Před dvěma lety zavedli operátoři ochranu proti podvrženým hovorům, kdy volající falšuje čísla anebo se vydává za někoho jiného. Nyní v roce 2026 blokují operátoři díky nasazeným technologiím v průměru 3 miliony pokusů o podvodný hovor měsíčně (tzn., že k propojení na zákazníka vůbec nedojde). Ochrana před tzv. spoofingem je pro zákazníky a zákaznice všech tří operátorů zdarma, ať už jde o mobilní čísla nebo pevné linky.
Společnost Meta (Facebook) předává React, React Native a související projekty jako JSX nadaci React Foundation patřící pod Linux Foundation. Zakládajícími členy React Foundation jsou Amazon, Callstack, Expo, Huawei, Meta, Microsoft, Software Mansion a Vercel.
Samsung na akci Galaxy Unpacked February 2026 (YouTube) představil své nové telefony Galaxy S26, S26+ a S26 Ultra a sluchátka Galaxy Buds4 a Buds4 Pro. Telefon Galaxy S26 Ultra má nový typ displeje (Privacy Display) chránící obsah na obrazovce před zvědavými pohledy (YouTube).
Byla vydána grafická knihovna Mesa 26.0.1 s podporou API OpenGL 4.6 a Vulkan 1.4. Je to první stabilní verze po 26.0.0, kde se novinky týkají mj. výkonu ray tracingu na GPU AMD a HoneyKrisp, implementace API Vulkan pro macOS.
Byla vydána nová verze 4.6 multiplatformního integrovaného vývojového prostředí (IDE) pro rychlý vývoj aplikaci (RAD) ve Free Pascalu Lazarus (Wikipedie). Využíván je Free Pascal Compiler (FPC) 3.2.2.
Byla vydána nová verze 3.23.0 FreeRDP, tj. svobodné implementace protokolu RDP (Remote Desktop Protocol). Opravuje 11 bezpečnostních chyb.
Španělský softwarový inženýr oznámil, že se mu podařilo na dálku ovládat sedm tisíc robotických vysavačů po celém světě. Upozornil tak na slabé kybernetické zabezpečení těchto technologií a jejich možné a snadné zneužití. Nesnažil se hacknout všechny robotické vysavače po světě, ale pouze propojil svůj nový DJI Romo vysavač se zařízením Playstation. Aplikace podle něj ihned začala komunikovat se všemi sedmi tisíci spotřebiči a on je
… více »Momo je fenka cavapoo, která svými náhodnými stisky kláves bezdrátové klávesnice vytváří jednoduché počítačové hry. Technicky to funguje tak, že Raspberry Pi s připojenou bluetooth klávesnicí posílá text do Claude Code, který pak v Godotu píše hry a sám je i testuje pomocí screenshotů a jednoduchých simulovaných vstupů. Za stisky kláves je Momo automaticky odměňována pamlsky. Klíčový je pro projekt prompt, který instruuje AI, aby i
… více »GNU awk (gawk), implementace specializovaného programovacího jazyka pro zpracování textu, byl vydán ve verzi 5.4.0. Jedná se o větší vydání po více než dvou letech. Mezi četnými změnami figuruje např. MinRX nově jako výchozí implementace pro regulární výrazy.
Internetový prohlížeč Ladybird ohlásil tranzici z programovacího jazyka C++ do Rustu. Přechod bude probíhat postupně a nové komponenty budou dočasně koexistovat se stávajícím C++ kódem. Pro urychlení práce bude použita umělá inteligence, při portování první komponenty prohlížeče, JavaScriptového enginu LibJS, bylo během dvou týdnů pomocí nástrojů Claude Code a Codex vygenerováno kolem 25 000 řádků kódu. Nejedná se o čistě autonomní vývoj pomocí agentů.
Co je nového ve verzi 1.5:
- opravené tlačítko "Translate" (verze 1.4 a nižší měli problém, že po kliknutí se zdeformovalo). Nyní je umístěno ve prostřed lišty a funguje správně + lepší práce s místem
- automaticky po prohození jazyků je přítomný text přeložen (je možno vypnout v nastavení)
What is new in version 1.5:
- fixed "Translate" button (now is centered, better space management) - on some themes in version <= 1.4 was after clicking on it was displayed wrong
- added option to automatically translate text after switching languages (can be disabled in settings)
Třeba se to někomu bude hodit. Původní autor ho už neudržuje, tak po domluvě s ním čas od času vydám nějakou tu verzi
Dneska dám ebuild do KDE gentoo overlaie. V Rosa/Mandriva je zatím jen 1.4, ale i tak dobré.
1.5
1.5 - bez funkcionality "Do you remember" - o trochu rychlejší a stejně tu funkcionalitu mnoho lidí nepoužívá
Tiskni
Sdílej:
Díky za výborný plasmoid, zvlášť bez otravnej "Do you remember" funkcie. Mám však prosby na zlepšenie.
V preklade sa ignoruje odriadkovanie výsledku. Pri dlhom texte to až tak nevadí, ale pri jednotlivých slovíčkach by som ocenil aspoň odriadkovanie medzi typmi slov tzn. zvlášť noun, verb, adjective... Prípadne aj pridať medzi jednotlivými slovami oddelovací znak napr. |.
Ďalšia vec, ktorú by som ocenil je, keby sa dalo nastaviť auto selection pre zadávaný text. Teda aktivujem plasmoid, starý text je označený, začnem písať a automaticky sa prepíše starý text novým.
Funkcia výberu len z niektorých jazykov v menu, prípadne najpoužívanejších už niekto spomenul na kde-looks.