abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    včera 11:55 | IT novinky

    Společnost Perplexity AI působící v oblasti umělé inteligence (AI) podala nevyžádanou nabídku na převzetí webového prohlížeče Chrome internetové firmy Google za 34,5 miliardy dolarů (zhruba 723 miliard Kč). Informovala o tom včera agentura Reuters. Upozornila, že výše nabídky výrazně převyšuje hodnotu firmy Perplexity. Společnost Google se podle ní k nabídce zatím nevyjádřila.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 5
    včera 04:33 | Bezpečnostní upozornění

    Intel vydal 34 upozornění na bezpečnostní chyby ve svých produktech. Současně vydal verzi 20250812 mikrokódů pro své procesory řešící 6 bezpečnostních chyb.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 04:22 | Nová verze

    Byla vydána nová verze 1.25 programovacího jazyka Go (Wikipedie). Přehled novinek v poznámkách k vydání.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 1
    12.8. 13:44 | Nová verze

    Byla vydána beta verze Linux Mintu 22.2 s kódovým jménem Zara. Podrobnosti v přehledu novinek a poznámkách k vydání. Vypíchnout lze novou XApp aplikaci Fingwit pro autentizaci pomocí otisků prstů nebo vlastní fork knihovny libAdwaita s názvem libAdapta podporující grafická témata. Linux Mint 22.2 bude podporován do roku 2029.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    12.8. 13:00 | IT novinky

    Provozovatel internetové encyklopedie Wikipedie prohrál v Británii soudní spor týkající se některých částí nového zákona o on-line bezpečnosti. Soud ale varoval britského regulátora Ofcom i odpovědné ministerstvo před zaváděním přílišných omezení. Legislativa zpřísňuje požadavky na on-line platformy, ale zároveň čelí kritice za možné omezování svobody slova. Společnost Wikimedia Foundation, která je zodpovědná za fungování

    … více »
    Ladislav Hagara | Komentářů: 2
    12.8. 12:55 | Nová verze

    Byla vydána verze 2.0.0 nástroje pro synchronizaci dat mezi vícero počítači bez centrálního serveru Syncthing (Wikipedie). Přehled novinek na GitHubu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 2
    12.8. 12:33 | IT novinky

    Americký prezident Donald Trump se v pondělí osobně setkal s generálním ředitelem firmy na výrobu čipů Intel Lip-Bu Tanem. Šéfa podniku označil za úspěšného, informují agentury. Ještě před týdnem ho přitom ostře kritizoval a požadoval jeho okamžitý odchod. Akcie Intelu v reakci na schůzku po oficiálním uzavření trhu zpevnily asi o tři procenta.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 13
    11.8. 04:55 | Nová verze

    Byl vydán Debian GNU/Hurd 2025. Jedná se o port Debianu s jádrem Hurd místo obvyklého Linuxu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 6
    11.8. 02:44 | Komunita

    V sobotu 9. srpna uplynulo přesně 20 let od oznámení projektu openSUSE na konferenci LinuxWorld v San Franciscu. Pokuď máte archivní nebo nějakým způsobem zajímavé fotky s openSUSE, můžete se o ně s námi podělit.

    lkocman | Komentářů: 6
    9.8. 21:11 | Nová verze

    Byl vydán Debian 13 s kódovým názvem Trixie. Přehled novinek v poznámkách k vydání.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 8
    Kolik tabů máte standardně otevřeno ve web prohlížeči?
     (52%)
     (18%)
     (4%)
     (5%)
     (3%)
     (1%)
     (1%)
     (16%)
    Celkem 390 hlasů
     Komentářů: 23, poslední 4.8. 13:01
    Rozcestník
    Štítky: není přiřazen žádný štítek


    Vložit další komentář
    12.2.2009 18:15 tired joe | skóre: 17 | blog: rootlet | Trenčín/Bratislava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov
    Skúšal si Trados, Wordfast alebo Transit (prípadne iné podobné programy)? Tie sú na prekladanie opakujúcich sa textov (akými manuály k elektronike obvykle sú) stavané. Fungujú ale na databázovom princípe (a sú určené pre Windows).

    Čo sa týka inteligentného prekladacieho programu, ako prekladateľ som voči takýmto víziám skeptický. Neverím, že by softvér niekedy mohol plnohodnotne nahradiť človeka.

    Človek sa riadi zdravým rozumom, až keď už nezostáva žiadne iné riešenie.
    lucorp avatar 12.2.2009 18:42 lucorp | skóre: 3 | blog: Konverzia stavbára na ajťáka | Bratislava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov

    to je samozrejme ze softver nedokaze plne cloveka nahradit, mozno iba ak by sa podarilo nejak donutit pocitac vediet porozumiet vyznamu toho co preklada sposobom ako to chapu ludia. Teda ked sa povie auto, tak pocitac vidi len retazec pismen, zatial co clovek si predstavi <octaviu> (kazdy nech si dosadi svoje oblubene auto :).

     

    Prave preto som uvazoval s tymto iba ako s nastrojom pomahajucim prekladatelom, nie ako nahradu za nich. 

    "Vyčíslovať straty na predajoch za pirátske kópie je ako vyčíslovať o koľko deti prichádzame masturbáciou..."
    juraj-bit avatar 12.2.2009 18:16 juraj-bit | skóre: 14 | blog: X BLOG X | Bratislava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov

    Taký jazyk existuje - esperanto. Ak sa v texte vyskutujú často nejaké rovnaké vety, čo takto použiť databázu fráz?

    12.2.2009 20:23 Tomáš Heger (geckon) | skóre: 62 | Praha/Valašsko
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov
    Esperanto obsahuje gramatické "vymoženosti" všech jazyků a má slovní zásobu, která dokáže vyjádřit libovolně malé rozdíly mezi významy? Já jsem myslel že esperanto je právě naopak velmi jednoduchý jazyk.
    juraj-bit avatar 12.2.2009 21:07 juraj-bit | skóre: 14 | blog: X BLOG X | Bratislava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov

    Esperanto bolo navrhnuté ako univerzálny jazyk.

    lucorp avatar 12.2.2009 21:16 lucorp | skóre: 3 | blog: Konverzia stavbára na ajťáka | Bratislava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov

    no len prave ked sa preklada z jazyka A do jazyka C, ktory by nemal napriklad predpritomny cas, a jazyk B by ho pre zmenu zas mal, tak by sa veta prelozila nespravne (to bol len velmi jednoduchy a zovseobecneny priklad, naozaj netusim co esperanto  obsahuje a co nie). Tym padom by to praveze mal byt podla mna cim zlozitejsi jazyk, s cim viac moznostami. A velmi, velmi presny 

    napriklad ked sa povie reproduktor, tak to moze znamenat bednu, z ktorej ide zvuk, ale blanu ktora sa do bedne osadza (a urcite to ma aj iny vyznam). V tomto idealnom jazyku by bolo najlepsie sa takymto homonymam vyhnut.

     

    BTW nebolo esperanto vyvinute tak, aby bolo cim jednoduchsie a aby pouzivalo take vyrazy, ktore sa vyskytuju v cim viac jazykoch? Cize pre jednoduchost naucenia sa a moznost dorozumievania sa univerzalnym jazykom?

    "Vyčíslovať straty na predajoch za pirátske kópie je ako vyčíslovať o koľko deti prichádzame masturbáciou..."
    juraj-bit avatar 12.2.2009 21:38 juraj-bit | skóre: 14 | blog: X BLOG X | Bratislava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov

    Myslím, že ten tvoj koncept, tak ako ho vnímam ja, máš trochu nesprávne navrhnutý. Žiadny jazyk "medzi" tam nemá čo hľadať. Ja by som to videl nejako takto:

    slovníková báza <--> inferenčný mechanizmus <--> báza faktov

     

    • ad slovníková báza to je jasné
    • ad inferenčný mechanizmus - sústava kooperujúcich programov, procedurálna zložka činnosti znalostného systému, to sú tie rôzne podmienky ako if, else atd.
    • báza fatov - fakty o probléme, teda gram. pravidlá atd.

    Je to veľmi zjednodušené...

    12.2.2009 18:39 Aleš Kapica | skóre: 52 | blog: kenyho_stesky | Ostrava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov
    Koukni se po softu co se jmenuje xliffeditor.
    12.2.2009 19:23 ::: | skóre: 14 | blog: e_lama
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov
    na kvalitni preklad bys potreboval plnohodnotnou AI, takze na to muzes jeste na nejakej ten patek zapomenout ;-)
    juraj-bit avatar 12.2.2009 19:32 juraj-bit | skóre: 14 | blog: X BLOG X | Bratislava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov

    Myslím že Clips by to mohol zvládnuť. Svojho času som preň hladal využitie, toto by šlo. Trochu problematické by bolo naplniť bázu dát...

    lucorp avatar 12.2.2009 21:08 lucorp | skóre: 3 | blog: Konverzia stavbára na ajťáka | Bratislava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov

     s tou databazou by to nebol zas az taky problem, ved existuju nejake free databazy slovnikov + urcite sa najde kopec ludi co by s takymto niecim pomohlo (napriklad ja :)
     

    "Vyčíslovať straty na predajoch za pirátske kópie je ako vyčíslovať o koľko deti prichádzame masturbáciou..."
    13.2.2009 12:49 Kvakor
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov
    Ano, bez AI (nebo alespon mohutne korektury prirozenou inteligenci) muzede dopadnou takto (viz Kolíci z Micro$oftu a Dynamics CRM 4.0):
    In the Czech version of Microsoft Dynamics CRM 4.0, the Male label is translated to Kolík instead of Muž. Additionally, the Female label is translated to Zdířka instead of Žena.
    Tak to dopadne, kdyz se prvne nadefinuji terminy v jednom oboru a pak se aplikuji do oboru uplne jineho, aniz by to nekdo zkontroloval.

    BTW: Za nektere preklady (jako mezipamet a spol.) by microsofti prekladatele zaslouzili udelat neco opravdu drsneho ...
    kotyz avatar 13.2.2009 17:49 kotyz | skóre: 25 | blog: kotyzblog | Plzeň
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov
    Jenom pri samotny instalaci woken toho je dost (radic otevreneho hostitele, vycislovac serioveho portu, analyzator lidskeho rozhrani a pak treba hlasitost disku v xp).
    Hrdý člen KERNEL ULTRAS. | Furry/Brony/Otaku | Nemám čas ztrácet čas. | In 'pacman -Syu' we trust!
    14.7.2017 23:31 Jan
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov

    Podla mna je anglictina fajn ako univerzalny jazyk, jednak je uz zauzivany a podla mna by zbytocne dlho trvalo vyvijat novy jazyk a nehovoriac o tom ako a ci by ho vobec prijala vacsina ludi vo svete. Anglictinu kazdy pozna a pripadne si pri preklade pomaha google prekladacom alebo prekladac-viet.sk takze podla mna je lepsie sa orientovat na nu ako na celosvetovy jazyk buducnosti.

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.