Společnost Meta na dvoudenní konferenci Meta Connect 2025 představuje své novinky. První den byly představeny nové AI brýle: Ray-Ban Meta (Gen 2), sportovní Oakley Meta Vanguard a především Meta Ray-Ban Display s integrovaným displejem a EMG náramkem pro ovládání.
Po půl roce vývoje od vydání verze 48 bylo vydáno GNOME 49 s kódovým názvem Brescia (Mastodon). S přehrávačem videí Showtime místo Totemu a prohlížečem dokumentů Papers místo Evince. Podrobný přehled novinek i s náhledy v poznámkách k vydání a v novinkách pro vývojáře.
Open source softwarový stack ROCm (Wikipedie) pro vývoj AI a HPC na GPU od AMD byl vydán ve verzi 7.0.0. Přidána byla podpora AMD Instinct MI355X a MI350X.
Byla vydána nová verze 258 správce systému a služeb systemd (GitHub).
Byla vydána Java 25 / JDK 25. Nových vlastností (JEP - JDK Enhancement Proposal) je 18. Jedná se o LTS verzi.
Věra Pohlová před 26 lety: „Tyhle aféry každého jenom otravují. Já bych všechny ty internety a počítače zakázala“. Jde o odpověď na anketní otázku deníku Metro vydaného 17. září 1999 na téma zneužití údajů o sporožirových účtech klientů České spořitelny.
Byla publikována Výroční zpráva Blender Foundation za rok 2024 (pdf).
Byl vydán Mozilla Firefox 143.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání a poznámkách k vydání pro vývojáře. Nově se Firefox při ukončování anonymního režimu zeptá, zda chcete smazat stažené soubory. Dialog pro povolení přístupu ke kameře zobrazuje náhled. Obzvláště užitečné při přepínání mezi více kamerami. Řešeny jsou rovněž bezpečnostní chyby. Nový Firefox 143 bude brzy k dispozici také na Flathubu a Snapcraftu.
Byla vydána betaverze Fedora Linuxu 43 (ChangeSet), tj. poslední zastávka před vydáním finální verze, která je naplánována na úterý 21. října.
Multiplatformní emulátor terminálu Ghostty byl vydán ve verzi 1.2 (𝕏, Mastodon). Přehled novinek, vylepšení a nových efektů v poznámkách k vydání.
olsó í glaub ned, dasse Sinn mocht, hier Beitróg ina Frendspróch zu póste.
Das war Schwäbisch.
Ich auch šprice dojč! :)
je mozne (podle toho šprice) , ze jste se ucil nemcinu od nejakeho polaka?
Nebo od někoho z východní části naší republiky. Jak jsem četl "šprice", znělo mi to jako "piče"...
heh, pri cteni nahlas mi to zni dost jako svycarska nemcina:)
ten dojem je spravny, co vim, tak obyvatele jizniho badenska-wuerttemberska jsou jedini Nemci, kteri svycarum rozumi, neb obe jazykove skupiny hovori stejne hroznou hatmatilkou ...
A co Tirolaci? Podle me mluvi taky dost podobne.
co? a pro oba je to rodna rec? clovek kterej mluvi nemecky nerozumi jinymu cloveku kterej mluvi taky nemecky?! kam jsme se to dostali ...
nerekl bych ze si american s britem/australanem/indem/JARanem nepokecaj ...
slo mi o to jestli ty jazyky jsou od sebe opravdu tak daleko ze si nerozumi ...
v nemecke televizi jsem videl svycarske zpravy, jsou povetsinou z titulky, jinak tomu skutecne vetsina Nemcu nerozumi, znam jednoho Svycara z Basileje a je to tak, ze se musi skutecne silne koncentrovat, kdyz chce mluvit spisovnou nemcinou. Nekteri starsi svycari to pry ale nedokazou vubec. Jina vec je, ze samozrejme nemecky svycar rozumi spisovne nemcine.
英語を読むことができない
presne taky muj nazor.
Je to copy-paste z translatora, takze to moze byt zle.
Malo by to byt spravne:
eigo o yomu koto ga dekinai - nemozem citat Anglictinu
Co tam je gramaticky zle?
Niektore znaky sa prepisuju roznymi sposobmi. Doslovny preklad tej vety je: Nemozem robit citanie Anglictiny.
slusne
+1
Zdá se to jenom mně, že v příkladech chybí dereference pointeru? Tedy *z = x + y, případně *data ... .
#include <iostream> using namespace std; void change(int& what) { what = 42; } int main() { int foo = 0; change(foo); cout << foo << endl; // 42 return 0; }Jinak díky za první příspěvek v tématu
Například SICP hloupými příklady netrpí ani v nejmenšímSICP jsem četl a je to úžasná knížka. Klíčový je ovšem použitý jazyk: v C++ by podobné příklady měly několikanásobnou délku, a to bych nechtěl vidět pátou kapitolu. Když jsme ovšem u toho: můžete doporučit nějakou opravdu kvalitní učebnici C++? Český jazyk vítán
Vyborna knizka je www.amazon.com/Modern-Design-Programming-Patterns-Depth/dp/0201704315, jeji ceskej preklad je bohuzel dost tragickej. Vsechny odborny terminy jsou - nekdy i dost nasilne - prelozeny do cestiny, ale na druhou stranu maji vety casto anglicky slovosled.
Českej překlad nasazuje všemu korunu. Origianál je lepší. I když je potřeba používat slovník člověk se alespoň naučí klíčová slova pro google.
int read_data(int& data, int velikost_dat) { int readed = 0; for(; readed < velikost_dat ; readed++) if ( chyba ) return -2; else ... return readed; }
a máme příklad který se používá a je se smysluplnou návratovou hodnotou (o triku int vs char a EOF bych zatim treba pomlcel). Takže proč vymýšlejí autoři ptákárny a nedávají příklady ze STL?
Je potřeba z Angličtiny odstranit některé zastaralé výrazy. Mladý brit pohledá v Googlu a bude si myslet že je to správně. Pak bude angličtina jednoduší pro celý svět.
Tiskni
Sdílej: