Všem čtenářkám a čtenářům AbcLinuxu krásné Vánoce.
Byla vydána nová verze 7.0 linuxové distribuce Parrot OS (Wikipedie). S kódovým názvem Echo. Jedná se o linuxovou distribuci založenou na Debianu a zaměřenou na penetrační testování, digitální forenzní analýzu, reverzní inženýrství, hacking, anonymitu nebo kryptografii. Přehled novinek v příspěvku na blogu.
Vývojáři postmarketOS vydali verzi 25.12 tohoto před osmi lety představeného operačního systému pro chytré telefony vycházejícího z optimalizovaného a nakonfigurovaného Alpine Linuxu s vlastními balíčky. Přehled novinek v příspěvku na blogu. Na výběr jsou 4 uživatelská rozhraní: GNOME Shell on Mobile, KDE Plasma Mobile, Phosh a Sxmo.
Byla vydána nová verze 0.41.0 multimediálního přehrávače mpv (Wikipedie) vycházejícího z přehrávačů MPlayer a mplayer2. Přehled novinek, změn a oprav na GitHubu. Požadován je FFmpeg 6.1 nebo novější a také libplacebo 6.338.2 nebo novější.
Byla vydána nová verze 5.5 (novinky) skriptovacího jazyka Lua (Wikipedie). Po pěti a půl letech od vydání verze 5.4.
Byla vydána nová verze 5.4.0 programu na úpravu digitálních fotografií darktable (Wikipedie). Z novinek lze vypíchnout vylepšenou podporu Waylandu. Nejnovější darktable by měl na Waylandu fungovat stejně dobře jako na X11.
Byla vydána beta verze Linux Mintu 22.3 s kódovým jménem Zena. Podrobnosti v přehledu novinek a poznámkách k vydání. Vypíchnout lze, že nástroj Systémová hlášení (System Reports) získal mnoho nových funkcí a byl přejmenován na Informace o systému (System Information). Linux Mint 22.3 bude podporován do roku 2029.
GNU Project Debugger aneb GDB byl vydán ve verzi 17.1. Podrobný přehled novinek v souboru NEWS.
Josef Průša oznámil zveřejnění kompletních CAD souborů rámů tiskáren Prusa CORE One a CORE One L. Nejsou vydány pod obecnou veřejnou licenci GNU ani Creative Commons ale pod novou licencí OCL neboli Open Community License. Ta nepovoluje prodávat kompletní tiskárny či remixy založené na těchto zdrojích.
Nový CEO Mozilla Corporation Anthony Enzor-DeMeo tento týden prohlásil, že by se Firefox měl vyvinout v moderní AI prohlížeč. Po bouřlivých diskusích na redditu ujistil, že v nastavení Firefoxu bude existovat volba pro zakázání všech AI funkcí.
...In addition some commercials are done in an interesting way... usually exactly bych osobne nahradil treba za "may not be exactly" ale to jsou takovy citovy zalezitosti.
Jinak ten styl mi v nekterych mistech moc nesedi, asi by to mohlo byt trosku plynulejsi nadruhou stranu sebe bych si na kontrolu anglictiny nevybral.psal jsem to v depresia
chyběl jsem ze zdravotních důvodů.To mi připomíná build-system pro jednu integračku
Teda až na tu absenci.
Are they made to help or to cheat us?Leda takhle to pro mě má význam poměru vylučovacího.
The greatest advantage of the commercials and the advertisementsNevidím důvod pro určité členy.
what we fancy to do...nebo dát pryč "to".
weirdlyZní mi to příliš hovorově, ale možná jen proto, že je weird je oblíbené slovo Homera
let us to loose
Consequences
aspect ration
They are a shadow on the face of our world.Kromě toho, že bych to něviděl tak kriticky, mi připadá trochu zvláštní mít na tváři více stínů. Obvykle se mluví o jednom.
K mé zlosti není proškrtávací tag povolen
they are just artistic, they express more than only the most 'important' information"just artistic" ve spojení s "express more than only" mi nějak nesedí (i v češtině, "jenom (nebo spíše 'prostě', zřejmě to jsi měl na mysli?) umělecké" mi navozuje pocit, že ony reklamy mají spíš méně než více hodnotné)
Furthermore, when you are going by bus without having anything to doPro jistotu.
try to amuse yourself with watching
In fact, there would be no way for us to act the way we are wanted to, but the psychology around the advertisement is so sophisticated that we have almost no chance.Nejsem si jist, jestli rozumím té první části věty. Jako že by tu neměl být žádný způsob, jak ovlivnit náš úsudek, ale reklamy jsou zpracovány tak sugestivně, že nemáme skoro žádnou šanci? V druhé části věty bych se asi vyhnul slovu "psychology", "psychology around", nahradil bych to nějak spojením se sugescí, ovlivňováním (the advertisements are so suggestive that...).
Kolem pomlčky se v angličtině mezery nepíšou.
Pokud mohu k obsahu, tak mně spíše než „aspect ratio“ vadí „volume boost“.
Tiskni
Sdílej: