Nové číslo časopisu Raspberry Pi zdarma ke čtení: Raspberry Pi Official Magazine 165 (pdf).
Byla vydána verze 9.2 open source virtualizační platformy Proxmox VE (Proxmox Virtual Environment, Wikipedie) založené na Debianu. Přehled novinek v poznámkách k vydání a informačním videu.
Firefox 151 podporuje Web Serial API. Pro komunikaci s různými mikrokontroléry připojenými přes USB nebo sériové porty už není nutné spouštět Chrome nebo na Chromiu postavené webové prohlížeče.
Byla vydána nová stabilní verze 8.0 webového prohlížeče Vivaldi (Wikipedie). Postavena je na Chromiu 148. Přehled novinek i s náhledy v příspěvku na blogu.
Ve FreeBSD byla nalezena a opravena zranitelnost FatGid aneb CVE-2026-45250. Jedná se o lokální eskalaci práv. Neprivilegovaný uživatel se může stát rootem.
Společnost Flipper Devices oznámila Flipper One. Zcela nový Flipper postavený od nuly. Jedná se o open-source linuxovou platformu založenou na čipu Rockchip RK3576. Hledají se dobrovolníci pro pomoc s dokončením vývoje (ovladače, testování, tvorba modulů).
Vývojáři Wine oznámili vydání verze 2.0 knihovny vkd3d pro překlad volání Direct3D na Vulkan. Přehled novinek na GitLabu.
Společnost Red Hat oznámila vydání Red Hat Enterprise Linuxu (RHEL) 10.2 a 9.8. Vedle nových vlastností a oprav chyb přináší také aktualizaci ovladačů a předběžné ukázky budoucích technologií. Vypíchnout lze CLI AI asistenta goose. Podrobnosti v poznámkách k vydání (10.2 a 9.8).
Organizace Apache Software Foundation (ASF) vydala verzi 30 integrovaného vývojového prostředí a vývojové platformy napsané v Javě NetBeans (Wikipedie). Přehled novinek na GitHubu. Instalovat lze také ze Snapcraftu a Flathubu.
Byla vydána nová verze 7.0 svobodného open source redakčního systému WordPress. Kódové jméno Armstrong bylo vybráno na počest amerického jazzového trumpetisty a zpěváka Louise Armstronga (What A Wonderful World).
Jedná se o velmi primitivní ukázku toho, jak jsem se pokusil napsat "program" (shellový skript) pro vyhledávání překladu anglického slovíčka ve GNU/FDL anglicko-českém slovníku, tedy v jeho "stažené offline verzi" ve formě prostého textového souboru v UTF-8. Přičemž tento můj "program" bere anglická slova k přeložení ze schránky X. Používám tyto programy: grep, dialog, xclip a gawk. Pokud tyto programy nemáte, tak si je musíte doinstalovat.
Vytvoříme gawk zdrojový soubor pojmenovaný "precti_dve_slova.awk", absolutní cesta k souboru bude /cesta/precti_dve_slova.awk. Bude mít následující obsah:
{
## Výstupem tohoto gawk zdrojového souboru je jedno nebo dvě slova (po sobě jdoucí).
## (počítáno od začátku řádku (record)).
## Bereme na vědomí pouze první record (řádku)!
# Všimněte si, že chybí specifikace /regulární výraz/
# Tím že to chybí, znamená, že budeme zprácovávat libovolné (všechny) řádky.
# NR znamená de facto číslo řádku (R = record), NF (F = field) číslo de facto obsahuje počet slov na řádce
if ((NR == 1) && (NF == 1)) {
printf("%s", $1)
exit
}
# s = string (řetězec), printf je funkce pro formátovaný výstup
if ((NR == 1) && (NF >= 2)) {
printf("%s %s", $1, $2)
exit
}
}
#!/bin/bash
# Tento skript se bude jmenovat třeba slovnik.sh
# Slouží k překladu anglického slovíčka, které je obsahem schránky X.
# Proměnná anj_slovnik je absolutní cesta k offline verzi GNU/FDL anglicko-českého
# slovníku. Viz http://slovnik.zcu.cz/
anj_slovnik="/cesta_ke_slovniku/slovnik_data_utf8.txt"
# "while true": nekonečný cyklus, ukončíte ho pomocí Ctrl+C:
while true; do
grep -E -i "^$(xclip -o | gawk -f /cesta/prvni_dve_slova.awk)\>" \
"${anj_slovnik}" | dialog --progressbox "překlad" 100 100
# xclip -o znamená přesměrování schránky X na standardní výstup
# pomocí konstrukce $() předáme výstup programů uvedených uvnitř této
# konstrukce jako parametr programu grep
# dialog pouze zobrazí výsledek překladu
# Grep najde řádky odpovídající obsahu schránky.
# Počkáme 5 sekund, než začně další "obrátka" nekonečného cyklu".
sleep 5
done
Poznámka: "program" jsem moc netestoval. Spíš mi jde o to, abych si někde uchoval poznatky.
Tiskni
Sdílej:
#!/bin/sh
anj_slovnik="./slovnik_data_utf8.txt"
while true; do
cat "$anj_slovnik" | awk "/#/ {next;} /$(xsel -b | head -1)/" | head -10 | dialog --progressbox "překlad" 100 100
sleep 3
done
#!/bin/sh
anj_slovnik="./slovnik_data_utf8.txt"
while true; do
cat "$anj_slovnik" | awk "/#/ {next;} /$(xsel -b | head -1)/" | head -10 | dialog --progressbox "překlad" 100 100
sleep 3
done
Díky.
#!/bin/bash
zenity --info --text "`zenity --entry | sdcv`"
Děkuju všem za tipy.