Open source počítačová hra na hrdiny NetHack (Wikipedie, GitHub) byla vydána v nové verzi 5.0.0. První verze této hry byla vydána v roce 1987.
Evropská komise naléhavě vyzvala členské státy EU, aby kvůli ochraně nezletilých na internetu urychlily zavádění unijní aplikace pro ověřování věku a zajistily její dostupnost do konce roku. Členské státy mohou zavést aplikaci EU pro ověřování věku jako samostatnou aplikaci nebo ji integrovat do takzvané evropské peněženky digitální identity.
Richard Biener oznámil vydání verze 16.1 (16.1.0) kolekce kompilátorů pro různé programovací jazyky GCC (GNU Compiler Collection). Jedná se o první stabilní verzi řady 16. Přehled změn, nových vlastností a oprav a aktualizovaná dokumentace na stránkách projektu. Některé zdrojové kódy, které bylo možné přeložit s předchozími verzemi GCC, bude nutné upravit.
Zulip Server z open source komunikační platformy Zulip (Wikipedie, GitHub) byl vydán ve verzi 12.0. Přehled novinek v příspěvku na blogu.
Před 30 lety, tj. v úterý 30. dubna 1996, byl spuštěn Seznam.cz.
Byly zpracovány a zveřejněny všechny videozáznamy, které stojí za zveřejnění, z konference FOSDEM 2026.
Od úterý 28. dubna musí nově uváděné notebooky v Evropské unii podporovat nabíjení přes USB-C. Jednotná nabíječka byla schválena Evropským parlamentem v říjnu 2022.
Byly publikovány informace o kritické zranitelnosti CVE-2026-31431 pojmenované Copy Fail v Linuxu, konkrétně v kryptografii (AF_ALG). Běžný uživatel může získat práva roota (lokální eskalaci práv). Na všech distribucích Linuxu vydaných od roku 2017. Pomocí 732bajtového skriptu. V upstreamu je již opraveno. Zranitelnost byla nalezena pomocí AI Xint Code.
Textový editor Zed dospěl do verze 1.0. Představení v příspěvku na blogu.
Vývojáři svobodného 3D softwaru Blender představili (𝕏, Mastodon, Bluesky) nejnovějšího firemního sponzora Blenderu. Je ním společnost Anthropic stojící za AI Claude a úroveň sponzoringu je Patron, tj. minimálně 240 tisíc eur ročně. Anthropic oznámil sponzorství v tiskové zprávě Claude for Creative Work.
Mezi jeho další veselé příhody patří příhoda vztahující se k algebraickému oboru - teorii grup. V úterý, když vycházely ruské knižní novinky, akademik Kořínek zašel do cizojazyčné literatury. A najednou jindy tak rozvážná kapacita zneklidněla, začal tam nekontrolovaně pobíhat a vykřikoval: "Skupiny jsou nesmysl! Skupiny jsou nesmysl!", ale nikdo ho nebral vážně. Konečně na sebe upoutal pozornost, a aby dodal svým slovům váhu, řekl, že je akademik, jenže odpověď byla ještě pádnější: "To překládal taky akademik!" -- Úvod do matfyzáka
...možná by bylo dobré trošku upravit způsob zobrazení těchto informací – já bych to tam taky nehledal
nerozumi tomu nikdoHned v první větě je ten termín v originálním znění, takže s neporozuměním by snad problém být neměl.
Ty "zaznamy" mi pri pokusu o zpetny preklad a namapovani na neco co znam spis evokuji slovo "record" nez "log".To mi bylo jasné už při překladu, ale nenašel jsem lepší slovo, které by se dalo použít (do deníku strukturované... zní blbě). Nicméně "do záznamů strukturované" není TAK špatné, aby mě to přesvědčilo, že mám ponechat originální znění.
Souborový systém na bázi špalku. Souborový systém na špalku. Souborový systém připomínající štípání špalků. Mimochodem, slovo "logging" může v AJ znamenat taky kácení lesa (představte si, jak se les mění na metrové dříví). Hmm... kácení souborového systému. Souborový systém pokácený a rozštípaný.
V takových situacích taky dávám přednost anglickým originálům
P.S.: Souborový systém organizovaný jako úhledná hranice metrových špalků?
do záznamů strukturované souborové systémyTo je strašný překlad... (Ale nenapadá mě nic lepšího...
)
Log structured filesystemy se - což je poměrně podivné - vyvinuly z logging filesystemů. Logging (nebo journaling) filesystem je normální filesystem se zápisem na místě ve stylu ext2 nebo FFS s tím, že je k němu připíchnut logging zápisovch operací. (V tomto článku budeme používat termín „journaling filesystem“, aby nedošlo k záměně „logging“ a „log structured“ filesystemu.) Journaling filesystem udržuje stav souborového systému na disku konzistentní tím, že do logu zapíše shrnutí každé zápisové operace na nějaké nonvolatilní úložiště, jako je disk (nebo NVRAM, pokud na to máte peníze), předtím než se změny zapíší na své dlouhodobé umístění ve filesystemu.Jestli ti tohle přijde jako lepší "překlad" do češtiny, tak mě teda ne. Smiř se s tím, že tam, kde z toho nevypadne čistonosoplena, překlady termínů budou - můžete s tím nesouhlasit, můžete proti tomu protestovat, ale to je tak všechno, co s tím můžete dělat.
Ale na druhou stranu, nemám nic proti puritánštějšímu překladu, je to Vaše věc, jakou cestu si zvolíte - hlavně díky Vám za to, že to shrnutí v češtině vyrábíte. Ačkoli nemám problém přečíst si ten materiál v AJ, nějak na ABC zabloudím častěji než na LWN
Tiskni
Sdílej: