Uživatelé mobilních telefonů s Linuxem si nyní mohou nainstalovat aplikaci Mobilní Datovka. Díky tomu je přístup k datovým schránkám dostupný i na zařízeních s mobilními linuxovými distribucemi, jako jsou například Mobian, NixOS Mobile, pmOS atd. Aplikace je dostupná na Flathubu.
Software Freedom Conservancy v novém dokumentu shrnuje doporučení, jak přistupovat ke generativní AI založené na LLM při přispívání do svobodného a open-source softwaru. Mimo jiné vyzývá k obezřetnosti, transparentnosti a revizi generovaného kódu člověkem.
Byla vydána nová verze 5.6.0 programu na úpravu digitálních fotografií darktable (Wikipedie).
Na čem aktuálně pracují vývojáři GNOME a KDE Plasma? Pravidelný přehled novinek v Týden v GNOME a Týden v KDE Plasma. V Týdnu v GNOME je zmíněn flatpak balíček pro GIMP 0.54.1 z roku 1996. Jedná se o poslední verzi GIMPu postavenou nad toolkitem Motif.
Home Assistant Operating System, tj. linuxová distribuce optimalizována pro hostování Home Assistanta a jeho aplikací, byl vydán v nové major verzi 18.0.
Po šestiletém úsilí byla z jádra Linux odstraněna funkce strncpy(). Všechna předchozí volání této funkce byla převedena na bezpečnější alternativy.
Byla vydána nová verze 261 správce systému a služeb systemd (Wikipedie, GitHub). Z novinek lze vypíchnout nový subsystém IMDS (Cloud "Instance Metadata Service"), nový příkaz storagectl nebo novou komponentu systemd-sysinstall.
Vývojové prostředí Qt Creator bylo vydáno ve verzi 20 (seznam změn). Novinky zahrnují hlavně rozšíření pro integraci LLM agentů nebo minimalistický editační režim uživatelského rozhraní („zen mode“).
Už jste se prolétli na webu Google Earth? Přibyl tam Simulátor letu (Nástroje / Simulátor letu). Funguje i bez účtu Google [𝕏].
Byla vydána nová verze 4.7 (𝕏, Bluesky, Mastodon) multiplatformního open source herního enginu Godot (Wikipedie, GitHub). Přehled novinek i s náhledy v příspěvku na blogu.
Je tomu 15 let co jsem napsal první stránky nápovědy pro českou mutaci Wikipedie – nejznámějšího projektu, který běží na MediaWiki. Wiki, kterou dodnes používáme k dokumentaci, založenou na MediaWiki, jsem rozjel před víc jak 10 lety. Vytvořil v ní celou řadu šablon a dopsal i vlastní rozšíření. A již 6 let spravuji i svou vlastní wiki. Dá se tedy říct, že mám s MediaWiki určité zkušenosti.
Moje vlastní wiki byla od samého počátku navržená jako multijazyčná. Ta katederní původně využívala starý systém lokalizace. Tu svoji jsem rozjel, abych měl prostor, kde bych mohl nerušeně zkoušet věci, které by šly jen stěží realizovat na produkčním stroji – nemluvě o tom, že na české Wikipedii bych si k nim nemohl ani čuchnout.
Ve svém volném čase, kterého bohužel není nazbyt, jsem začal r. 2015 s překlady na MediaWiki.org, protože MediaWiki není Wikipedia. Brzy na to však bylo nutné řešit jiné věci. Vrátil jsem se k tomu až před týdnem, po aktualizaci naší katederní wiki. Jednak jsem potřeboval vyřešit lokalizaci pro používaná rozšíření a také proto abych měl do budoucna možnost odkazovat případné překladatele i na dokumentaci v českém jazyce. A mezi tím tam přispěli svými překlady i jiní.
Při překladu stránek k rozšíření Page Forms jsem narazil na kus obsahu, který nebyl označen pro překlad. Nikdy jsem se nezajímal o byrokratické procesy, přes které se – u projektů co spravuje Wikimedia – navyšují práva. Takže mi chvíli trvalo, než jsem zjistil jak se to dělá. Proto, abych usnadnil cestu jiným, jsem založil stránku pro překladatele MediaWiki do češtiny, která chyběla.
Tiskni
Sdílej: