Vývojáři OpenMW (Wikipedie) oznámili vydání verze 0.49.0 této svobodné implementace enginu pro hru The Elder Scrolls III: Morrowind. Přehled novinek i s náhledy obrazovek v oznámení o vydání.
Masivní výpadek elektrického proudu zasáhl velkou část České republiky. Hasiči vyjížděli k většímu počtu lidí uvězněných ve výtazích. Výpadek se týkal zejména severozápadu republiky, dotkl se také Prahy, Středočeského nebo Královéhradeckého kraje. Ochromen byl provoz pražské MHD, linky metra se už podařilo obnovit. Výpadek proudu postihl osm rozvoden přenosové soustavy, pět z nich je nyní opět v provozu. Příčina problémů je však stále neznámá. Po 16. hodině zasedne Ústřední krizový štáb.
Po více než roce vývoje od vydání verze 5.40 byla vydána nová stabilní verze 5.42 programovacího jazyka Perl (Wikipedie). Do vývoje se zapojilo 64 vývojářů. Změněno bylo přibližně 280 tisíc řádků v 1 500 souborech. Přehled novinek a změn v podrobném seznamu.
Byla vydána nová stabilní verze 7.5 webového prohlížeče Vivaldi (Wikipedie). Postavena je na Chromiu 138. Přehled novinek i s náhledy v příspěvku na blogu.
Sniffnet je multiplatformní aplikace pro sledování internetového provozu. Ke stažení pro Windows, macOS i Linux. Jedná se o open source software. Zdrojové kódy v programovacím jazyce Rust jsou k dispozici na GitHubu. Vývoj je finančně podporován NLnet Foundation.
Byl vydán Debian Installer Trixie RC 2, tj. druhá RC verze instalátoru Debianu 13 s kódovým názvem Trixie.
Na čem pracují vývojáři webového prohlížeče Ladybird (GitHub)? Byl publikován přehled vývoje za červen (YouTube).
Libreboot (Wikipedie) – svobodný firmware nahrazující proprietární BIOSy, distribuce Corebootu s pravidly pro proprietární bloby – byl vydán ve verzi 25.06 "Luminous Lemon". Přidána byla podpora desek Acer Q45T-AM a Dell Precision T1700 SFF a MT. Současně byl ve verzi 25.06 "Onerous Olive" vydán také Canoeboot, tj. fork Librebootu s ještě přísnějšími pravidly.
Licence GNU GPLv3 o víkendu oslavila 18 let. Oficiálně vyšla 29. června 2007. Při té příležitosti Richard E. Fontana a Bradley M. Kuhn restartovali, oživili a znovu spustili projekt Copyleft-Next s cílem prodiskutovat a navrhnout novou licenci.
Svobodný nemocniční informační systém GNU Health Hospital Information System (HIS) (Wikipedie) byl vydán ve verzi 5.0 (Mastodon).
Cupiditate sit voluptatibus architecto minus voluptatem quia et in. Facere repellendus natus ullam sunt eius non. Tempore inventore et nihil alias. Possimus sequi voluptates repellat odio quia suscipit dolores. Et nihil nihil dolore nemo harum qui quidem excepturi. Sit ut ipsa eum.
Tiskni
Sdílej:
...In addition some commercials are done in an interesting way... usually exactly bych osobne nahradil treba za "may not be exactly" ale to jsou takovy citovy zalezitosti.
Jinak ten styl mi v nekterych mistech moc nesedi, asi by to mohlo byt trosku plynulejsi nadruhou stranu sebe bych si na kontrolu anglictiny nevybral.psal jsem to v depresia
chyběl jsem ze zdravotních důvodů.To mi připomíná build-system pro jednu integračku
Are they made to help or to cheat us?Leda takhle to pro mě má význam poměru vylučovacího.
The greatest advantage of the commercials and the advertisementsNevidím důvod pro určité členy.
what we fancy to do...nebo dát pryč "to".
weirdlyZní mi to příliš hovorově, ale možná jen proto, že je weird je oblíbené slovo Homera
let us to loose
Consequences
aspect ration
They are a shadow on the face of our world.Kromě toho, že bych to něviděl tak kriticky, mi připadá trochu zvláštní mít na tváři více stínů. Obvykle se mluví o jednom.
K mé zlosti není proškrtávací tag povolen
they are just artistic, they express more than only the most 'important' information"just artistic" ve spojení s "express more than only" mi nějak nesedí (i v češtině, "jenom (nebo spíše 'prostě', zřejmě to jsi měl na mysli?) umělecké" mi navozuje pocit, že ony reklamy mají spíš méně než více hodnotné)
Furthermore, when you are going by bus without having anything to doPro jistotu.
try to amuse yourself with watching
In fact, there would be no way for us to act the way we are wanted to, but the psychology around the advertisement is so sophisticated that we have almost no chance.Nejsem si jist, jestli rozumím té první části věty. Jako že by tu neměl být žádný způsob, jak ovlivnit náš úsudek, ale reklamy jsou zpracovány tak sugestivně, že nemáme skoro žádnou šanci? V druhé části věty bych se asi vyhnul slovu "psychology", "psychology around", nahradil bych to nějak spojením se sugescí, ovlivňováním (the advertisements are so suggestive that...).
Kolem pomlčky se v angličtině mezery nepíšou.
Pokud mohu k obsahu, tak mně spíše než „aspect ratio“ vadí „volume boost“.