Český LibreOffice tým vydává překlad příručky LibreOffice Calc 25.2. Calc je tabulkový procesor kancelářského balíku LibreOffice. Příručka je ke stažení na stránce dokumentace.
Byla vydána (Mastodon, 𝕏) vývojová verze 3.1.4 příští stabilní verze 3.2 svobodné aplikace pro úpravu a vytváření rastrové grafiky GIMP (GNU Image Manipulation Program). Přehled novinek v oznámení o vydání.
Zakladatel ChimeraOS představil další linuxovou distribuci zaměřenou na hráče počítačových her. Kazeta je linuxová distribuce inspirována herními konzolemi z 90. let. Pro hraní hry je potřeba vložit paměťové médium s danou hrou. Doporučeny jsou SD karty.
Komunita kolem Linuxu From Scratch (LFS) vydala Linux From Scratch 12.4 a Linux From Scratch 12.4 se systemd. Nové verze knih s návody na instalaci vlastního linuxového systému ze zdrojových kódů přichází s Glibc 2.42, Binutils 2.45 a Linuxem 6.15.1. Současně bylo oznámeno vydání verze 12.4 knih Beyond Linux From Scratch (BLFS) a Beyond Linux From Scratch se systemd.
Organizátoři konference LinuxDays ukončili veřejné přihlašování přednášek. Teď je na vás, abyste vybrali nejlepší témata, která na letošní konferenci zaznějí. Hlasovat můžete do neděle 7. září. Poté podle výsledků hlasování organizátoři sestaví program pro letošní ročník. Konference proběhne 4. a 5. října v Praze.
Byla vydána verze 11.0.0 vizuálního programovacího jazyka Snap! (Wikipedie) inspirovaného jazykem Scratch (Wikipedie). Přehled novinek na GitHubu.
Na čem aktuálně pracují vývojáři GNOME a KDE Plasma? Pravidelný přehled novinek v Týden v GNOME a Týden v KDE Plasma. Vypíchnout lze, že v Plasmě byl implementován 22letý požadavek. Historie schránky nově umožňuje ohvězdičkovat vybrané položky a mít k ním trvalý a snadný přístup.
Wayfire, kompozitní správce oken běžící nad Waylandem a využívající wlroots, byl vydán ve verzi 0.10.0. Zdrojové kódy jsou k dispozici na GitHubu. Videoukázky na YouTube.
Před necelými čtyřmi měsíci byl Steven Deobald jmenován novým výkonným ředitelem GNOME Foundation. Včera skončil, protože "nebyl pro tuto roli v tento čas ten pravý".
Nové číslo časopisu Raspberry Pi zdarma ke čtení: Raspberry Pi Official Magazine 156 (pdf).
Když už jsem se dokopal k sepsání článku o txt2tags, tak přidám ještě nějaký můj tip na jeho používání. Beru jako rozšíření původního článku o mé osobní preference a tvorbu, pro které není IMHO článek na hlavní stránce vhodné místo.
Pro psaní téměř veškerého textu používám editor vim.
Samozřejmě používám všechny scripty zmíněné v hlavním článku a pár věcí vlastní výroby. Moje nastavení ve .vimrc je takovéto:
au BufNewFile,BufRead *.t2t set ft=txt2tags augroup txt2tags au! autocmd FileType txt2tags let g:txt2tags_executable = "txt2tags" autocmd FileType txt2tags let g:txt2tags_options = "-v --no-headers --target=html" autocmd FileType txt2tags compiler txt2tags autocmd FileType txt2tags so ~/.vim/t2t_macros.vim autocmd FileType txt2tags set spell spelllang=cs autocmd FileType txt2tags let tlist_txt2tags_settings='txt2tags;d:Titles' autocmd FileType txt2tags nmap <F4> :TlistToggle<cr> augroup END
Proměnné g:txt2tags_executable
a g:txt2tags_options
jsou parametry pro
compiler
.
Používám vim 7, takže mám zapnutý spellchecker a poslední dva řádky jsou parametry pro taglist, umožňující zobrazovat navigaci po obsahu dokumentu.
Ještě větší pohodlí zápisu textu v txt2tags zajišťují klávesové zkratky, mám je
umístěné v souboru txt_macros.vim
:
" Nadpisy ino <F1> = =<esc>2F a ino <F2> == ==<esc>2F a ino <F3> === ===<esc>2F a " Číslované nadpisy ino <C-F2> + +<esc>2F a ino <C-F3> ++ ++<esc>2F a ino <C-F4> +++ +++<esc>2F a " tučné imap <F10> ****<left><left> imap ,b <F10> vmap <F10> <esc>`>a**<esc>`<i**<esc> nmap <F10> vboe<F10> " kurzíva imap <F9> ////<left><left> imap ,i <F9> vmap <F9> <esc>`>a//<esc>`<i//<esc> nmap <F9> vboe<F9> " kód imap ,c ````<left><left> ino <F7> ````<left><left> vmap <F7> <esc>`>a``<esc>`<i``<esc> nmap <F7> vboe<F7> " neformátovaně ino <F8> """"<left><left> vmap <F8> <esc>`>a""<esc>`<i""<esc> " nezpracovaný blok imap <F5> <home>``` nmap <F5> <home>i``` imap <F6> ```<return><return>```<up> vmap <F6> <esc>'>o```<esc>'<O```
Pro překlad používám v grafické verzi menu, která mi text po překladu rovnou zobrazí.
nmenu &Moje.&t2t\ nahled\ zdroj :make<return><return>:e %:r.html<return> nmenu &Moje.&t2t\ nahled\ html :make<return><return>:!firefox %:r.html<return>
Přestože obvykle výstup jen někam kopíruji a je mi jedno, že tagy jsou velkými písmeny, nejsou mezery mezi odstavci apod. je vhodné někdy html výstup upravit do čitelnější podoby. Třeba proto, že jej chci někomu poslat. K tomu je vhodný třeba program tidy. Na tuto myšlenku mě vlastně nedávno přivedl Robert.
Spuštění překladu pak vypadá takto:
txt2tags -v --target=html --quiet --no-headers -o - vstup.t2t | tidy -config tidy.cnf -q > cil.html
v onom tidy.cnf
mám napsáno tohle nastavení:
indent: auto indent-spaces: 0 wrap: 80 vertical-space: no markup: yes output-xml: no input-xml: no numeric-entities: yes quote-marks: yes quote-nbsp: yes quote-ampersand: no break-before-br: no uppercase-tags: no uppercase-attributes: no char-encoding: latin1 show-body-only: yes show-warnings: no
Výsledek pak má malá písmenka v HTML značkách, mezi odstavci mezery atd.
Tiskni
Sdílej: