abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    dnes 05:44 | Bezpečnostní upozornění

    Balíček s příkazem sudo byl vydán ve verzi 1.9.17p1. Řešeny jsou zranitelnosti CVE-2025-32462 (lokální eskalace práv prostřednictvím volby host) a CVE-2025-32463 (lokální eskalace práv prostřednictvím volby chroot).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    dnes 05:22 | IT novinky

    Do služeb Seznam.cz se lze nově přihlásit pomocí služby MojeID [𝕏].

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    dnes 03:33 | Bezpečnostní upozornění

    Bezpečnostní výzkumníci zveřejnili informace o osmi zranitelnostech, které postihují více než 700 modelů tiskáren, skenerů a štítkovačů značky Brother. Bezpečnostní upozornění vydali také další výrobci jako Fujifilm, Ricoh, Konica Minolta a Toshiba. Nejzávažnější zranitelnost CVE-2024-51978 umožňuje útočníkovi vzdáleně a bez přihlášení získat administrátorská oprávnění prostřednictvím výchozího hesla, které lze odvodit ze

    … více »
    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 16:00 | Komunita

    Společnost Oracle vlastní ochrannou známku JAVASCRIPT. Komunita kolem programovacího jazyka JavaScript zastoupena společností Deno Land vede právní bitvu za její osvobození, viz petice a otevřený dopis na javascript.tm. Do 7. srpna se k nim má vyjádřit Oracle (USPTO TTAB).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 4
    včera 13:11 | IT novinky

    Byl představen samostatný rádiový modul Raspberry Pi Radio Module 2 s Wi-Fi a Bluetooth.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 6
    včera 12:44 | Upozornění

    Certifikační autorita Let’s Encrypt ukončila k 4. červnu zasílání e-mailových oznámení o vypršení platnosti certifikátů. Pokud e-maily potřebujete, Let’s Encrypt doporučuje některou z monitorovacích služeb.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 01:44 | Pozvánky

    Přemýšlíte, jak začít prázdniny? Už v úterý 1. července se bude konat Virtuální Bastlírna, tedy online setkání bastlířů, techniků, vědců i akademiků, kde se ve volné diskuzi probírají novinky ze světa techniky, ale i jiných zajímavých témat.

    Za poslední měsíc jsme byli svědky plamenů několika raket. Zatímco malá raketa od Hondy se úspěšně vznesla a opět přistála, raketa od SpaceX se rozhodla letět všemi směry najednou. Díkybohu méně … více »
    Uprdkávač | Komentářů: 0
    29.6. 23:44 | Komunita

    Linus Torvalds zmínil, že souborový systém Bcachefs zřejmě odstraní z mainline Linuxu v začleňovacím okně pro vydání 6.17. Kent Overstreet mu totiž posílá kód s novou funkcionalitou i pro začlenění do kandidátů na vydání, kdy očekává pouze opravy chyb. Kent Overstreet byl již dříve z vývoje vyloučen kvůli konfliktní komunikaci.

    Fluttershy, yay! | Komentářů: 12
    27.6. 11:55 | IT novinky

    Ministerstvo průmyslu a obchodu propaguje Microsoft. Ten ve spolupráci s Ministerstvem průmyslu a obchodu spouští AI National Skilling Plan v ČR. "Iniciativa Microsoftu přináší konkrétní a praktickou podporu právě tam, kde ji nejvíc potřebujeme – do škol, firem i veřejné správy.", říká ministr průmyslu a obchodu Lukáš Vlček.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 33
    27.6. 10:55 | Zajímavý projekt

    Jste český ISP? Vyplněním krátkého dotazníku můžete pomoci nasměrovat vývoj nové generace routerů Turris Omnia [𝕏].

    Ladislav Hagara | Komentářů: 4
    Jaký je váš oblíbený skriptovací jazyk?
     (59%)
     (28%)
     (7%)
     (2%)
     (0%)
     (1%)
     (3%)
    Celkem 336 hlasů
     Komentářů: 16, poslední 8.6. 21:05
    Rozcestník

    Lokalizace centericq

    27.9.2005 10:44 | Přečteno: 1958× | poslední úprava: 3.10.2005 16:19

    Ten, kdo používá centericq a zároveň jeho LC_MESSAGES obsahuje něco jako cs_CZ, tak si jistě všimnul, že překlad neni úplný. Letmým pohledem do cs.po lze objevit známky poslední činnosti někdy kolem 2001-02-10 20:50+0100.

    Takže jsem se do toho pustil a první úplný překlad od stolu je hotový. Než ho pošlu Konstantinovi, tak by potřeboval nějakou korekturu. Proto vás vyzývám, abyste testovali a případné nedostatky hlásili sem do blogu (nebo větší patche posílali mailem).

    Původní překladatel ponechával termíny status, away, invisible apod. nepřeložené, já jsem je překládal. Takže to možná působí jako pěst na oko a jsou tam jisté nekonzistence. V tomto směru bych rád slyšel váš názor.

    Aktualizace

           

    Hodnocení: -

    zatím nehodnoceno
            špatnédobré        

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    Komentáře

    Vložit další komentář

    27.9.2005 11:59 ivan | skóre: 5
    Rozbalit Rozbalit vše chybka
    Zatím jsem našel jeden překlep a to hned na hlavní liště je NEODESLNÁNO, jinak vypadá vše ok.
    27.9.2005 13:13 petr_p
    Rozbalit Rozbalit vše Re: chybka
    fixed
    27.9.2005 14:10 xkesh | skóre: 46 | blog: eXtempore
    Rozbalit Rozbalit vše titulek
    dej to do zpravicek, lidi si je ctou pres RSS a taky se posilaji v tydennim prehledu - blogy ne
    27.9.2005 14:33 Zdeněk Burda | skóre: 61 | blog: Zdendův blog | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Chyba?
    Koukal jsem do souboru s překladem a uplně na konci jsou zprávy o nedostupnosti serveru. I když to je hlášení o yahoo nebo aim, tak v překladu máš vždy icq server, není to náhodou chyba?
    -- Nezdar není hanbou, hanbou je strach z pokusu.
    27.9.2005 16:13 petr_p | skóre: 59 | blog: pb
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Chyba?
    Na konci jsou zpravy, ktere pochazi ze starsich verzi centericq, ale v nove uz nejsou. Ja jsem behem editace pouzival par komplikovanejsich regularnich vyrazu a zda, ze sezrali komentar #~, co byl pred nimi.

    Takze zastarale zpravy jsem smaznul. Snad uz nebudou potreba.
    27.9.2005 18:16 Vlastimil Ott | skóre: 66 | blog: Plastique | Opava
    Rozbalit Rozbalit vše Konstruktivní kritika
    Napíšu sem své výtky. Píšu je proto, aby se autor a jiní lokalizátoři podobných nedostatků vyvarovali. Pokusím se je vysvětlit, aby to nevypadalo, že si hraju na Všeználka.
    24>
    msgstr "%s menu kontaktu, %s stav, %s různé volby, %s/%s násl/před chat, " 
    
    násl a před jsou zkratky, chybí zde za nimi tečka; dojem: autor byl líný, kašlal na to, nechtělo se mu
    48>
    msgstr "Vyber skupinu, do které se má přesunout uživatel"
    
    Typická chyba, nepochopení stavby českého slovosledu. Tohle je anglicismus: msgid "Select a group to move the user to"

    Dále: podle mě je už překonané přikazování uživateli nebo programu, použil bych podstatné jméno.

    Návrh: "Výběr skupiny, do které má být uživatel přesunout"
    51, 52>
    msgid "+ cannot fetch away messages being offline"
    msgstr "+ nemohu získat away-zprávu jsa odpojen"
    Tak to je mazec. Dojem> autor je hračička a chce nás oslnit, jak umí česky (přitom mu na řádce 154 najdeme chyby).

    Polopřeklad 'away-zpráva' není řešením.

    Návrh> + ve stavu "offline" nemohu získat zprávu o nepřítomnosti

    varianta> 'offline' překládat jako 'odpojen' nebo podobně
    74>
    msgid "+ [%02d:%02d:%02d] new mail arrived, %d messages"
    msgstr "+ [%02d:%02d:%02d] dorazila nová pošta, %d zpráv"
    Otrocký překlad je na nic. Jaká pošta? V IM klientu je pošta? Máte tu ještě chat, zprávu... 'Zpráva' je univerzální jak pro IM, tak pro e-mail. A dorazil pošťák, kámoš, nebo vítěz do cíle.

    návrhy>
    přišla nová zpráva, celkem %d
    máte novou zprávu, celkem %d
    154>

    moc překlepů

    178> XML není 'chybné', ale 'neplatné' nebo 'nevalidní'

    190> msgstr "chybý tag

    Ehm. :-/
    244, 245>
    msgid "Please join my conference."
    msgstr "Prosím, připoj se do mé konference"
    Zavolej 0609 ... Do konference se málokdo připojuje (do diskuze ano). Spíše se účastní nebo se přidá. 'Připojit' tady spíše podsouvá význam 'připojit do sítě'.

    Návrh> Mohlo by zůstat 'připojit', ale ne tak vtíravě.
    Připojit se do konference
    Zúčastnit se konference
    281>
    msgstr "Uživatel %s tě pozval do konference %s, jejíž téma je: %s"
    Proč mi tyká? Neznám dobrý český program, který by mi tykal. Nelíbí se mi to. Všude se vyká, je to neutrální, nikoho to nenaštve.
    299> msgstr "Uživatel %s se připojil do koference"
    ispell!!!

    ---

    Dál mě to už nebaví. Takže: přemýšlet, mluvit nahlas a především: používejte kontrolu pravopisu!

    V této fázi je ten překlad dle mého názoru špatný. Ještě na něm zapracujte. Věřím, že se to nezvrhne v osobní útoky, myslím to v dobrém.
    Práce: Liberix, o.p.s. | Blog: OpensourceBlog.cz | Online kurz Zlatý WordPress
    27.9.2005 18:32 Zdeněk Burda | skóre: 61 | blog: Zdendův blog | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Konstruktivní kritika
    K té poště... CenterICQ by mělo umět zjišťovat jestli náhodou nepřišla nová pošta uživateli pod kterým zrovna běží.
    -- Nezdar není hanbou, hanbou je strach z pokusu.
    27.9.2005 18:40 Vlastimil Ott | skóre: 66 | blog: Plastique | Opava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Konstruktivní kritika
    To mě napadlo, proto rozlišit:

    (e-mailová zpráva = ) e-mail

    zpráva (IM)

    Pošta ve smyslu 'e-mailová zpráva' mi připadá divné, starý, překonaný pojem.
    Práce: Liberix, o.p.s. | Blog: OpensourceBlog.cz | Online kurz Zlatý WordPress
    27.9.2005 21:41 petr_p
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Konstruktivní kritika
    Predne dekuji.

    Priznavam, ze na preklepy jsem to jeste nezkontroloval (i kdyz "10 k vonneho mista" by mohlo navozovat zajimave asociace).

    Co se tyce vykani/tykani, offline/odpojen, to jsou prave ty nejednotnosti, kterych jsem se obaval.

    "Dorazila nova posta" je uplne nahodou puvodni preklad. Mne prijde celkem vystizny, protoze se jedna o hlasku, ktera upozornuje na novou postu v lokalnim mailboxu uzivatele. Je tedy nutne jasne rozlisit IM zpravu a e-mail.

    "Chybne XML": Nevim, jaky je rozdil mezi chybny (wrong) a neplatny (invalid), ale XML spise byva chybne utvorene (non-well-formed). Problem je, ze centericq nedela nad XML zadnou magii. Parsuje to jako obycejny text, a tak s tezi muze poznat, jestli je nevalidni nebo chybne utvoreny. Pro nej je proste spatny a presne tak to hlasi. Program nemuze tvrdit neco uzivateli, s cim si neni jisty. Protoze pak dochazi k mystifikaci uzivatele. Urcite si dokazete predstavit, ze centericq rekne "XML neni validni", uzivatel to nahlasi autorovi RSS, ten ho protahne validatorem, ale nic spatneho neobjevi. Nakonec se prijde na to, ze centericq RSS-1.0 nepodporuje.

    "Prosim, pripoj se" se drzi puvodniho zneni. Mozna, ze mate radeji uhlazene dialogy, ale Konstantin a jeho program jsou proste takove. Chtel jsem prenest atmosferu i do ceske lokalizace. A nemyslete si, ze jsem takovy uchyl, me asociace se "jsme vesele a hrave" take napadla. (Podobne na tom jsou "zkratky" pred/nasl, hist, hromad. Kdyz tam dam tecky, ktere Konstantin taky nepouziva, tak mi 80 sloupcu prestane stacit.)

    Ale budiz. Pokud maji uzivatele radeji bezpohlavni programy, tak to tak udelam (jako zmizel vyborny "preklad" linkse, vytrati se i z tohoto programu).

    Prosim, take to neberte osobne, ale je nutne obcas se zamyslet nad tim, proc danou hlasku autor programu zrovna formuloval tak a ne jinak. Pokud si s ni prekladatel nevi rady, ma ji nechat neprelozenou a ne uplatnovat sve basnicke vlohy.
    27.9.2005 22:03 Vlastimil Ott | skóre: 66 | blog: Plastique | Opava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Konstruktivní kritika
    Co se tyce vykani/tykani, offline/odpojen, to jsou prave ty nejednotnosti, kterych jsem se obaval.

    Proto je třeba stanovit jakási pravidla pro "všechny" programy.

    "Dorazila nova posta" je uplne nahodou puvodni preklad. Mne prijde celkem vystizny, protoze se jedna o hlasku, ktera upozornuje na novou postu v lokalnim mailboxu uzivatele. Je tedy nutne jasne rozlisit IM zpravu a e-mail.

    Původní překlad - z původní české verze? Neznamená, že byl dobrý. Nevím, program nepoužívám.

    Nelíbí se mi termín "pošta" pro jednotlivou zprávu. Souhrn - ano, ale je tvořen zprávami.

    "Chybne XML": Nevim, jaky je rozdil mezi chybny (wrong) a neplatny (invalid),

    Ok, chápu, to byla jenom momentka.

    "Prosim, pripoj se" se drzi puvodniho zneni. Mozna, ze mate radeji uhlazene dialogy, ale Konstantin a jeho program jsou proste takove.

    Dívám se na to negativně. Je třeba dodržovat určitý nepsaný standard, úzus. Nejsem zastáncem slohových cvičení v programech.

    Kdyz tam dam tecky, ktere Konstantin taky nepouziva, tak mi 80 sloupcu prestane stacit.

    To je překladatelské jho.

    Ale budiz. Pokud maji uzivatele radeji bezpohlavni programy, tak to tak udelam (jako zmizel vyborny "preklad" linkse, vytrati se i z tohoto programu).

    Zbytečné se cítíte dotčeně. Takhle to neberte, to je cesta na nic. "Překlad" linksu neznám. Ale viz předpředchozí bod.

    Pokud si s ni prekladatel nevi rady, ma ji nechat neprelozenou a ne uplatnovat sve basnicke vlohy.

    Ne, ne.

    Nenechat nepřeložené, nenechat se unést, ale snažit se. Překládání je věda a ne sranda na jedno odpoledne. Pokud to chcete brát zodpovědně.

    Hrozí tady totiž jedna věc - práce, která nebude z nějakého důvodu 100%, negativně ovlivní pohled na linux ze strany neinformovaných uživatelů. A tady by měly jít osobní problémy stranou - děláte to pro lidi, dělejte to maximálně. Odfláknutá práce je horší než žádná.

    Opakuji - není to proti vám osobně, jenom tady fomuluju myšlenky, které jsem chtěl - a třeba budu - publikovat někde jinde.
    Práce: Liberix, o.p.s. | Blog: OpensourceBlog.cz | Online kurz Zlatý WordPress
    27.9.2005 22:26 petr_p
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Konstruktivní kritika
    Na to dulezite jsem zapomnel. Ja z centericq pouzivam jen malou cast. Takze spoustu hlasek jsem videl poprve. Proto jsem si nedovolil vymyslet, ale drzel jsem se puvodniho zneni.

    Napr. "Prosim, pripoj se" je zcela v poradku, protoze to je zadost o pridani se (dobre misto propojit pouziji pridat) k rozhovoru. Neni to prikaz ("Pripoj se") ani popis nejakeho okna ("Pripojit se").
    hajma avatar 28.9.2005 13:59 hajma | skóre: 27 | blog: hajma | Říčany
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Konstruktivní kritika
    48>
    msgstr "Vyber skupinu, do které se má přesunout uživatel"
    
    Typická chyba, nepochopení stavby českého slovosledu. Tohle je anglicismus: msgid "Select a group to move the user to" Dále: podle mě je už překonané přikazování uživateli nebo programu, použil bych podstatné jméno. Návrh: "Výběr skupiny, do které má být uživatel přesunout"
    asi to mělo být:
    Návrh: "Výběr skupiny, do které má být uživatel přesunut"
    21 promarněných znaků
    27.9.2005 22:46 petr_p
    Rozbalit Rozbalit vše 3. osoba jedn. cisla minuleho casu dokonavych sloves a pripona -n-
    On odmitnul nebo on odmitl?

    Infinitiv je pri tom odmitnout. Ktery tvar je spravny a proc?
    27.9.2005 22:52 Vlastimil Ott | skóre: 66 | blog: Plastique | Opava
    Rozbalit Rozbalit vše Re: 3. osoba jedn. cisla minuleho casu dokonavych sloves a pripona -n-
    Je to druhá třída, vzory jsou tiskne, mine, začne. IMHO je to podle tiskne, tiskl - odmitne, odmitl. Slovnik spisovne cestiny pro skoly a verejnost to tak rika (dival jsem se pro jistotu).
    Práce: Liberix, o.p.s. | Blog: OpensourceBlog.cz | Online kurz Zlatý WordPress
    29.9.2005 13:17 b0rmann | skóre: 15 | Pardubice
    Rozbalit Rozbalit vše UTF-8
    Ty mensi chybicky by ani moc nevadily, kdyby centericq aspon trochu pracoval s UTF-8
    --- Gott strafe Amerika
    29.9.2005 18:07 petr_p
    Rozbalit Rozbalit vše Re: UTF-8
    Taky mi to vadi.

    Problem je mezi centericq a ncurses. ncurses exituje ve 3 verzich: puvodni bez podpory UTF-8, opatchovana s podporou UTF-8 a puvodni s podporou UTF-8 ve forme ncursesw.

    centericq se mi zatim nepodarilo zkompilovat proti ncursesw, u ncurses bez podpory UTF-8 samozrejme cestina videt neni a opatchovana ncurses zase spatne pocita delku retezce, coz rozbourava ramecky a prekreslovani.
    4.10.2005 15:51 petr_p
    Rozbalit Rozbalit vše Re: UTF-8
    Tak jsem se na to dival znovu, a vytvoril jsem patch ktery donuti centericq pouzivat ncursesw knihovnu.

    V principu to funguje, ale presto nektere hlasky maji zpotvorene znaky. Co je ale nejdivnejsi, ze takova hlaska je jednou necitelna a po druhe je v poradku. Tipuju to na nejaky hack v centericq, ktery znasilnuje ncurses.

    Založit nové vláknoNahoru

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.