abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    včera 21:55 | Nová verze

    MicroPython (Wikipedie), tj. implementace Pythonu 3 optimalizovaná pro jednočipové počítače, byl vydán ve verzi 1.28.0. Z novinek lze vypíchnout novou třídu machine.CAN.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 10:22 | Komunita

    Michael Meeks, CEO společnosti Collabora, na apríla oznámil, nebyl to ale apríl, že nadace The Document Foundation zastřešující vývoj kancelářského balíku LibreOffice vyloučila ze svých řad všechny zaměstnance a partnery společnosti Collabora, tj. více než třicet lidí, kteří po mnoho let přispívali do LibreOffice. Nadace The Document Foundation po několika dnech publikovala oficiální vyjádření. Přiznává pochybení při zakládání

    … více »
    Ladislav Hagara | Komentářů: 5
    6.4. 05:33 | Pozvánky

    Protože je už po aprílu, můžou strahováci opět zveřejnit program další Virtuální Bastlírny, aniž by připravená témata působila dojmem, že jde o žert. Vězte tedy, že v úterý 14. dubna (změna!!!) od 20:00 proběhne VB, kde se setkají bastlíři, technici, učitelé i nadšenci do techniky a kde i vy se můžete zapojit do družného hovoru, jako by všichni seděli u pomyslného piva. Co mají bastlíři tento měsíc na srdci? Pravděpodobně by nás musel zasáhnout

    … více »
    bkralik | Komentářů: 3
    5.4. 23:33 | Nová verze

    Byla vydána verze 26.1 aneb čtvrtletní aktualizace open source počítačového planetária Stellarium (Wikipedie, GitHub). Vyzkoušet lze webovou verzi Stellaria na Stellarium Web.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 1
    5.4. 23:00 | Zajímavý projekt

    VOID (Video Object and Interaction Deletion) je nový open-source VLM model pro editaci videa, který dokáže z videí odstraňovat objekty včetně všech jejich fyzikálních interakcí v rámci scény (pády, kolize, stíny...) pomocí quadmaskingu (čtyřhodnotová maska, která člení pixely scény do čtyř kategorií: objekt určený k odstranění, překrývající se oblasti, objektem ovlivněné oblasti a pozadí scény) a dvoufázového inpaintingu. Za projektem stojí výzkumníci ze společnosti Netflix.

    NUKE GAZA! 🎆 | Komentářů: 8
    5.4. 05:22 | Zajímavý software

    Design (GitHub) je 2D CAD pro GNOME. Instalovat lze i z Flathubu. Běží také ve webovém prohlížeči.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 17
    5.4. 04:11 | Zajímavý software

    Příspěvek na blogu herního enginu Godot představuje aplikaci Xogot přinášející Godot na iPad a iPhone. Instalovat lze z App Storu. Za Xogotem stojí Miguel de Icaza (GitHub) a společnost Xibbon.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 1
    4.4. 04:22 | Komunita

    Na čem pracují vývojáři webového prohlížeče Ladybird (GitHub)? Byl publikován přehled vývoje za březen (YouTube).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 21
    3.4. 16:44 | Nová verze

    ESP-IDF (Espressif IoT Development Framework), tj. oficiální vývojový framework pro vývoj aplikací na mikrokontrolérech řady ESP32, byl vydán v nové verzi 6.0. Detaily na portálu pro vývojáře.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    3.4. 12:33 | Nová verze

    DeepMind (Alphabet) představila novou verzi svého multimodálního modelu, Gemma 4. Modely jsou volně k dispozici (Ollama, Hugging Face a další) ve velikostech 5-31 miliard parametrů, s kontextovým oknem 128k až 256k a v dense i MoE variantách. Modely zvládají text, obrázky a u menších verzí i audio. Modely jsou optimalizované pro běh na desktopových GPU i mobilních zařízeních, váhy všech těchto modelů jsou uvolněny pod licencí Apache 2.0. Návod na spuštění je už i na Unsloth.

    NUKE GAZA! 🎆 | Komentářů: 13
    Které desktopové prostředí na Linuxu používáte?
     (14%)
     (7%)
     (1%)
     (12%)
     (30%)
     (3%)
     (6%)
     (1%)
     (14%)
     (23%)
    Celkem 1235 hlasů
     Komentářů: 30, poslední 3.4. 20:20
    Rozcestník
    Štítky: není přiřazen žádný štítek


    Vložit další komentář
    12.2.2009 18:15 tired joe | skóre: 17 | blog: rootlet | Trenčín/Bratislava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov
    Skúšal si Trados, Wordfast alebo Transit (prípadne iné podobné programy)? Tie sú na prekladanie opakujúcich sa textov (akými manuály k elektronike obvykle sú) stavané. Fungujú ale na databázovom princípe (a sú určené pre Windows).

    Čo sa týka inteligentného prekladacieho programu, ako prekladateľ som voči takýmto víziám skeptický. Neverím, že by softvér niekedy mohol plnohodnotne nahradiť človeka.

    Človek sa riadi zdravým rozumom, až keď už nezostáva žiadne iné riešenie.
    lucorp avatar 12.2.2009 18:42 lucorp | skóre: 3 | blog: Konverzia stavbára na ajťáka | Bratislava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov

    to je samozrejme ze softver nedokaze plne cloveka nahradit, mozno iba ak by sa podarilo nejak donutit pocitac vediet porozumiet vyznamu toho co preklada sposobom ako to chapu ludia. Teda ked sa povie auto, tak pocitac vidi len retazec pismen, zatial co clovek si predstavi <octaviu> (kazdy nech si dosadi svoje oblubene auto :).

     

    Prave preto som uvazoval s tymto iba ako s nastrojom pomahajucim prekladatelom, nie ako nahradu za nich. 

    "Vyčíslovať straty na predajoch za pirátske kópie je ako vyčíslovať o koľko deti prichádzame masturbáciou..."
    juraj-bit avatar 12.2.2009 18:16 juraj-bit | skóre: 14 | blog: X BLOG X | Bratislava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov

    Taký jazyk existuje - esperanto. Ak sa v texte vyskutujú často nejaké rovnaké vety, čo takto použiť databázu fráz?

    12.2.2009 20:23 Tomáš Heger (geckon) | skóre: 62 | Praha/Valašsko
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov
    Esperanto obsahuje gramatické "vymoženosti" všech jazyků a má slovní zásobu, která dokáže vyjádřit libovolně malé rozdíly mezi významy? Já jsem myslel že esperanto je právě naopak velmi jednoduchý jazyk.
    juraj-bit avatar 12.2.2009 21:07 juraj-bit | skóre: 14 | blog: X BLOG X | Bratislava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov

    Esperanto bolo navrhnuté ako univerzálny jazyk.

    lucorp avatar 12.2.2009 21:16 lucorp | skóre: 3 | blog: Konverzia stavbára na ajťáka | Bratislava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov

    no len prave ked sa preklada z jazyka A do jazyka C, ktory by nemal napriklad predpritomny cas, a jazyk B by ho pre zmenu zas mal, tak by sa veta prelozila nespravne (to bol len velmi jednoduchy a zovseobecneny priklad, naozaj netusim co esperanto  obsahuje a co nie). Tym padom by to praveze mal byt podla mna cim zlozitejsi jazyk, s cim viac moznostami. A velmi, velmi presny 

    napriklad ked sa povie reproduktor, tak to moze znamenat bednu, z ktorej ide zvuk, ale blanu ktora sa do bedne osadza (a urcite to ma aj iny vyznam). V tomto idealnom jazyku by bolo najlepsie sa takymto homonymam vyhnut.

     

    BTW nebolo esperanto vyvinute tak, aby bolo cim jednoduchsie a aby pouzivalo take vyrazy, ktore sa vyskytuju v cim viac jazykoch? Cize pre jednoduchost naucenia sa a moznost dorozumievania sa univerzalnym jazykom?

    "Vyčíslovať straty na predajoch za pirátske kópie je ako vyčíslovať o koľko deti prichádzame masturbáciou..."
    juraj-bit avatar 12.2.2009 21:38 juraj-bit | skóre: 14 | blog: X BLOG X | Bratislava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov

    Myslím, že ten tvoj koncept, tak ako ho vnímam ja, máš trochu nesprávne navrhnutý. Žiadny jazyk "medzi" tam nemá čo hľadať. Ja by som to videl nejako takto:

    slovníková báza <--> inferenčný mechanizmus <--> báza faktov

     

    • ad slovníková báza to je jasné
    • ad inferenčný mechanizmus - sústava kooperujúcich programov, procedurálna zložka činnosti znalostného systému, to sú tie rôzne podmienky ako if, else atd.
    • báza fatov - fakty o probléme, teda gram. pravidlá atd.

    Je to veľmi zjednodušené...

    12.2.2009 18:39 Aleš Kapica | skóre: 52 | blog: kenyho_stesky | Ostrava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov
    Koukni se po softu co se jmenuje xliffeditor.
    12.2.2009 19:23 ::: | skóre: 14 | blog: e_lama
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov
    na kvalitni preklad bys potreboval plnohodnotnou AI, takze na to muzes jeste na nejakej ten patek zapomenout ;-)
    juraj-bit avatar 12.2.2009 19:32 juraj-bit | skóre: 14 | blog: X BLOG X | Bratislava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov

    Myslím že Clips by to mohol zvládnuť. Svojho času som preň hladal využitie, toto by šlo. Trochu problematické by bolo naplniť bázu dát...

    lucorp avatar 12.2.2009 21:08 lucorp | skóre: 3 | blog: Konverzia stavbára na ajťáka | Bratislava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov

     s tou databazou by to nebol zas az taky problem, ved existuju nejake free databazy slovnikov + urcite sa najde kopec ludi co by s takymto niecim pomohlo (napriklad ja :)
     

    "Vyčíslovať straty na predajoch za pirátske kópie je ako vyčíslovať o koľko deti prichádzame masturbáciou..."
    13.2.2009 12:49 Kvakor
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov
    Ano, bez AI (nebo alespon mohutne korektury prirozenou inteligenci) muzede dopadnou takto (viz Kolíci z Micro$oftu a Dynamics CRM 4.0):
    In the Czech version of Microsoft Dynamics CRM 4.0, the Male label is translated to Kolík instead of Muž. Additionally, the Female label is translated to Zdířka instead of Žena.
    Tak to dopadne, kdyz se prvne nadefinuji terminy v jednom oboru a pak se aplikuji do oboru uplne jineho, aniz by to nekdo zkontroloval.

    BTW: Za nektere preklady (jako mezipamet a spol.) by microsofti prekladatele zaslouzili udelat neco opravdu drsneho ...
    kotyz avatar 13.2.2009 17:49 kotyz | skóre: 25 | blog: kotyzblog | Plzeň
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov
    Jenom pri samotny instalaci woken toho je dost (radic otevreneho hostitele, vycislovac serioveho portu, analyzator lidskeho rozhrani a pak treba hlasitost disku v xp).
    Hrdý člen KERNEL ULTRAS. | Furry/Brony/Otaku | Nemám čas ztrácet čas. | In 'pacman -Syu' we trust!
    14.7.2017 23:31 Jan
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Krátke zamyslenie nad prekladaním textov

    Podla mna je anglictina fajn ako univerzalny jazyk, jednak je uz zauzivany a podla mna by zbytocne dlho trvalo vyvijat novy jazyk a nehovoriac o tom ako a ci by ho vobec prijala vacsina ludi vo svete. Anglictinu kazdy pozna a pripadne si pri preklade pomaha google prekladacom alebo prekladac-viet.sk takze podla mna je lepsie sa orientovat na nu ako na celosvetovy jazyk buducnosti.

    Založit nové vláknoNahoru

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.