "zapšklé čecháčkovství" poněkud mě to zaskočilo, poněvadž šlo o člověka, jehož práce pro komunitu si velmi vážím ... p.s. nebyl to Petr Olšák
p.p.s. pokud se někomu nelíbí, co píšu, pak zdůrazňuji, že to vychází čistě z toho, k jakým informacím jsem se dostal a jak mi byly presentovány, a nikoliv ze snahy pomluvit lidi kolem Debilanu, Babelu nebo z csTUGu (ostatně proto vynechávám jméno ...)
p.s. nebyl to Petr OlšákFuj, to jsem se lekl. I kdyz ma proti LaTeXu vyhrady, stejne nam dela podporu, za coz mu budiz nehynouci dik!