Kit je nový maskot webového prohlížeče Firefox.
Mastodon (Wikipedie) - sociální síť, která není na prodej - byl vydán ve verzi 4.5. Přehled novinek s náhledy v oznámení na blogu.
Německo zvažuje, že zaplatí místním telekomunikačním operátorům včetně Deutsche Telekom, aby nahradili zařízení od čínské firmy Huawei. Náklady na výměnu by mohly přesáhnout dvě miliardy eur (bezmála 49 miliard Kč). Jeden scénář počítá s tím, že vláda na tento záměr použije prostředky určené na obranu či infrastrukturu.
Po dvaceti letech skončil leader japonské SUMO (SUpport.MOzilla.org) komunity Marsf. Důvodem bylo nasazení sumobota, který nedodržuje nastavené postupy a hrubě zasahuje do překladů i archivů. Marsf zároveň zakázal použití svých příspěvků a dat k učení sumobota a AI a požádal o vyřazení svých dat ze všech učebních dat.
Úřad pro ochranu hospodářské soutěže zahajuje sektorové šetření v oblasti mobilních telekomunikačních služeb poskytovaných domácnostem v České republice. Z poznatků získaných na základě prvotní analýzy provedené ve spolupráci s Českým telekomunikačním úřadem (ČTÚ) ÚOHS zjistil, že vzájemné vztahy mezi operátory je zapotřebí detailněji prověřit kvůli možné nefunkčnosti některých aspektů konkurence na trzích, na nichž roste tržní podíl klíčových hráčů a naopak klesá význam nezávislých virtuálních operátorů.
Různé audity bezpečnostních systémů pařížského muzea Louvre odhalily závažné problémy v oblasti kybernetické bezpečnosti a tyto problémy přetrvávaly déle než deset let. Jeden z těchto auditů, který v roce 2014 provedla francouzská národní agentura pro kybernetickou bezpečnost, například ukázal, že heslo do kamerového systému muzea bylo „Louvre“. 😀
Z upstreamu GNOME Mutter byl zcela odstraněn backend X11. GNOME 50 tedy poběží už pouze nad Waylandem. Aplikace pro X11 budou využívat XWayland.
Byl publikován plán na odstranění XSLT z webových prohlížečů Chrome a Chromium. S odstraněním XSLT souhlasí také vývojáři Firefoxu a WebKit. Důvodem jsou bezpečnostní rizika a klesající využití v moderním webovém vývoji.
Desktopové prostředí LXQt (Lightweight Qt Desktop Environment, Wikipedie) vzniklé sloučením projektů Razor-qt a LXDE bylo vydáno ve verzi 2.3.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání.
Organizace Open Container Initiative (OCI) (Wikipedie), projekt nadace Linux Foundation, vydala Runtime Specification 1.3 (pdf), tj. novou verzi specifikace kontejnerového běhového prostředí. Hlavní novinkou je podpora FreeBSD.
Zdravím,
potřeboval bych nějak vyřešit problém s codepage na vfat (na usb flaskách a discích). Místo českých znaků mám otazníky.
Locale v systému mám:
LANG=cs_CZ.iso8859-2
LC_CTYPE="cs_CZ.iso8859-2"
LC_NUMERIC="cs_CZ.iso8859-2"
LC_TIME="cs_CZ.iso8859-2"
LC_COLLATE=C
LC_MONETARY="cs_CZ.iso8859-2"
LC_MESSAGES="cs_CZ.iso8859-2"
LC_PAPER="cs_CZ.iso8859-2"
LC_NAME="cs_CZ.iso8859-2"
LC_ADDRESS="cs_CZ.iso8859-2"
LC_TELEPHONE="cs_CZ.iso8859-2"
LC_MEASUREMENT="cs_CZ.iso8859-2"
LC_IDENTIFICATION="cs_CZ.iso8859-2"
LC_ALL=
Podobný výsledek dostanu i při utf-8.
V /etc/hal/fdi/policy/10svendor/10-storage-policy-vendor (podle jednoho návodu na netu) mám:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<deviceinfo version="0.2">
<device>
<match key="volume.fstype" string="vfat">
<merge key="volume.policy.mount_option.iocharset=utf-8" type="bool">true</merge>
</match>
</device>
</deviceinfo>
A ani tenhle návod nepomohl: http://www.abclinuxu.cz/poradna/linux/show/156079
Používám Archlinux 2009.2, kernel 2.6.29.3, udev 141-1, hal 0.5.12git20090421.4fc367-2 a dbus 1.2.4.6.
Nemáte někdo nápad, co udělat nebo kde by mohl být problém?
LANG=en_US.utf8 LC_CTYPE="en_US.utf8" LC_NUMERIC="en_US.utf8" LC_TIME="en_US.utf8" LC_COLLATE=C LC_MONETARY="en_US.utf8" LC_MESSAGES="en_US.utf8" LC_PAPER="en_US.utf8" LC_NAME="en_US.utf8" LC_ADDRESS="en_US.utf8" LC_TELEPHONE="en_US.utf8" LC_MEASUREMENT="en_US.utf8" LC_IDENTIFICATION="en_US.utf8" LC_ALL=No a flash atd mountuji takto:
mount -t vfat /dev/flashka /media/flashka -o utf8
Problém bude nejspíš v tom, že se snažíte systému říct, aby když připojuje VFAT, si myslel, že je tam použito kódování UTF-8. To je ale dost nepravděpodobné, na VFAT se většinou setkáte s WINDOWS-1250. Jinak samotný souborový systém VFAT nemá v sobě nikde obsaženou informaci o tom, v jakém kódování názvy souborů jsou, takže to musí určit uživatel při připojování. Některé modernější souborové systémy už myslím tuto informaci nést "umí".
. Arch samozrejme ma podporu utf-8.
UTF-8 jsem si taky zkusil, ale pak se mi nějak rozhodila diakritika v názvech souborů na disku. Jasně, že bych nejraději měl v locale utf-8, ale nějak nevím, co kde nastavit, aby byla dikritika v pohodě. A přepisovat a opravovat jména souborů se mi nechce
)) Možná, kdyby mi někdo poradil, jak vyřešit tohle, bylo by to super
Díky.
Tiskni
Sdílej: