Intel vydal 34 upozornění na bezpečnostní chyby ve svých produktech. Současně vydal verzi 20250812 mikrokódů pro své procesory řešící 6 bezpečnostních chyb.
Byla vydána nová verze 1.25 programovacího jazyka Go (Wikipedie). Přehled novinek v poznámkách k vydání.
Byla vydána beta verze Linux Mintu 22.2 s kódovým jménem Zara. Podrobnosti v přehledu novinek a poznámkách k vydání. Vypíchnout lze novou XApp aplikaci Fingwit pro autentizaci pomocí otisků prstů nebo vlastní fork knihovny libAdwaita s názvem libAdapta podporující grafická témata. Linux Mint 22.2 bude podporován do roku 2029.
Provozovatel internetové encyklopedie Wikipedie prohrál v Británii soudní spor týkající se některých částí nového zákona o on-line bezpečnosti. Soud ale varoval britského regulátora Ofcom i odpovědné ministerstvo před zaváděním přílišných omezení. Legislativa zpřísňuje požadavky na on-line platformy, ale zároveň čelí kritice za možné omezování svobody slova. Společnost Wikimedia Foundation, která je zodpovědná za fungování
… více »Byla vydána verze 2.0.0 nástroje pro synchronizaci dat mezi vícero počítači bez centrálního serveru Syncthing (Wikipedie). Přehled novinek na GitHubu.
Americký prezident Donald Trump se v pondělí osobně setkal s generálním ředitelem firmy na výrobu čipů Intel Lip-Bu Tanem. Šéfa podniku označil za úspěšného, informují agentury. Ještě před týdnem ho přitom ostře kritizoval a požadoval jeho okamžitý odchod. Akcie Intelu v reakci na schůzku po oficiálním uzavření trhu zpevnily asi o tři procenta.
Byl vydán Debian GNU/Hurd 2025. Jedná se o port Debianu s jádrem Hurd místo obvyklého Linuxu.
V sobotu 9. srpna uplynulo přesně 20 let od oznámení projektu openSUSE na konferenci LinuxWorld v San Franciscu. Pokuď máte archivní nebo nějakým způsobem zajímavé fotky s openSUSE, můžete se o ně s námi podělit.
Byl vydán Debian 13 s kódovým názvem Trixie. Přehled novinek v poznámkách k vydání.
WLED je open-source firmware pro ESP8266/ESP32, který umožňuje Wi-Fi ovládání adresovatelných LED pásků se stovkami efektů, synchronizací, audioreaktivním módem a Home-Assistant integrací. Je založen na Arduino frameworku.
Když už jsem se dokopal k sepsání článku o txt2tags, tak přidám ještě nějaký můj tip na jeho používání. Beru jako rozšíření původního článku o mé osobní preference a tvorbu, pro které není IMHO článek na hlavní stránce vhodné místo.
Pro psaní téměř veškerého textu používám editor vim.
Samozřejmě používám všechny scripty zmíněné v hlavním článku a pár věcí vlastní výroby. Moje nastavení ve .vimrc je takovéto:
au BufNewFile,BufRead *.t2t set ft=txt2tags augroup txt2tags au! autocmd FileType txt2tags let g:txt2tags_executable = "txt2tags" autocmd FileType txt2tags let g:txt2tags_options = "-v --no-headers --target=html" autocmd FileType txt2tags compiler txt2tags autocmd FileType txt2tags so ~/.vim/t2t_macros.vim autocmd FileType txt2tags set spell spelllang=cs autocmd FileType txt2tags let tlist_txt2tags_settings='txt2tags;d:Titles' autocmd FileType txt2tags nmap <F4> :TlistToggle<cr> augroup END
Proměnné g:txt2tags_executable
a g:txt2tags_options
jsou parametry pro
compiler
.
Používám vim 7, takže mám zapnutý spellchecker a poslední dva řádky jsou parametry pro taglist, umožňující zobrazovat navigaci po obsahu dokumentu.
Ještě větší pohodlí zápisu textu v txt2tags zajišťují klávesové zkratky, mám je
umístěné v souboru txt_macros.vim
:
" Nadpisy ino <F1> = =<esc>2F a ino <F2> == ==<esc>2F a ino <F3> === ===<esc>2F a " Číslované nadpisy ino <C-F2> + +<esc>2F a ino <C-F3> ++ ++<esc>2F a ino <C-F4> +++ +++<esc>2F a " tučné imap <F10> ****<left><left> imap ,b <F10> vmap <F10> <esc>`>a**<esc>`<i**<esc> nmap <F10> vboe<F10> " kurzíva imap <F9> ////<left><left> imap ,i <F9> vmap <F9> <esc>`>a//<esc>`<i//<esc> nmap <F9> vboe<F9> " kód imap ,c ````<left><left> ino <F7> ````<left><left> vmap <F7> <esc>`>a``<esc>`<i``<esc> nmap <F7> vboe<F7> " neformátovaně ino <F8> """"<left><left> vmap <F8> <esc>`>a""<esc>`<i""<esc> " nezpracovaný blok imap <F5> <home>``` nmap <F5> <home>i``` imap <F6> ```<return><return>```<up> vmap <F6> <esc>'>o```<esc>'<O```
Pro překlad používám v grafické verzi menu, která mi text po překladu rovnou zobrazí.
nmenu &Moje.&t2t\ nahled\ zdroj :make<return><return>:e %:r.html<return> nmenu &Moje.&t2t\ nahled\ html :make<return><return>:!firefox %:r.html<return>
Přestože obvykle výstup jen někam kopíruji a je mi jedno, že tagy jsou velkými písmeny, nejsou mezery mezi odstavci apod. je vhodné někdy html výstup upravit do čitelnější podoby. Třeba proto, že jej chci někomu poslat. K tomu je vhodný třeba program tidy. Na tuto myšlenku mě vlastně nedávno přivedl Robert.
Spuštění překladu pak vypadá takto:
txt2tags -v --target=html --quiet --no-headers -o - vstup.t2t | tidy -config tidy.cnf -q > cil.html
v onom tidy.cnf
mám napsáno tohle nastavení:
indent: auto indent-spaces: 0 wrap: 80 vertical-space: no markup: yes output-xml: no input-xml: no numeric-entities: yes quote-marks: yes quote-nbsp: yes quote-ampersand: no break-before-br: no uppercase-tags: no uppercase-attributes: no char-encoding: latin1 show-body-only: yes show-warnings: no
Výsledek pak má malá písmenka v HTML značkách, mezi odstavci mezery atd.
Tiskni
Sdílej: