abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    dnes 17:33 | Zajímavý software

    OpenLogi (GitHub) je open source náhrada aplikace Logi Options+ pro přizpůsobení myší od společnosti Logitech. Zatím běží pouze na macOS.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    dnes 04:33 | Nová verze

    Na čem pracují vývojáři webového prohlížeče Ladybird (GitHub)? Byl publikován přehled vývoje za květen (YouTube).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 5
    včera 11:22 | Bezpečnostní upozornění

    Úřad pro ochranu osobních údajů řeší desítky stížností na jednotné měsíční hlášení zaměstnavatele, které stát spustil počátkem dubna. Systém, jenž má firmám odlehčit od desítek formulářů, nejenže výrazně zatížil jejich účetní oddělení, ale docházelo v něm i k únikům osobních dat zaměstnanců k firmám, kde nepracovali. Podle ministerstva práce a sociálních věcí stála za problémem technická chyba. „Incident se týkal několika stovek

    … více »
    Ladislav Hagara | Komentářů: 12
    včera 10:46 | Nová verze

    Byla vydána (𝕏, Bluesky) nová verze 22.0.0 open source webového aplikačního frameworku Angular (Wikipedie). Přehled novinek v příspěvku na blogu.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 04:33 | Nová verze

    Vim Classic byl vydán ve verzi 8.3. Drew DeVault oznámil tento fork editoru Vim (verze 8.2.0148, tj. těsně před zavedením Vim9 skriptování) v březnu letošního roku. Důvodem forku bylo, že vývojáři editorů Vim a Neovim začali při vývoji využívat LLM.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 6
    včera 03:44 | Komunita

    Open source konference DevConf.CZ 2026 proběhne 18. a 19. června v Brně na FIT VUT. Publikován byl program a spuštěna byla registrace.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    3.6. 19:44 | Nová verze

    Společnost JetBrains uvolnila verzi 2 svého open-source velkého jazykového modelu (LLM) pro vývojáře Mellum.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    3.6. 14:44 | IT novinky

    Probíhá konference Microsoft Build 2026. Microsoft představuje své novinky: kvantový čip Majorana 2, Surface Laptop Ultra a Surface RTX Spark Dev Box s NVIDIA RTX Spark, Intelligent Terminal, Coreutils for Windows (fork Rust Coreutils), AI modely MAI, AI agenta Scout, platformu pro agent-first zařízení Project Solara, …

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    3.6. 12:44 | Nová verze

    Google Chrome 149 byl prohlášen za stabilní. Nejnovější stabilní verze 149.0.7827.53 přináší řadu novinek. Podrobný přehled v poznámkách k vydání. Vylepšeny byly také nástroje pro vývojáře.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    3.6. 10:55 | Nová verze

    Pluto.jl, reaktivní notebook pro programovací jazyk Julia, dospěl do verze 1.0.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 5
    Které desktopové prostředí na Linuxu používáte?
     (12%)
     (8%)
     (2%)
     (15%)
     (31%)
     (4%)
     (6%)
     (3%)
     (15%)
     (26%)
    Celkem 1826 hlasů
     Komentářů: 30, poslední 3.4. 20:20
    Rozcestník

    Software z pásu

    10.6.2005 19:12 | Přečteno: 1070× | První linie

    Pročetl jsem jeden nepodstatný a zanedbatelný článek na (l)živě.cz, na němž mě zaujala jedna věc, kterou tak často poslední dobou vídám. Netýká se přímo obsahu, ale spíše formy. Konkrétně jde o takovou nenápadnou formulaci: ,,Mozilla, výrobce Firefoxu…``

    Stejně tak potkávám články, v nichž se software vyrábí. A co? Přijde mi to divné! Při použití tohoto slova si představím zakouřenou továrnu, do níž z jedné strany sypou rudu a na druhé straně vyjíždějí na běžícím pásu úhledně srovnané výrobky.

    Ptáte se, jaký lepší tvar bych doporučil? Problém je, že mě nic jednoznačného v tomto konkrétním případě nenapadá. Dal bych tam psát nebo třeba slovo autor, ale teď nevím… Samozřejmě, není problém vymyslet nějaké víceslovné spojení, ovšem to už nevypadá tak elegantně. Nevím.

    Na druhou stranu mě ještě zaráží použití slovesa ,,vydat`` s hmotnými produkty (knihu berme jako nehmotnou, protože tam jde o knihu, ne o ten papír). Nevím jak vám, ale věta ,,Kruppovy závody vydaly nový protitankový kanón`` mi přijde taková nějaká veledivná. Doubleplusungood.

           

    Hodnocení: -

    zatím nehodnoceno
            špatnédobré        

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    Komentáře

    Vložit další komentář

    wake avatar 10.6.2005 19:18 wake | skóre: 30 | blog: wake | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše máte na mysli ...
    ... !good++ ? ;-)
    Tento příspěvek má hlavičku i patičku!
    10.6.2005 19:22 Ritchie | skóre: 27 | blog: Ritchie's | Berlin
    Rozbalit Rozbalit vše Co takhle?
    Nejsou (vy)tvořit a tvůrce těmi správnými slovy?

    Ale v tomto případě je asi úplně nejlepší napsat: Mozilla Foundation, správce projektu Firefox.
    10.6.2005 19:34 VícNežNic | skóre: 42 | blog: Spáleniště | Ne dost daleko
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    Hlava děravá :-( Ano, jsou.
    Copak toho není dost?
    10.6.2005 20:56 Robert Krátký | skóre: 94 | blog: Robertův bloček
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    Ale ten "výrobce" určitě pochází z angl. "vendor". To se velmi blbě překládá...
    10.6.2005 21:02 VícNežNic | skóre: 42 | blog: Spáleniště | Ne dost daleko
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    Slovník na seznamu nabízí docela pěkného dodavatele, ale zase spíše než takový zoufalý pokus o slovníkový překlad bych použil toho tvůrce.
    Copak toho není dost?
    11.6.2005 03:02 xkesh | skóre: 46 | blog: eXtempore
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    Ale ten "výrobce" určitě pochází z angl. "vendor". To se velmi blbě překládá...
    ziju v bludu, ze "vendor" je prachobycejny "prodejce" (lat. vendo, prodavam)?

    v pripade MF to ovsem stejne neni na miste, natoz "vyrobce" ... ale co, blbosti se uchyti houzevnateji nez plevel, co nevidet se tedy skoro vsichni "budou soustredit na vyrobu software" a podobne. sak si zvikneme :P
    11.6.2005 08:08 unchallenger | skóre: 69 | blog: unchallenger
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    To sice je, ovšem jako překlad je to často naprd. Potýkal jsem se s tím např. u položky Vendor rpm. RedHat mi programy neprodává, stahuji si je z ftp.linux.cz... Nakonec jsem to přeložil jako distributor, což je také cizí slovo, ale už vžité.
    TomCat avatar 12.6.2005 01:34 TomCat | skóre: 11 | blog: Proti proudu | Praha-západ
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    Ze by ustalene a v cestine bezne pouzivane vydavatel? ;-)
    Lazarus Long: Hloupost nelze vyléčit penězi, výchovou a dokonce ani zákony. (Robert Anson Heinlein - Dost času na lásku)
    12.6.2005 07:51 unchallenger | skóre: 69 | blog: unchallenger
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    Nebo ustálené a v češtině běžně použivané zbrojnoš. To už je pak jedno...

    Vendor je koncový prodejce, maloobchodník. Distributor je hodně přitažené za vlasy. Vydavatel je ještě dál, tedy už úplný blud.
    TomCat avatar 12.6.2005 14:11 TomCat | skóre: 11 | blog: Proti proudu | Praha-západ
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    Ja mel na mysli dotycnou polozku v RPM, nikoliv doslovny preklad slova vendor. Taky by se dalo mozna pouzit (v kontextu toho RPM) slovo tvurce nebo dodavatel (urcite ne autor, balicky vetsinou dela nekdo uplne jiny)... BTW jak bys prelozil vystizne a jednoduse packager?

    Pri prekladech z cizich jazyku je nutny jisty jazykovy cit a dodrzovani daneho kontextu. Doslovne preklada jen.... spatny prekladatel ;-) Preklady z EN tvori jistou nezanedbatelnou cast me prace, takze dilema jak prelozit to ci ono resim skoro denne a kolikrat me az po odevzdani prace napadne vystiznejsi preklad nektere fraze. Je to des... :-D
    Lazarus Long: Hloupost nelze vyléčit penězi, výchovou a dokonce ani zákony. (Robert Anson Heinlein - Dost času na lásku)
    12.6.2005 16:49 unchallenger | skóre: 69 | blog: unchallenger
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Co takhle?
    Pro překlad packager není třeba chodit daleko -- mám ho přímo v názvu seriálu. Slovo je správně utvořeno a myslím, že by si na něj šlo zvyknout.
    10.6.2005 21:11 Lukoko | skóre: 8 | blog: Lukoko | Praha
    Rozbalit Rozbalit vše proč nepoužít ...
    Proč nepoužít vývoj ... který vyvýjí mozilla foundation
    Mac OS X je taky unix
    10.6.2005 21:17 jm
    Rozbalit Rozbalit vše Re: proč nepoužít ...
    vyvýjí
    Uff... Boris, jak ty mochla udelat takofa strasna Fehler! Poslouchala jak to mekce zni: vyyyytr!
    10.6.2005 21:19 Ritchie | skóre: 27 | blog: Ritchie's | Berlin
    Rozbalit Rozbalit vše Re: proč nepoužít ...
    Probůh vyvíjí – nebo on ten vývoj probíhá za srdcervoucího vytí?
    10.6.2005 21:23 VícNežNic | skóre: 42 | blog: Spáleniště | Ne dost daleko
    Rozbalit Rozbalit vše Re: proč nepoužít ...
    Ale což, koho to ještě trápí… Strávil jsem teď chvilku ve správci nastavení českých Xfce a při vší úctě k panu překladateli, no… nevím :-(
    Copak toho není dost?

    Založit nové vláknoNahoru

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.