Microsoft hodlá zrušit zhruba tři procenta pracovních míst. Microsoft na konci loňského června zaměstnával kolem 228.000 lidí. Tři procenta z tohoto počtu představují téměř 7000 pracovních míst.
V říjnu loňského roku provedl Úřad pro ochranu hospodářské soutěže (ÚOHS) místní šetření u společnosti Seznam.cz. Krajský soud v Brně tento týden konstatoval, že toto šetření bylo nezákonné.
Branch Privilege Injection (CVE-2024-45332, Paper) je nejnovější bezpečnostní problém procesorů Intel. Intel jej řeší ve včerejším opravném vydání 20250512 mikrokódů pro své procesory. Neprivilegovaný uživatel si například může přečíst /etc/shadow (YouTube).
Dle plánu byl vývoj Firefoxu přesunut z Mercurialu na Git. Oficiální repozitář se zdrojovými kódy je na GitHubu.
V terminálovém multiplexoru GNU Screen byly nalezeny a v upstreamu ve verzi 5.0.1 už opraveny bezpečnostních chyby CVE-2025-23395, CVE-2025-46802, CVE-2025-46803, CVE-2025-46804 a CVE-2025-46805. Podrobnosti na blogu SUSE Security Teamu.
Training Solo (Paper, GitHub) je nejnovější bezpečnostní problém procesorů Intel s eIBRS a některých procesorů ARM. Intel vydal opravnou verzi 20250512 mikrokódů pro své procesory.
Byla vydána nová verze 25.05.11 svobodného multiplatformního video editoru Shotcut (Wikipedie) postaveného nad multimediálním frameworkem MLT. Nejnovější Shotcut je již vedle zdrojových kódů k dispozici také ve formátech AppImage, Flatpak a Snap.
Svobodný elektronický platební systém GNU Taler (Wikipedie, cgit) byl vydán ve verzi 1.0. GNU Taler chrání soukromí plátců a zároveň zajišťuje, aby byl příjem viditelný pro úřady. S vydáním verze 1.0 byl systém spuštěn ve Švýcarsku.
Spolek OpenAlt zve příznivce otevřených řešení a přístupu na 209. brněnský sraz, který proběhne tento pátek 16. května od 18:00 ve studentském klubu U Kachničky na Fakultě informačních technologií Vysokého učení technického na adrese Božetěchova 2/1. Jelikož se Brno stalo jedním z hlavních míst, kde se vyvíjí open source knihovna OpenSSL, tentokrát se OpenAlt komunita potká s komunitou OpenSSL. V rámci srazu Anton Arapov z OpenSSL
… více »GNOME Foundation má nového výkonného ředitele. Po deseti měsících skončil dočasný výkonný ředitel Richard Littauer. Vedení nadace převzal Steven Deobald.
WebIssues je multiplatformová opensource aplikace pro týmovou spolupráci a pro sledování projektu. Klient je ve verzi 0.9.4, vytvořený pomocí Qt4, a existuje i překlad do češtiny. Server je ve verzi 0.8.4, napsaný v PHP.
Tiskni
Sdílej:
Před pár týdny jsem měl možnost překládat rozhraní k tomuto programu. Stalo se tak skoro náhodou. Řekl jsem autorovi, že bych chtěl přeložit rozhraní k jeho programu. Tím jsem ovšem myslel Fraqtive. Až když jsem přeložil 72 sdělení, uvědomil jsem si, že mi už nějakou dobu je divné, že o fraktálech zatím nepadla ani zmínka. Vše se vysvětlilo. K Fraqtive internacionalizace není. Tak jsem to nechal - na konci svého plánu pro překlad programů.
Mám totiž jistý problém s používáním Qt Linguistu. Chtěl bych větší písmo textu, ale nepřišel jsem na to, jak to nastavit, nebo spíš kde, protože mimo položku nastavení bych si nastavil akorát kulový. Dál bych uvíta, kdyby se autoři inspirovali programem Lokalize, totiž způsobem řešení "paměti překladu" - Qt Linguist má sice možnost přidávat slova do glosáře, to Lokalize taky - ještě jsem to moc nepoužil, ale to mi přijde těžkopádné, pokud se někdo nedokope k tomu, aby vytvořil "autoritativní" překladový slovník pro jednotlivé oblasti lokalizací. Paměť překladu počítá jen s načtením slovní zásoby právě načteného souboru, který se načítá tedy jen jeden. Lokalize využívá všechny už jednou načtené zdroje. To je skvělá věc, když kromě souboru se zdrojovým textem v angličtině chci používat německý překlad, což je často velice účinný způsob, jak srovnáním dospět k velmi povedenému překladu (valence a prepozice - vztahy mezi slovními spojeními.
Způsob zobrazení překladové paměti se mi u Lokalize jeví také jako podařenější. U Qt Linguistu je vidět jen část delšího textu. Další věcí je rozvržení prvků uživatelského rozhraní obou programů. To, že je u každého jiné je v pořádku. U Lokalize se mi ovšem líbí z mého pohledu lepší zvýrazňování sdělení k překladu, prostě grafická úprava.
A to jsem měl zpočátku o něco radši Qt Linguist. No v mé současné verzi Lokalize mi zase nějak vůbec nejde vyhledávání, což je dost problém (pokud jej nespravila nedávná aktualizace.
Píšu to proto, že tyhle věci ovlivnily to, jestli na nějaký program, v tomto případě webissues, "pospíchám. Ovšem od té doby jsem odvedl, myslím, pěkný kus práce na dalších povedených aplikacích. Tak to tedy je.
Existuje alespoň jeden člověk, který je přesvědčený, že internetový prohlížeč rozhodně není tenký natož tlustý klient. Pak existuje mnohem početnější skupina, která si myslí pravý opak. Pak — a to je nejhorší — existuje nemalé množství firem, které svůj business postavilo právě na znásilňování prohlížečů.
Tak si to přeber.
Smysl to určitě má (a plugin do IDE je ještě lepší - např. ten v Netbeans).
Akorát moc nechápu to slovo web v názvu webissue, když je to desktopová aplikace a ne webová*
*) snad jen to, že komunikuje po http, ale to není tak podstatné.