Byla vydána nová verze 4.8.0 programu na úpravu digitálních fotografií darktable (Wikipedie).
Nová čísla časopisů od nakladatelství Raspberry Pi: MagPi 142 (pdf) a HackSpace 79 (pdf).
Qtractor (Wikipedie) dospěl do verze 1.0.0. Jedná se o Audio/MIDI vícestopý sekvencer.
Byl vydán svobodný kancelářský balík OnlyOffice Docs 8.1. Vedle četných oprav přináší několik funkcí včetně podpory editace textu v PDF a vytváření formulářů v PDF.
Daniel Stenberg, autor nástroje curl, z databáze SteamDB zjistil, že aktuálně 22 734 her na Steamu používá curl.
Společnost Anthropic vydala Claude 3.5 Sonnet, tj. novou verzi své umělé inteligence Claude (Wikipedie). Videoukázky na YouTube. S Claude 3, stejně jak s GPT-3.5, Llama 3 a Mixtral, si lze pokecat bez přihlašování na DuckDuckGo AI Chat.
Byla vydána nová stabilní verze 6.8 webového prohlížeče Vivaldi (Wikipedie). Postavena je na Chromiu 126. Přehled novinek i s náhledy v příspěvku na blogu a na YouTube. Vypíchnuta jsou vylepšení v integrovaném poštovním klientu.
Příspěvek Aukce domén – měsíc po spuštění na blogu CZ.NIC shrnuje první měsíc provozu Aukce domén .CZ. Aukcemi prošlo celkem 18 174 domén, z toho na 742 z nich byl učiněn alespoň 1 příhoz. Nejdražší aukcí byla na doménu virtualnisidlo.cz s cenou 95 001 Kč, která však nebyla včas uhrazena. Nejdražší aukcí, která byla vydražena i zaplacena je praguecityline.cz s cenovkou 55 600 Kč.
Před 40 lety, 19. června 1984, Bob Scheifler představil první verzi okenního systému X (X Window System). Vycházela z okenního systému W (W Window System).
Desktopové prostředí MATE bylo vydáno ve verzi 1.28. V gitových repozitářích je sice už od února, ale oznámení vydání se na webu objevilo s několikaměsíčním zpožděním (únorové datum zveřejnění je nepravdivé). Jde o první velké vydání od roku 2021. Uživatelsky nejvýznamnější pokrok je v podpoře Waylandu.
Inspirován přítelkyní jsem si koupil své první dvě DVD, Podraz a Galaxy quest. Tyhle proto, že jen tyhle stály za ty dvě stovky , víc se mi dávat nechtělo a nic jiného kvalitního neměli. A pro toho Bergmanna do Levných knih jsem se furt zatím nedokázal dostat.
Objevil jsem při tom jednu smutnou pravdu, že znám Paula Newmanna hlavně s hlasem pana Munzara a moc se mi tak líbí. (Stejně jako mi pasuje hlas Jirky Krampola k Belmondovi.) A teď to není ono. U Podrazu to až tak nevadí, přítelkyně si pustila Galaxy quest, bohužel s českým dabingem, nějak mi tam neseděl, znal jsem ho pouze s titulky, ten dabing mi nepřijde tak přirozený a věrný, ta jedna "Termiťanka" moc piští atd.
Tak jsem si aspoň k tomu přidal anglické titulky a v duchu vzpomínal na původní text. Když tak vzpomínám, tak jen u 10 důvodů proč tě nenávidím se mi líbila čeština, mam pocit, že je to díky Čokovi, jeho hlas tam dost sedne .
Tiskni Sdílej:
No tak povídej. IMHO budou třeba Francouzi raději poslouchat mizerný francouzský dabbing než angličtinu. A budou si stěžovat, že se musí zkvalitnit.Tak to sorry, ja naivka si myslel, ze reagujes na hlavni sdeleni v me reakci, nikoliv na nepodstatnou poznamku. Ona se srozumitelnost v diskusi zdaleka netyka jen diakritiky; Pokud se tedy chces bavit o kvalite dabingu jako takove a jestli daji lidi radeji prednost dabingu nebo originalum, tak tady myslim neni co k diskusi. Muzeme se bavit o tom, co brani lepsimu jazykovymu vzdelani Cechu :)