Byl vydán Linux Mint 22.3 s kódovým jménem Zena. Podrobnosti v přehledu novinek a poznámkách k vydání. Vypíchnout lze, že nástroj Systémová hlášení (System Reports) získal mnoho nových funkcí a byl přejmenován na Informace o systému (System Information). Linux Mint 22.3 bude podporován do roku 2029.
Wine bylo po roce vývoje od vydání verze 10.0 vydáno v nové stabilní verzi 11.0. Přehled novinek na GitLabu. Vypíchnuta je podpora NTSYNC a dokončení architektury WoW64.
Byl vydán Mozilla Firefox 147.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání a poznámkách k vydání pro vývojáře. Firefox nově podporuje Freedesktop.org XDG Base Directory Specification. Řešeny jsou rovněž bezpečnostní chyby. Nový Firefox 147 bude brzy k dispozici také na Flathubu a Snapcraftu.
Asociace repair.org udělila anticeny těm nejhorším produktům představeným na veletrhu CES 2026. Oceněnými jsou například šmírující kamery Amazon Ring AI, chytrý běžecký pás od společnosti Merach, která otevřeně přiznává, že nedokáže zabezpečit osobní data uživatelů, případně jednorázové lízátko, které rozvibrovává čelisti uživatele a tak přehrává hudbu. Absolutním vítězem je lednička od Samsungu, která zobrazuje reklamy a kterou lze otevřít pouze hlasovým příkazem přes cloudovou službu.
Íránští protirežimní aktivisté si všímají 30% až 80% ztráty packetů při komunikaci se satelity služby Starlink. Mohlo by se jednat o vedlejší důsledek rušení GPS, kterou pozemní přijímače Starlinku používají k výpočtu polohy satelitů a kterou se režim rovněž snaží blokovat, podle bezpečnostního experta a iranisty Amira Rashidiho je ale pravděpodobnější příčinou terestrické rušení přímo satelitní komunikace Starlinku podobnou
… více »Evropská komise (EK) zvažuje, že zařadí komunikační službu WhatsApp americké společnosti Meta mezi velké internetové platformy, které podléhají přísnější regulaci podle unijního nařízení o digitálních službách (DSA). Firmy s více než 45 miliony uživatelů jsou podle DSA považovány za velmi velké on-line platformy (Very Large Online Platforms; VLOP) a podléhají přísnějším pravidlům EU pro internetový obsah. Pravidla po
… více »Tržní hodnota technologické společnosti Alphabet poprvé v historii přesáhla čtyři biliony dolarů (83 bilionů Kč). Stalo se tak poté, co Apple oznámil, že bude na poli umělé inteligence (AI) spolupracovat s dceřinou firmou Alphabetu, společností Google.
Nové číslo časopisu Raspberry Pi zdarma ke čtení: Raspberry Pi Official Magazine 161 (pdf).
Po delší době vývoje vyšla nativní linuxová verze virtuálního bubeníka MT-PowerDrumKit 2 ve formátu VST3. Mezi testovanými hosty jsou Reaper, Ardour, Bitwig a Carla.
Desktopové prostředí Budgie bylo vydáno ve verzi 10.10. Dokončena byla migrace z X11 na Wayland. Budgie 10 vstupuje do režimu údržby. Vývoj se přesouvá k Budgie 11. Dlouho se řešilo, v čem bude nové Budgie napsáno. Budgie 10 je postaveno nad GTK 3. Přemýšlelo se také nad přepsáním z GTK do EFL. Budgie 11 bude nakonec postaveno nad Qt 6.
Zdravím,
potřeboval bych nějak vyřešit problém s codepage na vfat (na usb flaskách a discích). Místo českých znaků mám otazníky.
Locale v systému mám:
LANG=cs_CZ.iso8859-2
LC_CTYPE="cs_CZ.iso8859-2"
LC_NUMERIC="cs_CZ.iso8859-2"
LC_TIME="cs_CZ.iso8859-2"
LC_COLLATE=C
LC_MONETARY="cs_CZ.iso8859-2"
LC_MESSAGES="cs_CZ.iso8859-2"
LC_PAPER="cs_CZ.iso8859-2"
LC_NAME="cs_CZ.iso8859-2"
LC_ADDRESS="cs_CZ.iso8859-2"
LC_TELEPHONE="cs_CZ.iso8859-2"
LC_MEASUREMENT="cs_CZ.iso8859-2"
LC_IDENTIFICATION="cs_CZ.iso8859-2"
LC_ALL=
Podobný výsledek dostanu i při utf-8.
V /etc/hal/fdi/policy/10svendor/10-storage-policy-vendor (podle jednoho návodu na netu) mám:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<deviceinfo version="0.2">
<device>
<match key="volume.fstype" string="vfat">
<merge key="volume.policy.mount_option.iocharset=utf-8" type="bool">true</merge>
</match>
</device>
</deviceinfo>
A ani tenhle návod nepomohl: http://www.abclinuxu.cz/poradna/linux/show/156079
Používám Archlinux 2009.2, kernel 2.6.29.3, udev 141-1, hal 0.5.12git20090421.4fc367-2 a dbus 1.2.4.6.
Nemáte někdo nápad, co udělat nebo kde by mohl být problém?
LANG=en_US.utf8 LC_CTYPE="en_US.utf8" LC_NUMERIC="en_US.utf8" LC_TIME="en_US.utf8" LC_COLLATE=C LC_MONETARY="en_US.utf8" LC_MESSAGES="en_US.utf8" LC_PAPER="en_US.utf8" LC_NAME="en_US.utf8" LC_ADDRESS="en_US.utf8" LC_TELEPHONE="en_US.utf8" LC_MEASUREMENT="en_US.utf8" LC_IDENTIFICATION="en_US.utf8" LC_ALL=No a flash atd mountuji takto:
mount -t vfat /dev/flashka /media/flashka -o utf8
Problém bude nejspíš v tom, že se snažíte systému říct, aby když připojuje VFAT, si myslel, že je tam použito kódování UTF-8. To je ale dost nepravděpodobné, na VFAT se většinou setkáte s WINDOWS-1250. Jinak samotný souborový systém VFAT nemá v sobě nikde obsaženou informaci o tom, v jakém kódování názvy souborů jsou, takže to musí určit uživatel při připojování. Některé modernější souborové systémy už myslím tuto informaci nést "umí".
. Arch samozrejme ma podporu utf-8.
UTF-8 jsem si taky zkusil, ale pak se mi nějak rozhodila diakritika v názvech souborů na disku. Jasně, že bych nejraději měl v locale utf-8, ale nějak nevím, co kde nastavit, aby byla dikritika v pohodě. A přepisovat a opravovat jména souborů se mi nechce
)) Možná, kdyby mi někdo poradil, jak vyřešit tohle, bylo by to super
Díky.
Tiskni
Sdílej: