abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    dnes 18:22 | Nová verze

    Byla vydána nová major verze 28.0 programovacího jazyka Erlang (Wikipedie) a související platformy OTP (Open Telecom Platform, Wikipedie). Přehled novinek v příspěvku na blogu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    dnes 13:11 | Zajímavý článek

    Český telekomunikační úřad zveřejnil Výroční zprávu za rok 2024 (pdf), kde shrnuje své aktivity v loňském roce a přináší i základní popis situace na trhu. Celkový objem přenesených mobilních dat za rok 2024 dosáhl dle odhadu hodnoty přibližně 1,73 tis. PB a jeho meziroční nárůst činí zhruba 30 %. Průměrná měsíční spotřeba dat na datovou SIM kartu odhadem dosáhla 12,5 GB – v předchozím roce šlo o 9,8 GB.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 1
    dnes 12:33 | IT novinky

    Z novinek představených na Google I/O 2025: Přehledy od AI (AI Overviews) se rozšiřují do dalších zemí. Užitečné, syntetizované přehledy od generativní AI jsou nově k dispozici i českým uživatelům Vyhledávače.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    dnes 11:44 | IT novinky

    Šestice firem označovaných jako „MAMAAN“ – tedy Meta (Facebook, Instagram), Alphabet (Google), Microsoft, Apple, Amazon a Netflix – je zodpovědná za více než padesát procent světového internetového provozu. Dalšími velkými hráči jsou TikTok a Disney+. Společně tak zásadně určují podobu digitálního prostředí, spotřebitelského chování i budoucích trendů v oblasti technologií. I přesto, že se podíl těchto gigantů od roku 2023 o něco snížil, jejich dominantní postavení zvyšuje volání po regulaci.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 3
    dnes 11:33 | IT novinky

    Evropská komise (EK) navrhuje zavést plošný poplatek ve výši dvou eur (zhruba 50 Kč) za každý malý balík vstupující do Evropské unie. Poplatek se má týkat balíků v hodnotě do 150 eur (zhruba 3700 Kč), které v EU nepodléhají clu. V loňském roce bylo do EU doručeno kolem 4,6 miliardy takovýchto balíků. Poplatek má krýt náklady na kontroly rostoucího počtu zásilek levného zboží, které pochází především z Číny.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 10
    včera 18:11 | IT novinky

    Dnes a zítra probíhá vývojářská konference Google I/O 2025. Sledovat lze na YouTube a na síti 𝕏 (#GoogleIO).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 15:22 | Komunita

    V Bostonu probíhá konference Red Hat Summit 2025. Vybrané přednášky lze sledovat na YouTube. Dění lze sledovat na síti 𝕏 (#RHSummit).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 15:00 | Nová verze

    Společnost Red Hat oficiálně oznámila vydání Red Hat Enterprise Linuxu 10. Vedle nových vlastností přináší také aktualizaci ovladačů a předběžné ukázky budoucích technologií. Podrobnosti v poznámkách k vydání.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 5
    včera 12:22 | Pozvánky

    Tuto sobotu 24. května se koná historicky první komunitní den projektu Home Assistant. Zváni jsou všichni příznivci, nadšenci a uživatelé tohoto projektu. Pro účast je potřebná registrace. Odkazy na akce v Praze a v Bratislavě.

    jose17 | Komentářů: 0
    včera 04:44 | IT novinky

    Troy Hunt představil Have I Been Pwned 2.0, tj. nový vylepšený web služby, kde si uživatelé mohou zkontrolovat, zda se jejich hesla a osobní údaje neobjevily v únicích dat a případně se nechat na další úniky upozorňovat.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 16
    Jaký je váš oblíbený skriptovací jazyk?
     (61%)
     (22%)
     (9%)
     (2%)
     (0%)
     (0%)
     (6%)
    Celkem 54 hlasů
     Komentářů: 5, poslední včera 20:57
    Rozcestník

    Software z pásu

    10.6.2005 19:12 | Přečteno: 1015× | První linie

    Pročetl jsem jeden nepodstatný a zanedbatelný článek na (l)živě.cz, na němž mě zaujala jedna věc, kterou tak často poslední dobou vídám. Netýká se přímo obsahu, ale spíše formy. Konkrétně jde o takovou nenápadnou formulaci: ,,Mozilla, výrobce Firefoxu…``

    Stejně tak potkávám články, v nichž se software vyrábí. A co? Přijde mi to divné! Při použití tohoto slova si představím zakouřenou továrnu, do níž z jedné strany sypou rudu a na druhé straně vyjíždějí na běžícím pásu úhledně srovnané výrobky.

    Ptáte se, jaký lepší tvar bych doporučil? Problém je, že mě nic jednoznačného v tomto konkrétním případě nenapadá. Dal bych tam psát nebo třeba slovo autor, ale teď nevím… Samozřejmě, není problém vymyslet nějaké víceslovné spojení, ovšem to už nevypadá tak elegantně. Nevím.

    Na druhou stranu mě ještě zaráží použití slovesa ,,vydat`` s hmotnými produkty (knihu berme jako nehmotnou, protože tam jde o knihu, ne o ten papír). Nevím jak vám, ale věta ,,Kruppovy závody vydaly nový protitankový kanón`` mi přijde taková nějaká veledivná. Doubleplusungood.

           

    Hodnocení: -

    zatím nehodnoceno
            špatnédobré        

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    Komentáře

    Vložit další komentář

    wake avatar 10.6.2005 19:18 wake | skóre: 30 | blog: wake | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše máte na mysli ...
    ... !good++ ? ;-)
    Tento příspěvek má hlavičku i patičku!
    10.6.2005 19:22 Ritchie | skóre: 27 | blog: Ritchie's | Berlin
    Rozbalit Rozbalit vše Co takhle?
    Nejsou (vy)tvořit a tvůrce těmi správnými slovy?

    Ale v tomto případě je asi úplně nejlepší napsat: Mozilla Foundation, správce projektu Firefox.
    10.6.2005 19:34 VícNežNic | skóre: 42 | blog: Spáleniště | Ne dost daleko
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    Hlava děravá :-( Ano, jsou.
    Copak toho není dost?
    10.6.2005 20:56 Robert Krátký | skóre: 94 | blog: Robertův bloček
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    Ale ten "výrobce" určitě pochází z angl. "vendor". To se velmi blbě překládá...
    10.6.2005 21:02 VícNežNic | skóre: 42 | blog: Spáleniště | Ne dost daleko
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    Slovník na seznamu nabízí docela pěkného dodavatele, ale zase spíše než takový zoufalý pokus o slovníkový překlad bych použil toho tvůrce.
    Copak toho není dost?
    11.6.2005 03:02 xkesh | skóre: 46 | blog: eXtempore
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    Ale ten "výrobce" určitě pochází z angl. "vendor". To se velmi blbě překládá...
    ziju v bludu, ze "vendor" je prachobycejny "prodejce" (lat. vendo, prodavam)?

    v pripade MF to ovsem stejne neni na miste, natoz "vyrobce" ... ale co, blbosti se uchyti houzevnateji nez plevel, co nevidet se tedy skoro vsichni "budou soustredit na vyrobu software" a podobne. sak si zvikneme :P
    11.6.2005 08:08 unchallenger | skóre: 69 | blog: unchallenger
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    To sice je, ovšem jako překlad je to často naprd. Potýkal jsem se s tím např. u položky Vendor rpm. RedHat mi programy neprodává, stahuji si je z ftp.linux.cz... Nakonec jsem to přeložil jako distributor, což je také cizí slovo, ale už vžité.
    TomCat avatar 12.6.2005 01:34 TomCat | skóre: 11 | blog: Proti proudu | Praha-západ
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    Ze by ustalene a v cestine bezne pouzivane vydavatel? ;-)
    Lazarus Long: Hloupost nelze vyléčit penězi, výchovou a dokonce ani zákony. (Robert Anson Heinlein - Dost času na lásku)
    12.6.2005 07:51 unchallenger | skóre: 69 | blog: unchallenger
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    Nebo ustálené a v češtině běžně použivané zbrojnoš. To už je pak jedno...

    Vendor je koncový prodejce, maloobchodník. Distributor je hodně přitažené za vlasy. Vydavatel je ještě dál, tedy už úplný blud.
    TomCat avatar 12.6.2005 14:11 TomCat | skóre: 11 | blog: Proti proudu | Praha-západ
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    Ja mel na mysli dotycnou polozku v RPM, nikoliv doslovny preklad slova vendor. Taky by se dalo mozna pouzit (v kontextu toho RPM) slovo tvurce nebo dodavatel (urcite ne autor, balicky vetsinou dela nekdo uplne jiny)... BTW jak bys prelozil vystizne a jednoduse packager?

    Pri prekladech z cizich jazyku je nutny jisty jazykovy cit a dodrzovani daneho kontextu. Doslovne preklada jen.... spatny prekladatel ;-) Preklady z EN tvori jistou nezanedbatelnou cast me prace, takze dilema jak prelozit to ci ono resim skoro denne a kolikrat me az po odevzdani prace napadne vystiznejsi preklad nektere fraze. Je to des... :-D
    Lazarus Long: Hloupost nelze vyléčit penězi, výchovou a dokonce ani zákony. (Robert Anson Heinlein - Dost času na lásku)
    12.6.2005 16:49 unchallenger | skóre: 69 | blog: unchallenger
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    Pro překlad packager není třeba chodit daleko -- mám ho přímo v názvu seriálu. Slovo je správně utvořeno a myslím, že by si na něj šlo zvyknout.
    10.6.2005 21:11 Lukoko | skóre: 8 | blog: Lukoko | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše proč nepoužít ...
    Proč nepoužít vývoj ... který vyvýjí mozilla foundation
    Mac OS X je taky unix
    10.6.2005 21:17 jm
    Rozbalit Rozbalit vše Re: proč nepoužít ...
    vyvýjí
    Uff... Boris, jak ty mochla udelat takofa strasna Fehler! Poslouchala jak to mekce zni: vyyyytr!
    10.6.2005 21:19 Ritchie | skóre: 27 | blog: Ritchie's | Berlin
    Rozbalit Rozbalit vše Re: proč nepoužít ...
    Probůh vyvíjí – nebo on ten vývoj probíhá za srdcervoucího vytí?
    10.6.2005 21:23 VícNežNic | skóre: 42 | blog: Spáleniště | Ne dost daleko
    Rozbalit Rozbalit vše Re: proč nepoužít ...
    Ale což, koho to ještě trápí… Strávil jsem teď chvilku ve správci nastavení českých Xfce a při vší úctě k panu překladateli, no… nevím :-(
    Copak toho není dost?

    Založit nové vláknoNahoru

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.