Stanislav Fort, vedoucí vědecký pracovník z Vlčkovy 'kyberbezpečnostní' firmy AISLE, zkoumal dopady Anthropic Mythos (nový AI model od Anthropicu zaměřený na hledání chyb, který před nedávnem vyplašil celý svět) a předvedl, že schopnosti umělé inteligence nejsou lineárně závislé na velikosti nebo ceně modelu a dokázal, že i některé otevřené modely zvládly v řadě testů odhalit ve zdrojových kódech stejné chyby jako Mythos (například FreeBSD CVE-2026-4747) a to s výrazně nižšími provozními náklady.
Federální návrh zákona H.R.8250 'Parents Decide Act', 13. dubna předložený demokratem Joshem Gottheimerem a podpořený republikánkou Elise Stefanik coby spolupředkladatelkou (cosponsor), by v případě svého schválení nařizoval všem výrobcům operačních systémů při nastavování zařízení ověřovat věk uživatelů a při používání poskytovat tento věkový údaj aplikacím třetích stran. Hlavní rozdíl oproti kalifornskému zákonu AB 1043 a kolorádskému SB26-051 je ten, že federální návrh by platil rovnou pro celé USA.
Qwen (čínská firma Alibaba Cloud) představila novou verzi svého modelu, Qwen3.6‑35B‑A3B. Jedná se o multimodální MoE model s 35 miliardami parametrů (3B aktivních), nativní kontextovou délkou až 262 144 tokenů, 'silným multimodálním vnímáním a schopností uvažování' a 'výjimečnou schopností agentického kódování, která se může měřit s mnohem rozsáhlejšími modely'. Model a dokumentace jsou volně dostupné na Hugging Face, případně na čínském Modelscope. Návod na spuštění je už i na Unsloth.
Sniffnet, tj. multiplatformní (Windows, macOS a Linux) open source grafická aplikace pro sledování internetového provozu, byl vydán ve verzi 1.5. V přehledu novinek je vypíchnuta identifikace aplikací komunikujících po síti.
V programovacím jazyce Go naprogramovaná webová aplikace pro spolupráci na zdrojových kódech pomocí gitu Forgejo byla vydána ve verzi 15.0 (Mastodon). Forgejo je fork Gitei.
Současně se SUSECON 2026 proběhne příští čtvrtek v Praze také komunitní Open Developer Summit (ODS) zaměřený na open source a openSUSE. Akce se koná ve čtvrtek 23. 4. (poslední den SUSECONu) v Hilton Prague (místnost Berlin 3) a je zcela zdarma, bez nutnosti registrace na SUSECON. Na programu jsou témata jako automatizace (AutoYaST), DevOps, AI v terminálu, bezpečnost, RISC-V nebo image-based systémy. Všichni jste srdečně zváni.
Český úřad zeměměřický a katastrální zavedl u anonymního nahlížení do katastru nemovitostí novou CAPTCHA ve formě mapové puzzle: nepřihlášení uživatelé musí nově správně otočit devět dlaždic v 3x3 poli tak, aby dohromady daly souvislý obrázek výseče reálné mapy, přičemž na to mají pouze jeden časově omezený pokus. Test je podle uživatelů i odborníků příliš obtížný a na sociálních sítích pochopitelně schytává zaslouženou kritiku a
… více »Byla vydána verze 1.95.0 programovacího jazyka Rust (Wikipedie). Podrobnosti v poznámkách k vydání. Vyzkoušet Rust lze například na stránce Rust by Example.
Mozilla prostřednictvím své dceřiné společnosti MZLA Technologies Corporation představila open-source AI klienta Thunderbolt. Primárně je určený pro firemní nasazení.
Firma Cal.com oznámila, že přesouvá svůj produkční kód z otevřeného do uzavřeného repozitáře z důvodu bezpečnostního rizika umělé inteligence, která prý dokáže vyhledávat a zneužívat zranitelnosti rychleji, než by je jejich vývojářský tým stíhal opravovat. Zároveň zveřejnila samostatnou, open-source verzi Cal.diy pod licencí MIT, ovšem bez řady původních funkcí. O tom, zda je toto opatření rozumné, existují pochyby. … více »
Mimochodem, ta fotka je skvělá, něco takového musím zkusit taky
), tak on napíše text německy a já, abych si to přečetl, si to nechám přeložit do angličtiny. A pak si stěžujeme na dabované slovenské filmy
Nemá tam náhodou být "vor einer Woche" pane učiteli? 
A tu "labuť" jsem taky nepochopil... nemělo by tam bejt spíš "Gans"?!
Sem s nimi 
Furt mi tam chybí jenom jedna. Kde dělám chybu? 
A "a" se německy řekne tušim "und"
))))
Jsem, ale nemyslim to zas tak zle. Spíš mám dětskou radost z toho, že jsem tu němčinu ještě úplně nezapomněl 
... tak by z toho vylezlo obligátní: Ich stehe Deutschland ver, aber klein... 
Vlastně jediná moje motivace učit se němčinu je ta, že až se ji naučím tak budu moci úmyslně mluvit německy tak hrozně špatně, že všichni skopčáci vzteky vyletí z kůže
BTW, sympathisch píšu zcela záměrně sympathisch.
S tím časem jsi vedle jak ta jedle.
Jinak bez chyb.Hm, já jsem o "opravy" nestál.
Překlep se odpouští, ale ne když je čtenář hlodající červík. Je to jako když češtinářský purista Yeti napíše chybu, taky je hned opravena. Výraz sympathisch mi přijde asi stejně hezký jako česky sympathický (no, to je přeci jen horší) nebo mobilisace. Ale je možný, že nová pravidla tomu tvaru dávají přednost. To jsem, přiznám se, nevěděl. Použití předminulého času v uvedeném kontextu se mi zdá špatně. Jestli se mýlím, pouč mě, prosím. Dík
Německé sympathisch nesnese srovnaný se sympathický, u nás je tentop tvar už dávno výběhový, narozdíl od němčiny. S -h- je to klasický pravopis, bez něj je ten "nový" - srovnání. Já vím, že by to měl být druhý případ, ale když mně se to tak líbí s -h-! Používám slovník na seznamu, mimochodem IMHO dost kvalitní, a ten má stále ještě s -h-. Naštěstí.
Použití předminulého času v uvedeném kontextu se mi zdá špatně.
Nejsem Němec, blbě to být může. Ale sám v tom chybu nevidím.
(BTW, Víte, že průměrný Němec tyto tvary (PQP) a) nechápe b) neumí použít c) obvykle nikdy nepoužije? Dobré, ne?)
Taky bych to tak viděl. Myslím, že tak, jak je to v původním textu, to použít nejde (vysvětlení už bylo podáno).
Dále bych chtěl reagovat na fakt, že normální Němec PQP nepoužívá, nebo mu nerozumí. Znám několik Němců, byť univerzitně vzdělaných, a u všech jsem se s použitím PQP setkal. I když je pravda, že existují tendence potlačit PQP v mluvené němčině.
Na okraj: Jak se Vám, učiteli češtiny (a vystudovanému bohemistovi), líbí tendence vynechavát minulý podmiňovací způsob a nahrazovat ho přítomným (myslím v češtině)? Jste s tím spokojen? Jestli ano, v pořádku. Jestli ne, nedělejme to Němcům, zvlášť když nejsme rodilí mluvčí. Oni si tam ten bordel udělají sami (viz. nový pravopis).
Taky mě trošku zklamala Vaše reakce, když Vás upozornili na chybu v textu. Každému se to může stát a dokonce i mistr tesař ... A není důvod se kvůli tomu zlobit. Vaše posty si přečtu, i když budou v němčině. Nevím, jak mě podepisuje blog, takže se i podepisuju.
S pozdravem, Lukáš Růžička.
Tiskni
Sdílej: