Americký prezident Donald Trump vyzval nového generálního ředitele firmy na výrobu čipů Intel, aby odstoupil. Prezident to zdůvodnil vazbami nového šéfa Lip-Bu Tana na čínské firmy.
Bylo vydáno Ubuntu 24.04.3 LTS, tj. třetí opravné vydání Ubuntu 24.04 LTS s kódovým názvem Noble Numbat. Přehled novinek a oprav na Discourse.
Byla vydána verze 1.89.0 programovacího jazyka Rust (Wikipedie). Podrobnosti v poznámkách k vydání. Vyzkoušet Rust lze například na stránce Rust by Example.
Americká technologická společnost Apple uskuteční v USA další investice ve výši sta miliard dolarů (2,1 bilionu korun). Oznámil to ve středu šéf firmy Tim Cook při setkání v Bílém domě s americkým prezidentem Donaldem Trumpem. Trump zároveň oznámil záměr zavést stoprocentní clo na polovodiče z dovozu.
Zálohovací server Proxmox Backup Server byl vydán v nové stabilní verzi 4.0. Založen je na Debianu 13 Trixie.
Byla vydána nová verze 1.54.0 sady nástrojů pro správu síťových připojení NetworkManager. Novinkám se v příspěvku na blogu NetworkManageru věnuje Jan Václav.
Knižní edice správce české národní domény přináší novou knihu zkušeného programátora Pavla Tišnovského s názvem Programovací jazyk Go. Publikace nabízí srozumitelný a prakticky zaměřený pohled na programování v tomto moderním jazyce. Nejedná se však o klasickou učebnici, ale spíše o průvodce pro vývojáře, kteří s Go začínají, nebo pro ty, kdo hledají odpovědi na konkrétní otázky či inspiraci k dalšímu objevování. Tištěná i digitální verze knihy je již nyní k dispozici u většiny knihkupců.
OpenAI zpřístupnila (en) nové nenáročné otevřené jazykové modely gpt-oss (gpt-oss-120b a gpt-oss-20b). Přístupné jsou pod licencí Apache 2.0.
Byla vydána RC verze openSUSE Leap 16. S novým instalátorem Agama, Xfce nad Waylandem a SELinuxem.
Google Chrome 139 byl prohlášen za stabilní. Nejnovější stabilní verze 139.0.7258.66 přináší řadu novinek z hlediska uživatelů i vývojářů. Podrobný přehled v poznámkách k vydání. Opraveno bylo 12 bezpečnostních chyb. Vylepšeny byly také nástroje pro vývojáře. S verzí 139 přestal být podporován Android 8.0 (Oreo) a Android 9.0 (Pie).
Fedoru i další produkty spojené se společností Red Hat většinou poznám na první pohled. Podle písma. Bohužel to není kladná vlastnost, je to jen důsledek chybějící technologie…
Mám-li být přesný, chybí podpora pro subpixelové vyhlazování, protože knihovna FreeType, která se o to ve Fedoře stará, je standardně zkompilována bez ní. Důvody absence jsou právního charakteru.
Někomu se subpixelové vyhlazování líbí, jinému ne. Mně osobně se líbí, a to minimálně ve spojitosti s písmy DejaVu a Terminus, která ve svém prostředí (ovládací prvky, rámečky oken atd.) používám. Protože jsem na subpixelové vyhlazování zvyklý, rozhodl jsem se jej nainstalovat i do Fedory. Je to velmi jednoduché.
Jedinou prací je přidání repositářů RPM Fusion (což jsem popsal v textu Přehrávání hudby a filmů a Fedora 14) a instalace balíčku freetype-freeworld. Ten obsahuje verzi FreeType zkompilovanou s podporou subpixelového vyhlazování (údajně by se tento balíček něměl tlouci s balíčkem freetype, jenž je ve Fedoře standardně přítomen).
Je-li podpora subpixelového vyhlazování nainstalovaná, musíte ji ještě povolit. V GNOME se to dělá v kartě Písma okna Předvolby vzhledu. To se otevře pomocí hlavní nabídky: Systém → Předvolby → Vzhled. Aby se naše snažení projevilo, odhlaste se (nebo jinak obnovte sezení).
A je to. Všiml jsem si jediného problému — některé programy (třeba Seahorse) ne a ne být vyhlazovány subpixelově. Neřešil jsem to, je to jen několik oken, ale rád bych na to přesto upozornil…
Tiskni
Sdílej:
To nerieš, pokiaľ viem softvérové patenty v Čechách neplatia.No jo. Zkus to říct Microsoftu.
porušujú zákonTy asi dostatečně nechápeš, že se ti snažím vysvětlit: „Právě že ne”. Ty které ho porušovaly byly odmítnuty.
A ešte pozerám že je to v angličtine, to nemusia používať oficiálny jazyk ČR?Jelikož jde o Europatenty pouze s rozšířenou platností na území ČR (ale mimo to platí ve spoustě dalších zemích – některé i na Slovensku), tak ne. Ale jinak si je čas od času nechají přeložit nějakou firmou co to prožene Google Translatem a některé patenty (ale není to zrovna případ Microsoftu) kategorie PV jsou výslovně česky.