OCCT3D (Open CASCADE Technology) Open Source 8.0 bylo vydáno. OCCT3D (Wikipedie, GitHub) je objektově orientovaná knihovna pro 3D CAD, CAM nebo CAE. Používá se například v softwarech FreeCAD a KiCad.
Ve FreeBSD byla nalezena a již opravena 21letá zranitelnost CVE-2026-42511 v dhclient. Jedná se o vzdálené spuštění kódu (RCE). Útočník mající pod správou DHCP server může získat plnou kontrolu nad systémem FreeBSD pouze jeho připojením k místní síti.
Na čem aktuálně pracují vývojáři GNOME a KDE Plasma? Pravidelný přehled novinek v Týden v GNOME a Týden v KDE Plasma.
UBports, nadace a komunita kolem Ubuntu pro telefony a tablety Ubuntu Touch, vydala Ubuntu Touch 24.04-1.3. Současně oznámila, že nadcházející větší vydání 24.04-2.0 bude mít modernější webový prohlížeč.
Ploopy po DIY trackballech či sluchátkách představuje nový externí DIY trackpoint se čtyřmi tlačítky Bean. Obsahuje snímač Texas Instruments TMAG5273, spínače Omron D2LS-21 a řadič RP2040, používá firmware QMK. Schémata jsou na GitHubu; sadu lze předobjednat za 69 kanadských dolarů (bez dopravy a DPH).
Mozilla před dvěma týdny na svém blogu oznámila, že díky Claude Mythos Preview bylo ve Firefoxu nalezeno a opraveno 271 bezpečnostních chyb. Včera vyšel na Mozilla Hacks článek s podrobnějšími informacemi. Z 271 bezpečnostních chyb mělo 180 chyb vysokou závažnost, 80 chyb střední závažnost a 11 chyb nízkou závažnost. Celkově bylo v dubnu ve Firefoxu opraveno 423 bezpečnostních chyb. Čísla CVE nemusí být přiřazována jednotlivým chybám. CVE-2026-6784 například představuje 154 bezpečnostních chyb.
Před týdnem zranitelnost Copy Fail. Dnes zranitelnost Dirty Frag. Běžný uživatel může na Linuxu získat práva roota (lokální eskalaci práv). Na většině linuxových distribucí vydaných od roku 2017. Aktuálně bez oficiální záplaty a CVE čísla [oss-security mailing list].
Ačkoli je papež Lev XIV. hlavou katolické církve a stojí v čele více než miliardy věřících po celém světě, také on někdy řeší všední potíže. A kdo v životě neměl problémy se zákaznickou linkou? Krátce poté, co nastoupil do úřadu, musel papež se svou bankou řešit změnu údajů. Operátorka ale nechtěla uvěřit, s kým mluví, a Svatému otci zavěsila.
Incus, komunitní fork nástroje pro správu kontejnerů LXD, byl vydán ve verzi 7.0 LTS (YouTube). Stejně tak související LXC a LXCFS.
Google Chrome 148 byl prohlášen za stabilní. Nejnovější stabilní verze 148.0.7778.96 přináší řadu novinek z hlediska uživatelů i vývojářů. Vypíchnout lze Prompt API (demo) pro přímý přístup k AI v zařízení. Podrobný přehled v poznámkách k vydání. Opraveno bylo 127 bezpečnostních chyb. Vylepšeny byly také nástroje pro vývojáře.
Jeden z nejkrásnějších adventních hymnů a já k němu nemůžu najít noty a ani jeden z českých překladů. Už skoro ani nedoufám, že bych ho mohla najít v nějakém rozumném formátu nahraný.
Sice je v kancionálu pod číslem 128, ale v starších kancionálech (bledě modrých s látkovým přebalem) nejsou a doma ten červený potažený nějakou divnou umělou hmotou nemáme. Navíc v kancionálu je český překlad s odpovědí "Dej rosu nebe nad námi..." a mě se více líbí ten druhý překlad, kde je odpověď "Rosu nám dejte nebesa..." a čtvrtá sloka začíná "Dej se potěšit, dej se potěšit, lide můj drahý..."
Google na hledání toho sice vyplivne spoustu, ale vše je zahraniční a vyžaduje registraci, přičemž není jisté, jestli to je opravdu ten chorál nebo nějaké moderní variace. Ještě se do toho plete introit, ke kterému text (jak český tak latinský) i noty mám (tady).
Ještě latinský text dotyčného hymnu. Možná se pokusím o nějaký amatérský překlad, ale až později. Táta chce tučňákové cukroví.
R: Rorate Coeli desuper et nubes pluant iustum Ne irascaris Domine, ne ultra memineris iniquitatis Ecce civitas Sancti facta est deserta Sion deserta facta est: Ierusalem desolata est Domus sanctificationis tuae et gloriae tuae Ubi laudaverunt te patres nostri. R: Rorate Coeli desuper et nubes pluant iustum Peccavimus, et facti sumus tamquam immundus nos Et cecidimus, quasi folium universi Et iniquitates nostrae quasi ventus abstulerunt nos Abscondisti faciem tuam a nobis Et allisisti nos in manu iniquitatis nostrae. R: Rorate Coeli desuper et nubes pluant iustum Vide Domine afflictionem populi tui Et mitte quem missurus es Emitte Agnum dominatorem terrae De petra deserti ad montem filiae Sion Ut auferat ipse iugum captivitatis nostrae. R: Rorate Coeli desuper et nubes pluant iustum Consolamini, consolamini, popule meus Cito veniet salus tua: Quare moerore consumeris Quia innovavit te dolor? Salvabo te, noli timere Ego enim sum Dominus Deus tuus, Sanctus Israel, redemptor. R: Rorate Coeli desuper et nubes pluant iustum
Tiskni
Sdílej:
Dej rosu, nebe nad námi,
ať z oblak skane spása.
1. Odlož hněv svůj, ó Pane náš
a zapomeň už na naše nepravosti.
Hle, tvé svaté město je pouští,
opuštěný je Sión,
Jeruzalém je liduprázdný,
to místo tobě zasvěcené,/ dům tvé
slávy, kde k chvále tvé zpívali
otcové naši. "Refrén"
2. Pro hříchy své stali jsme se
lidem nečistým
a odpadli jsme jako
zvadlé listí. Jako vichr
nás uchvátily naše viny,
když jsi před námi ukryl svou tvář
a vydal nás napospas nepra-
vosti naši. "Refrén"
3. Pohlédni, Pane,/ na ponížení
lidu svého, ať příjde ten,
jenž přijít má. Pošli Beránka,/
ať vládne zemi,
od Skály na poušti/ až k hoře
siónské dcery. Ať on
sám sejme
jho poroby naší. "Refrén"
4. Přijmi útěchu, přijmi útěchu,
můj lide drahý,
neboť blízko je tvoje spása.
Proč se stále trápíš v úzkostech,
proč tě bolest svírá?
Zachráním tě, neboj se,
doufej! Vždyť já to jsem,
já Hospodin, Pán a Bůh tvůj,
izraelův Svatý a Spása
tvoje. "Refrén"
) Tohle je ta verse z kancionálu, ta druhá, podezřívám varhaníky, že ji mají nasyslenou v nějakých varhanických notách je hezčí, ale to asi budu muset přemluvit nějakého varhaníka aby mi ji našla, či půjčil.
BTW, linguarum, ne?
. Samozřejmě. Je to femininum vzor femina, feminae - linguarum a quarum. Fuj, už zapomínám a to nemůže být víc než dva roky, co jsem skončila s učením latiny
.
Vidím, že rozsévám Bábel vlastní výroby.
)
.
...a doma ten červený potažený nějakou divnou umělou hmotou nemáme.Tam je to stejně jako v tom modrém potaženém látkou.
Latinský text Izajáše (na dohledání) např. zde - drobné odchylky jsou možné.
me to vyhodilo dokonce nekolik verzi... treba se to hodi:
http://www.win.it/musica/r/rorate_caeli.html
).
Toho, co jsem chtěla e tam jen jedna verse a to ta co ji již předložil xkes. Ty další dvě jsou nahrávky stejnojmenného introitu, ale stejně díky.
- viz příloha. Tak snad to ještě k něčemu bude, resp. doufám, že to tu najdete
Pěkný den