Homebrew (Wikipedie), správce balíčků pro macOS a od verze 2.0.0 také pro Linux, byl vydán ve verzi 4.5.0. Na stránce Homebrew Formulae lze procházet seznamem balíčků. K dispozici jsou také různé statistiky.
Byl vydán Mozilla Firefox 138.0. Přehled novinek v poznámkách k vydání a poznámkách k vydání pro vývojáře. Řešeny jsou rovněž bezpečnostní chyby. Nový Firefox 138 je již k dispozici také na Flathubu a Snapcraftu.
Šestnáctý ročník ne-konference jOpenSpace se koná 3. – 5. října 2025 v Hotelu Antoň v Telči. Pro účast je potřeba vyplnit registrační formulář. Ne-konference neznamená, že se organizátorům nechce připravovat program, ale naopak dává prostor všem pozvaným, aby si program sami složili z toho nejzajímavějšího, čím se v poslední době zabývají nebo co je oslovilo. Obsah, který vytvářejí všichni účastníci, se skládá z desetiminutových
… více »Richard Stallman přednáší ve středu 7. května od 16:30 na Technické univerzitě v Liberci o vlivu technologií na svobodu. Přednáška je určená jak odborné tak laické veřejnosti.
Jean-Baptiste Mardelle se v příspěvku na blogu rozepsal o novinkám v nejnovější verzi 25.04.0 editoru videa Kdenlive (Wikipedie). Ke stažení také na Flathubu.
TmuxAI (GitHub) je AI asistent pro práci v terminálu. Vyžaduje účet na OpenRouter.
Byla vydána nová verze R14.1.4 desktopového prostředí Trinity Desktop Environment (TDE, fork KDE 3.5, Wikipedie). Přehled novinek i s náhledy v poznámkách k vydání. Podrobný přehled v Changelogu.
Bylo vydáno OpenBSD 7.7. Opět bez písničky.
V Tiraně proběhl letošní Linux App Summit (LAS) (Mastodon). Zatím nesestříhané videozáznamy přednášek jsou k dispozici na YouTube.
Tak jsem před pár dny na Filozoficko-přírodovědecké fakultě Slezské univerzity v Opavě obdržel bakalářský diplom. No, tak jen kvůli tomu bych sem nic nepsal, jde mi o něco trošku jiného.
Studoval jsem čtyřletý Bc. obor kombinující informatiku (klasika...samá teoretická informatika, občas problesklo něco užitečného ;) a angličtinu (reálie, gramatika, translatologie, literatura atd.) a téměř všechny zkoušky v anglické části jsem dělal kompletně v anglickém jazyce. A co mám napsáno na Diploma supplement? Language(s) of instruction/examination: Czech. Tak jsme s kamarádem volali na studijní, že se nám to jako moc nelíbí, že když jsme se v tom ty 4 roky topili, tak bychom na dodatku, který má přispět k mezinárodnímu uznání diplomu, rádi měli napsáno, že jsme dělali zkoušky i v AJ. A co nám slečny ze studijního prozradily? Že obor je u MŠMT akreditovaný na jazyk český a proto jsme ho studovali v češtině. A jak na tom budou kamarádky, co studují čistou anglickou filologii na tomtéž ústavu? Stejně!
Rozum zůstává stát...
UPDATE: Nevím jak upravit anketu, takže si tam místo AJ dosaďte jazyk, který jste studovali.
Tiskni
Sdílej:
Dodatek je urcen pro popis podstaty, obsahu, urovne a postaveni studii, ktera byla uskutecnena a uspesne dokoncena drzitelem kvalifikace, ke ktere je tento dodatek pripojen. Dodatek nema obsahovat zadne oceneni, prohlaseni o rovnocennosti nebo doporuceni k uznani.Jazyk zkousek...jasny ze to jinak nejde, byl jsem rad, ze to bylo vsechno v AJ, bylo to pro me dobro...ale mohli by to tam, kurna, alespon napsat
Ten svoj jeden hlas beriem späť, nijaká informácia o jazyku tam nie je, aj keď prakticky kompletné štúdium prebiehalo v angličtine.