Nvidia na své konferenci NVIDIA GTC Taipei 2026 představila řadu novinek. Společně s Microsoftem představili superčip NVIDIA RTX Spark (až 6 144 jader GPU, 20 jader CPU, 1 petaflop AI výkonu v FP4 a 128 GB jednotné paměti). První notebooky a stolní počítače s tímto čipem od Nvidie místo Intelu nebo AMD by se měly na trh dostat na podzim letošního roku.
Na Kickstarteru běží kampaň na podporu kapesního počítače s Linuxem CardputerZero od společnosti M5Stack. Postaven je na Raspberry Pi Compute Module 0. Podporuje moduly M5. Koupit lze s rozšířeními LoRa a CC1101.
Tento týden se bude vyznačovat zejména deštěm, a proto vás může zajímat, že již v úterý proběhne 63. Virtuální Bastlírna, která se bude odehrávat přímo v teple vašich domovů a bastlíren. Proto se připojte k této volné otevřené diskuzi bastlířů, techniků, vědců, ve které se probírají novinky a zajímavá témata z techniky. Mezi největší novinky bude tentokrát patrně patřit oznámení hackerského nástroje Flipper One. Zároveň úspěšně probíhá
… více »86Box (Wikipedie), tj. emulátor retro počítačů založených na x86, byl vydán ve verzi 6.0. Přibyly například zvuky pevného disku. Na GitHubu jsou vedle zdrojových kódů ke stažení také připravené balíčky ve formátu AppImage.
Byla vydána nová verze 4.6 audio přehrávače Audacious (Wikipedie). Z novinek lze vypíchnout nový plugin pro procházení soubory, podporu audio formátu Musepack SV8 nebo přechod na build systém Meson.
Alliance for Open Media vydala verzi 1.0.0 specifikace svobodného videoformátu AV2. Jean-Baptiste Kempf, prezident neziskové organizace VideoLAN stojící za svobodným multiplatformním multimediálním přehrávačem a frameworkem VLC, představil na svém blogu dekodér AV2 s názvem dav2d.
V aktuálním přehledu vývoje renderovacího jádra webového prohlížeče Servo (Wikipedie) bylo oznámeno vydání nové verze 0.2.0.
Armbian, tj. linuxová distribuce založená na Debianu a Ubuntu optimalizovaná pro jednodeskové počítače na platformě ARM a RISC-V, ke stažení ale také pro Intel a AMD, byl vydán ve verzi 26.5.1. Přehled novinek na GitHubu.
Byla vydána nová stabilní verze 26.05 linuxové distribuce NixOS (Wikipedie). Její kódové označení je Yarara. Podrobný přehled novinek v poznámkách k vydání. O balíčky se v NixOS stará správce balíčků Nix.
Byla vydána verze 1.96.0 programovacího jazyka Rust (Wikipedie). Podrobnosti v poznámkách k vydání. Vyzkoušet Rust lze například na stránce Rust by Example.
Nebo jsi myslel něco jiného?
No - podepsaný to není. On si to totiž psal nějaký pražský profesor zabývající se Lužickými Srby pro svoji vlastní potřebu a už je mu prý země lehká. Nicméně zas tak starý to není, tak 20 let zhruba (podle barvy papíru a navíc ten přítel od kterého jsem to dostal, to získal od toho profesora ještě osobně. Teď už sám srbsky díku tomuhle slovníku mluví plynule, tak mi ten slovník předal). Zkusím mu napsat, jestli si pomatuje jeho jméno.
Jinak přes prázdniny by to šlo, v práci máme skener a bude trochu čas i na takovýhle věci.
Zvlášť pokud by člověk uvažoval o OCR.
Šetrnější a podle mých zkušeností i rychlejší je knihy digitalizovat foťákem,rychlejší? - hm, zapoj fantazii, když ti schází osobní zkušenost ... myslíš, že ještě nikdo nevymyslel (a nevyrábí, neprodává) scanner na knihy?
No - bohužel nevím, jak ti pomoct. Ale když nad tím tak přemýšlím, tak mě teď napdalo, že bych určitě mohl založit nějakou stránku a postupně to skenovat a společně s několika lidma to předatlovávat, aby z toho mohli těžit všichni. Udělat z toho nějaký projekt, myslím, že i hodně Srbů by se do toho zapojilo.
Ono totiž je pravda, že k nám Srbové nechcou, protože by ten jejich jazyk zanikl mnohem rychleji, ale na druhou stranu cití, že za ně máme jakožto nejbližší příbuzní nějakou zodpovědnost. Aspoň to tak prý cítí, otázka je, co pro to děláme my
.
Největší paradox je, že my jsem jejich nejbližší příbuzní, ale klidně je necháme bez strastí vymřít, protože většina Čechů ani nemá potuchy, že někdo takový existuje...
(
Na hodinách němčiny se o nich mluvilo, stejně tak v dějepise, někde okolo 9. století se snad vyskytovali ... Lužičtí Srbové.
Akorát jsi mohl vynechat nesmyslné popichování esperanta a soustředit se výhradně na lužickou srbštinu
Je mi jasné, že by překlad měli provádět především rodilí mluvčí. Ale zdá se mi, že motivovat je může někdo z Čech a věci typu faktická správnost nebo překlepy může kontrolovat také někdo z Čech. Vědí vůbec, že existuje Linux a mohli by ho přeložit?
A myslím, že by bylo zcela správné neomezit se na dětské aplikace -- koneckonců, jak děti stárnou, tak si budou na počítači všímat všeho. Naopak takové děti do cca 12 let stejně doufejme u počítače ještě netráví celé dny, jako později středoškoláci (které už dětské aplikace nezajímají).
A než aby zápolili s německými, českými nebo anglickými Widlemi, přišlo by mi lepší mít lokalizovaný Linux. Třeba, kdyby se někdo z nich motivoval, tak se začne zajímat, když se bude snažit dostane na to i třeba nějaký grant, co já vím.
No, já žádného Lužického Srba neznám, jazyk neumím. Jen mně to tak napadlo, že by to bylo hezké.
Tiskni
Sdílej: