abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    dnes 02:33 | Nová verze

    Editor kódů Zed (Wikipedie) po macOS a Linuxu s verzí 0.208.4běží také ve Windows.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 1
    včera 17:44 | IT novinky

    Apple dnes představil 14palcový MacBook Pro, iPad Pro a Apple Vision Pro s novým čipem M5.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 14
    včera 13:55 | Nová verze

    Debian pro mobilní zařízení Mobian (Wikipedie) byl vydán ve verzi 13 Trixie. Nová stabilní verze je k dispozici pro PINE64 PinePhone, PinePhone Pro a PineTab, Purism Librem 5, Google Pixel 3a a 3a XL, OnePlus 6 a 6T a Xiaomi Pocophone F1.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 1
    včera 13:11 | IT novinky

    Operátor O2 představil tarif Datamanie 1200 GB . Nový tarif přináší 1200 GB dat s neomezenou 5G rychlostí, a také možnost neomezeného volání do všech sítí za 15 Kč na den. Při roční variantě předplatného zákazníci získají po provedení jednorázové platby celou porci dat najednou a mohou je bezstarostně čerpat kdykoli během roku. Do 13. listopadu jej O2 nabízí za zvýhodněných 2 988 Kč. Při průměrné spotřebě tak 100 GB dat vychází na 249 Kč měsíčně.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 5
    včera 12:33 | Bezpečnostní upozornění

    Byly publikovány informace o útoku na zařízení s Androidem pojmenovaném Pixnapping Attack (CVE-2025-48561). Aplikace může číst citlivá data zobrazovaná jinou aplikací. V demonstračním videu aplikace čte 2FA kódy z Google Authenticatoru.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 2
    včera 07:11 | Zajímavý projekt

    Free Software Foundation (FSF) spustila projekt Librephone, jehož cílem je vytvoření svobodného operačního systému pro mobilní telefony. Bez binárních blobů.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 9
    14.10. 16:44 | Nová verze

    Byla vydána verze 7 s kódovým název Gigi linuxové distribuce LMDE (Linux Mint Debian Edition). Podrobnosti v poznámkách k vydání. Linux Mint vychází z Ubuntu. LMDE je postaveno na Debianu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    14.10. 16:33 | Nová verze

    Byl vydán Mozilla Firefox 144.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání a poznámkách k vydání pro vývojáře. Vypíchnout lze lepší správu profilů. Řešeny jsou rovněž bezpečnostní chyby. Nový Firefox 144 bude brzy k dispozici také na Flathubu a Snapcraftu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    14.10. 14:55 | Bezpečnostní upozornění

    Discord potvrdil únik osobních údajů přibližně 70 000 uživatelů. Incident se týká uživatelů po celém světě, především těch, kteří v rámci ověřování svého věku nahráli do aplikace doklad totožnosti. Únik informací se netýkal systémů samotné platformy, ale došlo k němu přes kompromitovaný účet pracovníka zákaznické podpory u externího poskytovatele služeb.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 2
    14.10. 14:44 | IT novinky

    Americká společnost OpenAI, která provozuje chatbota ChatGPT, kvůli výrobě vlastních procesorů pro umělou inteligenci (AI) spojí síly s firmou Broadcom. Firmy o tom informovaly (en) ve svém včerejším sdělení. OpenAI se snaží zajistit si výpočetní výkon potřebný k uspokojení rostoucí poptávky po svých službách. Akcie Broadcomu po zprávě výrazně zpevnily.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    Jaké řešení používáte k vývoji / práci?
     (38%)
     (46%)
     (19%)
     (21%)
     (24%)
     (18%)
     (20%)
     (18%)
     (18%)
    Celkem 227 hlasů
     Komentářů: 14, poslední 14.10. 09:04
    Rozcestník

    Software z pásu

    10.6.2005 19:12 | Přečteno: 1021× | První linie

    Pročetl jsem jeden nepodstatný a zanedbatelný článek na (l)živě.cz, na němž mě zaujala jedna věc, kterou tak často poslední dobou vídám. Netýká se přímo obsahu, ale spíše formy. Konkrétně jde o takovou nenápadnou formulaci: ,,Mozilla, výrobce Firefoxu…``

    Stejně tak potkávám články, v nichž se software vyrábí. A co? Přijde mi to divné! Při použití tohoto slova si představím zakouřenou továrnu, do níž z jedné strany sypou rudu a na druhé straně vyjíždějí na běžícím pásu úhledně srovnané výrobky.

    Ptáte se, jaký lepší tvar bych doporučil? Problém je, že mě nic jednoznačného v tomto konkrétním případě nenapadá. Dal bych tam psát nebo třeba slovo autor, ale teď nevím… Samozřejmě, není problém vymyslet nějaké víceslovné spojení, ovšem to už nevypadá tak elegantně. Nevím.

    Na druhou stranu mě ještě zaráží použití slovesa ,,vydat`` s hmotnými produkty (knihu berme jako nehmotnou, protože tam jde o knihu, ne o ten papír). Nevím jak vám, ale věta ,,Kruppovy závody vydaly nový protitankový kanón`` mi přijde taková nějaká veledivná. Doubleplusungood.

           

    Hodnocení: -

    zatím nehodnoceno
            špatnédobré        

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    Komentáře

    Vložit další komentář

    wake avatar 10.6.2005 19:18 wake | skóre: 30 | blog: wake | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše máte na mysli ...
    ... !good++ ? ;-)
    Tento příspěvek má hlavičku i patičku!
    10.6.2005 19:22 Ritchie | skóre: 27 | blog: Ritchie's | Berlin
    Rozbalit Rozbalit vše Co takhle?
    Nejsou (vy)tvořit a tvůrce těmi správnými slovy?

    Ale v tomto případě je asi úplně nejlepší napsat: Mozilla Foundation, správce projektu Firefox.
    10.6.2005 19:34 VícNežNic | skóre: 42 | blog: Spáleniště | Ne dost daleko
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    Hlava děravá :-( Ano, jsou.
    Copak toho není dost?
    10.6.2005 20:56 Robert Krátký | skóre: 94 | blog: Robertův bloček
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    Ale ten "výrobce" určitě pochází z angl. "vendor". To se velmi blbě překládá...
    10.6.2005 21:02 VícNežNic | skóre: 42 | blog: Spáleniště | Ne dost daleko
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    Slovník na seznamu nabízí docela pěkného dodavatele, ale zase spíše než takový zoufalý pokus o slovníkový překlad bych použil toho tvůrce.
    Copak toho není dost?
    11.6.2005 03:02 xkesh | skóre: 46 | blog: eXtempore
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    Ale ten "výrobce" určitě pochází z angl. "vendor". To se velmi blbě překládá...
    ziju v bludu, ze "vendor" je prachobycejny "prodejce" (lat. vendo, prodavam)?

    v pripade MF to ovsem stejne neni na miste, natoz "vyrobce" ... ale co, blbosti se uchyti houzevnateji nez plevel, co nevidet se tedy skoro vsichni "budou soustredit na vyrobu software" a podobne. sak si zvikneme :P
    11.6.2005 08:08 unchallenger | skóre: 69 | blog: unchallenger
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    To sice je, ovšem jako překlad je to často naprd. Potýkal jsem se s tím např. u položky Vendor rpm. RedHat mi programy neprodává, stahuji si je z ftp.linux.cz... Nakonec jsem to přeložil jako distributor, což je také cizí slovo, ale už vžité.
    TomCat avatar 12.6.2005 01:34 TomCat | skóre: 11 | blog: Proti proudu | Praha-západ
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    Ze by ustalene a v cestine bezne pouzivane vydavatel? ;-)
    Lazarus Long: Hloupost nelze vyléčit penězi, výchovou a dokonce ani zákony. (Robert Anson Heinlein - Dost času na lásku)
    12.6.2005 07:51 unchallenger | skóre: 69 | blog: unchallenger
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    Nebo ustálené a v češtině běžně použivané zbrojnoš. To už je pak jedno...

    Vendor je koncový prodejce, maloobchodník. Distributor je hodně přitažené za vlasy. Vydavatel je ještě dál, tedy už úplný blud.
    TomCat avatar 12.6.2005 14:11 TomCat | skóre: 11 | blog: Proti proudu | Praha-západ
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    Ja mel na mysli dotycnou polozku v RPM, nikoliv doslovny preklad slova vendor. Taky by se dalo mozna pouzit (v kontextu toho RPM) slovo tvurce nebo dodavatel (urcite ne autor, balicky vetsinou dela nekdo uplne jiny)... BTW jak bys prelozil vystizne a jednoduse packager?

    Pri prekladech z cizich jazyku je nutny jisty jazykovy cit a dodrzovani daneho kontextu. Doslovne preklada jen.... spatny prekladatel ;-) Preklady z EN tvori jistou nezanedbatelnou cast me prace, takze dilema jak prelozit to ci ono resim skoro denne a kolikrat me az po odevzdani prace napadne vystiznejsi preklad nektere fraze. Je to des... :-D
    Lazarus Long: Hloupost nelze vyléčit penězi, výchovou a dokonce ani zákony. (Robert Anson Heinlein - Dost času na lásku)
    12.6.2005 16:49 unchallenger | skóre: 69 | blog: unchallenger
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    Pro překlad packager není třeba chodit daleko -- mám ho přímo v názvu seriálu. Slovo je správně utvořeno a myslím, že by si na něj šlo zvyknout.
    10.6.2005 21:11 Lukoko | skóre: 8 | blog: Lukoko | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše proč nepoužít ...
    Proč nepoužít vývoj ... který vyvýjí mozilla foundation
    Mac OS X je taky unix
    10.6.2005 21:17 jm
    Rozbalit Rozbalit vše Re: proč nepoužít ...
    vyvýjí
    Uff... Boris, jak ty mochla udelat takofa strasna Fehler! Poslouchala jak to mekce zni: vyyyytr!
    10.6.2005 21:19 Ritchie | skóre: 27 | blog: Ritchie's | Berlin
    Rozbalit Rozbalit vše Re: proč nepoužít ...
    Probůh vyvíjí – nebo on ten vývoj probíhá za srdcervoucího vytí?
    10.6.2005 21:23 VícNežNic | skóre: 42 | blog: Spáleniště | Ne dost daleko
    Rozbalit Rozbalit vše Re: proč nepoužít ...
    Ale což, koho to ještě trápí… Strávil jsem teď chvilku ve správci nastavení českých Xfce a při vší úctě k panu překladateli, no… nevím :-(
    Copak toho není dost?

    Založit nové vláknoNahoru

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.