abclinuxu.cz AbcLinuxu.cz itbiz.cz ITBiz.cz HDmag.cz HDmag.cz abcprace.cz AbcPráce.cz
AbcLinuxu hledá autory!
Inzerujte na AbcPráce.cz od 950 Kč
Rozšířené hledání
×
    dnes 12:55 | IT novinky

    Google na včerejší akci The Android Show | I/O Edition 2026 (YouTube) představil celou řadu novinek: Gemini Intelligence, notebooky Googlebook, novou generaci Android Auto, …

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    dnes 12:33 | IT novinky

    Evropská komise by do léta mohla předložit návrh normy omezující používání sociálních sítí dětmi v zájmu jejich bezpečí na internetu. Prohlásila to včera předsedkyně EK Ursula von der Leyenová, podle níž řada zemí Evropské unie volá po zavedení věkové hranice pro sociální sítě. EU částečně řeší bezpečnost dětí v digitálním prostředí v již platném nařízení o digitálních službách (DSA), podle německé političky to však není dostatečné a

    … více »
    Ladislav Hagara | Komentářů: 4
    dnes 04:11 | Nová verze

    Multiplatformní open source aplikace scrcpy (Wikipedie) pro zrcadlení připojeného zařízení se systémem Android na desktopu a umožňující ovládání tohoto zařízení z desktopu, byla vydána v nové verzi 4.0.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 23:22 | Pozvánky

    Chybí vám někdo, s kým byste si popovídali o bastlení, technice, počítačích a vědě? Nechcete riskovat debatu o sportu u piva v hospodě? Pak doražte na virtuální pokec u virtuálního piva v rámci Virtuální Bastlírny organizované strahovským MacGyverem již tento čtvrtek. Možná se ptáte, co se tak může probírat? Dají se probrat slavná výročí - kromě 55 let obvodu 555 (což je mimochodem prý andělské číslo) a vzpomínky na firmu Signetics -

    … více »
    bkralik | Komentářů: 0
    včera 23:11 | Zajímavý software

    GTK2-NG je komunitní fork GTK 2.24 (aktuální verze je 4.22). Oznámení a diskuse v diskusním fóru Devuanu, forku Debianu bez systemd. Není to jediný fork GTK 2. Ardour je například postaven na vlastním forku GTK 2 s názvem YTK.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 17:33 | Pozvánky

    V neděli 17. května 2026 proběhne v Českých Budějovicích první MobileLinux Hackday zaměřený na Linux v mobilech, embedded platformy a open source hardware. Po sedmi úspěšných měsíčních setkáních v Praze se akce přesouvá také do jižních Čech, aby se komunita mobilního Linuxu mohla potkat i mimo hlavní město. Akce se uskuteční v konferenčním sále Vajgar v Clarion Congress Hotelu (Pražská tř. 2306/14) se zahájením mezi 14:00 až 15:00 a … více »

    lkocman | Komentářů: 0
    včera 15:00 | Komunita

    Vývojáři Debianu zhruba v polovině vývojového cyklu Debianu 14 s kódovým názvem Forky rozhodli, že Debian musí dodávat reprodukovatelné balíčky, tj. kdokoli si může nezávisle ověřit, že daný binární balíček vznikl překladem a sestavením z konkrétních zdrojových kódů. Aktuálně je reprodukovatelných 98,29 % balíčků.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 0
    včera 14:11 | Bezpečnostní upozornění

    Německý e-shop Škoda Auto byl hacknut. Útočníci získali přístup k uživatelským údajům (jméno, adresa, e-mail, heslo, telefon, …).

    Ladislav Hagara | Komentářů: 4
    včera 11:22 | Pozvánky

    Na webu konference Den IPv6 2026, která se uskuteční 4. června v Národní technické knihovně v pražských Dejvicích, je nyní k dispozici kompletní program této tradiční akce věnované tématům spojeným s protokolem IPv6. Na celodenní pásmo přednášek je třeba se přihlásit a zaplatit účastnický poplatek 242 korun. Registrační formulář najdou zájemci opět na webu akce. Konferenci Den IPv6 2026 organizují i letos společně sdružení CESNET, CZ.NIC a NIX.CZ.

    VSladek | Komentářů: 1
    11.5. 23:33 | Zajímavý software

    Byl představen emulátor terminálu Ratty (GitHub) s podporu 3D grafiky přímo v terminálu. Inspirací byl operační systém TempleOS od Terryho Davise. Ratty je napsán v jazyce Rust. Využívá knihovnu Ratatui pro tvorbu rozhraní a herní engine Bevy pro 3D vykreslování.

    Ladislav Hagara | Komentářů: 5
    Které desktopové prostředí na Linuxu používáte?
     (13%)
     (9%)
     (2%)
     (14%)
     (31%)
     (4%)
     (7%)
     (3%)
     (16%)
     (25%)
    Celkem 1593 hlasů
     Komentářů: 30, poslední 3.4. 20:20
    Rozcestník

    Rychlokurs ruštiny pro stahovače 2 - ještě o písmenkách

    12.7.2009 19:34 | Přečteno: 3304× | Různé

    Posledně jsme si prošli azbuku, dnes v tom budeme chvilinku pokračovat a podíváme se na základní slovní zásobu stahovače.

    Při použití kurzívy přibyde ještě několik matoucích znaků, v kurzívě jsou totiž některé znaky odlišné, jsou více podobné psacím znakům. Prohlédněte si tabulku dole na stránce [1] nebo [2] (tabulky jsou stejné), nejlépe však přímo na [6]. Zde je seznam znaků, které by mohly dělat problémy. Bohužel se v následující tabulce zobrazují skloněná písmenka, nikoliv kurzíva. Záleží totiž na fontu a ten ovlivnit nemůžu. Podívejte se tedy na [6].
    Ruská kurzíva S čím se plete
    (český znak)
    Správný přepis
    do češtiny
    г, дneplete se g, d
    и, йui
    пnp
    тmt

    Kódování v počítači

    Rusové jsou na tom s kódováním podobně jako my. Historicky mají vícero kódování, moje Safari mi nabízí hned 5 voleb, v poslední době samozřejmě nejspíš používají UTF-8 (není zahrnuto v těch 5).

    Ač jsou některé znaky azbuky podobné latince, v UTF-8 mají znaky azbuky svoje zvláštní místo. Není to tedy jako u s češtinou, kde se vyšší kódy používají jen pro "naše" písmena. Podrobnosti můžete najít například na [5]

    Přepis azbuky a latinky

    Místo pravidel a norem bych se chtěl věnovat praktické stránce věci. Pokud potřebujete psát azbukou a nemáte patřičné vybavení, máte možnost využít nějakou online službu. Píšete latinkou a ono se to nějak převede do azbuky. V diskusi k sovětským vtipům jsem dostal tip na dvě takové online aplikace, jeden s češtinou [7], druhý mezinárodní [8]. Na fonetický přepis azbuky do češtiny jsem nic podobného nenašel, nakonec jsem našel aplikaci, která je ale jenom pro Windows. Mimochodem, použil jsem ji pro přepis cvičení z minulého zápisku, viz odkaz [4].

    Základní slovíčka

    Ruská slovíčka jsem kopíroval, jak jsem na ně narazil, proto jsou některá velkými písmeny.
    Rusky Česky Poznámka
    СкачатьStáhnoutsoubor, ne kalhoty
    БЕСПЛАТНОzdarma, bezplatně
    ссылкаodkaz
    ФайлSouborNejspíš z angličtiny (File)
    РазмерVelikost
    закрытьzavřítnapř. okno
    фильмfilm
    МузыкаHudba
    МП3MP3většinou to píší latinkou
    ФЛАЦFLACvětšinou to píší latinkou
    Сайт Server? WWW stránky?Nejspíš z angličtiny (Site); jak se vlastně v této souvislosti přeloží Site do češtiny?
    ГЛАВНАЯ, Главная страница Hlavníhlavní stránka, domácí stránka
    софт SoftSoftware
    парольheslo
    ЗагрузитьNahrát
    искать Hledat
    Поиск на сайте Vyhledávání na stránkách
    Найти на сайте Najít na stránkách
    Языкjazykv obou významech
    Шуткаvtip
    Pokud si myslíte, že jsem nějaké zásadní slovíčko vynechal, můžete se vyřádit v diskusi. Pokud chcete pomoci s nějakou stránkou, kde se nemůžete zorientovat, nechte v diskusi odkaz s popisem problému, třeba to nějak dáme dohromady. Taky se můžete vyjádřit, co chcete v příštím díle. Nemám moc nápadů, o čem psát (půl zápisku dám dohromady, ale chtěl bych zveřejnit celý zápisek).

    Domácí úloha

    Přelouskejte si ruské vtipy (v azbuce) v mých zápiscích o sovětském vtipu.

    Odkazy

    1. Cyrilice na české wiki http://cs.wikipedia.org/wiki/Cyrilice
    2. Cyrilice na anglické wiki http://en.wikipedia.org/wiki/Cyrillic_alphabet
    3. Vyobrazení znaků azbuky s českým přepisem http://www.ingema.net/pruvodce/rus-pis.pdf
    4. Prográmek na přepis azbuky a latinky (pouze Windows!) http://ukrainian.blog.cz/0804/zdarma-instalace-ukrajinske-azbuky
    5. http://www.utf8-chartable.de
    6. Azbuka v kurzívě (odkazovaná na [2]) http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Cyrillic-italics-nonitalics.png
    7. Převod české latinky do azbuky http://otakar.ic.cz/azbuka.php
    8. Mezinárodní transliterace do azbuky http://www.translit.ru/
           

    Hodnocení: 91 %

            špatnédobré        

    Tiskni Sdílej: Linkuj Jaggni to Vybrali.sme.sk Google Del.icio.us Facebook

    Komentáře

    Vložit další komentář

    vencour avatar 12.7.2009 19:54 vencour | skóre: 56 | blog: Tady je Vencourovo | Praha+západní Čechy
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Rychlokurs ruštiny pro stahovače 2 - ještě o písmenkách

    Tak jo, když ruština, tak tohle si neodpustim ... "Спасибо больше никогда незабудем братя захватчики" (snad jsem to napsal dobře, na http://www.translit.ru/ jsou písmena asi foneticky). Ještě tak takový triko začít prodávat ;-)

    Pro rejpaly: o lepších stránkách Rusáků vim taky. No, někdo má problémy se svou malostí a někdo s velikostí.

    Ty nejhlubší objevy nečekají nutně za příští hvězdou. Jsou uvnitř nás utkány do vláken, která nás spojují, nás všechny.
    12.7.2009 20:28 Michal Kubeček | skóre: 71 | Luštěnice
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Rychlokurs ruštiny pro stahovače 2 - ještě o písmenkách
    No, "Спасибо" určitě není "больше" ale "большое". A "братя" se mi taky ani trochu nelíbí, řekl bych, že tam má být měkký znak. Nějaká ta interpunkce by se asi také hodila.
    vencour avatar 12.7.2009 20:36 vencour | skóre: 56 | blog: Tady je Vencourovo | Praha+západní Čechy
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Rychlokurs ruštiny pro stahovače 2 - ještě o písmenkách

    Fajn, já citoval Kryla, jak si ho pamatuju. Azbuku ještě poznam, s gramatikou už jsem na tom o dost hůř. Audio zkouška a jo, je tam "большое". Dík za opravení. Je to z Tak vás tu máme.

    Ty nejhlubší objevy nečekají nutně za příští hvězdou. Jsou uvnitř nás utkány do vláken, která nás spojují, nás všechny.
    12.7.2009 21:08 Michal Kubeček | skóre: 71 | Luštěnice
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Rychlokurs ruštiny pro stahovače 2 - ještě o písmenkách
    Tu písničku samozřejmě znám, jen si nejsem jistý, jestli ta druhá a třetí část nejsou prohozené, tj. nejdřív "братья захватчики" a pak "никогда незабудем". I jazykově by mi to dávalo víc smysl.
    12.7.2009 21:36 kkaarreell | skóre: 6 | blog: perkele
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Rychlokurs ruštiny pro stahovače 2 - ještě o písmenkách
    Je to tak, o azbuku se pokouset nebudu, neb rusky neumim, ale hruby cesky preklad (v zajmu zachovani slovosledu) toho verse by byl neco jako: "Mnohokrat vam diky bratri okupanti, diky mnohokrat, nikdy nezapomeneme."
    1.6.2011 23:46 Gosha
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Rychlokurs ruštiny pro stahovače 2 - ještě o písmenkách
    Záporka "ne" se v ruštině píše zpravidla zvlášť (co se sloves týče), tedy "не забудем". Karel Kryl byl velmi vzdělaný člověk, ale rusky rozhodně neuměl (viz písně Azbuk, Tak vás tu máme).
    12.7.2009 21:07 qwert
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Rychlokurs ruštiny pro stahovače 2 - ještě o písmenkách
    „sajta“? :-P
    12.7.2009 22:28 Tomáš | skóre: 31 | blog: Tomik
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Rychlokurs ruštiny pro stahovače 2 - ještě o písmenkách

     Tomu jsem se právě chtěl vyhnout...

    12.7.2009 22:53 TM
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Rychlokurs ruštiny pro stahovače 2 - ještě o písmenkách
    Moje první myšlenka byla, že se autor blogu asi zbláznil, když vysvětluje takové triviality. Pak jsem si po pár sekundách uvědomil, že znalost ruštiny dnes už není u nás samozřejmostí. My starší jsme její výuku holt měli zdarma :-)
    Ale stejně je to handicap, pokud si dnes na Internetu lidé nedokáží přečíst něco rusky v azbuce. Na ruských stránkách a diskusích bývá spousta zajímavých odborných informací. I třeba stáhnout takový QIP (používám v Symbianovém telefonu jako Jabber klienta) z www.qip.ru pak může být dnes pro leckoho docela problém - takže tento blog je vlastně užitečný...
    Darth Phantom avatar 13.7.2009 15:59 Darth Phantom | skóre: 18 | blog: Kelvin_Fitnick | Doma
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Rychlokurs ruštiny pro stahovače 2 - ještě o písmenkách
    že se autor blogu asi zbláznil, když vysvětluje takové triviality.

    No tak pro toho, kdo umí rusky, tak to jistě triviální je. Ale blog je určitě určen pro "neznalé". Ale třeba takové výrazy jako Сайт, ФЛАЦ a софт jsou výrazy poměrně nové. Nejsou to sice úplně neologismy, ale výrazy, které se používají relativně krátkou dobu.

    Takových výrazů v době povinné výuky ruštiny bylo poskrovnu. Co si pamatuju, tak pro počítač se používala zkratka ЭВМ (Единая система электронных вычислительных машин) :-D. No a dneska je to prostě компьютер, což je úplně jednoduchý fonetický přepis anglického slova.

    Tahle patička nemá hlavu ani patu
    otula avatar 14.7.2009 22:58 otula | skóre: 45 | blog: otakar | Adamov
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Rychlokurs ruštiny pro stahovače 2 - ještě o písmenkách
    ЭВМ (Единая система электронных вычислительных машин)
    Takže ne ЭВМ, ale ЕС ЭВМ ;-)

    S tím fonetickým přepisem se mi vybavuje, když jsem kupoval jednu грампластинку s nápisem Пол Маккартин :-)
    Kdo vám tvrdí, že jste paranoidní, ten v tom spiknutí s největší pravděpodobností jede taky.
    otula avatar 14.7.2009 23:01 otula | skóre: 45 | blog: otakar | Adamov
    Rozbalit Rozbalit vše Re: Rychlokurs ruštiny pro stahovače 2 - ještě o písmenkách
    Jejda, kecám bylo to Пол Маккартни (ale objevují se oba zápisy)
    Kdo vám tvrdí, že jste paranoidní, ten v tom spiknutí s největší pravděpodobností jede taky.

    Založit nové vláknoNahoru

    ISSN 1214-1267   www.czech-server.cz
    © 1999-2015 Nitemedia s. r. o. Všechna práva vyhrazena.